Перейти к содержанию

Ettra

Пользователь
  • Постов

    12 267
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    17

Весь контент Ettra

  1. Поместье Флоренсии Камберлендской   - Что, неужели ты никогда не слышала сказок о драконах, спящих в своих пещерах на грудах золота и сокровищ? - усмехнулся он, разом рассеивая атмосферу напряженности и раздражения. - Мы любим золото почти так же, как летать и разорять деревни. И красть у несчастных селян монеты и девственниц, разумеется. Куда же без этого.   - Слышала, конечно, но не думала, что это относится к тебе. Я про золото, а не разорение деревень, - хихикнула Мэйрис и обняла потрошителя. Долго расстраиваться, тем более из-за него, девушка не умела. Если он считает роскошь важной, так и будет. Может быть она привыкнет к подобному образу жизни со временем. Платья, приемы, дом, в котором можно заблудиться. Тем более для Ридена будет лучше жизнь в богатстве.  Она отстранилась от потрошителя и подошла к кровати. На вид ткань была будто водная гладь, казалось, что стоит провести по ней рукой, как пальцы провалятся, а покрывало пойдет рябью. Но дотронуться до постели девушка не решилась. Увидела свои руки, серые от грязи и мозолистые от сражений. Не такие должны быть у дамы, что живет в роскоши. Да и не дама она вовсе. Даже не благородная, Хекс был прав. Может она не живет в деревне уже давно, но все еще пустое место среди людей со звучными фамилиями. Ее мать была далеким потомком одного из второсортных благородных родов Сандарина, но до того, как вышла замуж за отца. Фамилия, которой иногда представляется Мэйрис - всего лишь дешевка. - Ты прав. Я ведь... простолюдинка, деревенская. Мне не место в таких местах, как это. А ты будешь бароном Нордботтена, потомок знатного Неваррского рода. Это причина, по которой ты так рвался к герцогине? Думаешь, она что-то знает? - Мэйрис взяла потрошителя за руки и заглянула в глаза, а потом вновь прильнула к его груди. - Надеюсь, что ты найдешь информацию о своем отце.
  2. Поместье Флоренсии Камберлендской   - Располагайтесь в комнатах на ваш вкус, - наконец произнес дворецкий. - Их здесь около двадцати, гостиная, купальня, столовая для гостей и помещения для слуг чуть дальше по коридору. Если что-то понадобиться, просто кликните кого-нибудь из девушек, и ваше желание исполнится. Таков приказ Ее Светлости. Когда она будет готова с вами поговорить, то пошлет за вами. А пока что вы - ее гости.   - Спасибо, - кивнула Мэйрис, не смотря на дворецкого больше секунды. Слишком была расстроена словами Хекса, который так резко ее осадил, даже не выяснив причину ее слов. Спасть на земле и есть бурду - такая же крайность, как и это поместье, чего потрошитель не понял. После плавания что-то в нем изменилось, может быть потому, что Неварра слишком многое значит.  - Просто тут слишком много всего, не очень уютно. - Мэйрис кончиками пальцев прикоснулась к его руке, желая только одного, что бы потрошитель опять посмотрел на нее с мягкой улыбкой и теплом в глазах, а не холодом разочарования. Они так давно вместе, но Мэйрис все еще слишком боялась его потерять или что отношения опять станут холодными и отстраненными из-за сущей глупости. Может быть, это лишние переживания. - Ты же раньше не любил роскошь, что изменилось? - С игривыми нотками в голосе спросила Мэйрис, осторожно приоткрывая дверь в одну из комнат, словно оттуда вылетит дракон. Но дракона небыло, была комната, столь же роскошная, как и все остальное поместье.
  3. Ратуша - Поместье Флоренсии Камберлендской   - Следуйте за мной.   В этом доме Мэйрис себя чувствовала еще более неуютно, чем в поместье маркиза Монтсиммара. После посещение бала она думала, что больше роскошь ее не удивит, но ошибалась. Были такие ощущения, будто она очутилась в дорогой коробке для драгоценностей, только не в качестве украшения, а как мошка, случайно оказавшаяся в сундучке, когда захлопнулась крышка. Что за человек может жить в таком месте? У Мэйрис устали глаза после пары минут рассматривания стен и мебели. Всего было слишком много, ни одного промежутка, где глаз мог отдохнуть от серебряного безумия. Даже начищенный до блеска пол отражал весь ужас почти в первозданном виде. А ведь не так давно Мэйрис восхищалась. Но теперь научилась ценить простоту. Еще одно качество, которое ей так понравилось в Камберленде. Простота, не лишенная изящества. - А может не будем тут надолго оставаться?
  4. Ратуша   - Головы на пиках? Похоже, наша эрцгерцогиня не так проста, как кажется, - хмыкнул потрошитель, выходя из просторного, но душного здания ратуши вновь на свежий воздух и - увы - под палящее солнце. - Вернемся за магичкой или пусть отсыпается? Похоже, она совершенно довольна жизнью. Можем оставить ее с "Ящерицами".   - Пусть отдыхает, зачем идти к Флоренсии всей толпой? Думаешь она даст пропуск на турнир, как леди Деноваль помогла с балом? Хотелось бы верить, - задумчиво сказала Мэйрис, едва поспевая за широким шагом Хекса. Мэйрис казалось, что у него была личная заинтересованность в этом вопросе, но какая именно, она не понимала. Что-то витало в уголке сознания, какая-то зацепка, слова раньше сказанные потрошителем, но Мэйрис не как не могла уцепиться за эту ниточку. А доставать с личными расспросами привычки не имела.  Выбросив это из головы, Мэйрис просто следовала за потрошителем туда, где возвышались шпили поместья. Хотелось немного задержаться на торговой площади и поискать персики, но она не решилась задерживать остальных. Успеется еще.
  5. Камберленд - Ратуша   - А есть выбор? Или ты хочешь близко познакомиться с личной гвардией эрцгерцогини?   - Пойдемте лучше к бургомистру, все таки он дал это поручение, - пожала плечами Мэйрис. На самом деле ей было все равно, к кому идти и она слабо понимала, зачем вообще выполнять такие задания и подлизываться к герцогине. Ни кто не говорил, что она замолвит словечко за "Волков" на турнире. А именно турнир и был главной целью команды. Невесело размышляя, Мэйрис поплелась к центру города. Удивительно, но она научилась более-менее ориентироваться в городе за один день и не блуждала по переулкам, как было в Нордботтене и Монтсиммаре. Особенно в Нордботтене, когда Мэйрис чувствовала себя словно маленькая мошка посреди огромного лабиринта одинаковых домов и боялась сделать лишний шаг. В Камберленде было легко ориентироваться. Большой маяк укажет путь в Рейнскую гавань, а оттуда недалеко до таверны. Шпили поместья герцогини служили ориентиром к окраине города, где за стенами простирался лес. Дорога, уходящая в горку, непременно приведет к центру и ратуше. До нее "Волки" дошли быстро, Мэйрис даже не успела запыхаться, только обмахивалась рукой, спасаясь от начавшего палить солнца. Хорошо, что внутри здания было прохладно и свежо.  Как и в прошлый раз, в кабинет бургомистра их проводили, спросив о цели визита. Словно все точно отрепетировано. Мэйрис такие заминки немного нервировали, хотя она понимала необходимость. - М-м.. здравствуйте. Этот детектив уехал из города, это ведь пойдет? - Спросила Мэйрис, убирая со лба волосы. Доминик, похоже, несколько удивился, что вместо Хекса говорит девушка, но благосклонно кивнул. - Так значит? Хорошо, хорошо. Это определенно пойдет. Главное, что бы он больше не лез в дела герцогини, а эта цель достигнута. Думаю, герцогиня сможет принять вас, я отправлю ей весточку и порекомендую, как надежных людей.      1-Й ЭТАП ЗАВЕРШЕН, ГРУППА ПОЛУЧАЕТ 2 ОЧКА ОПЫТА.
  6. Трактир "Жареная утка"   - Уезжайте из города, пожалуйста.   Лайдо долго смотрела на Мэйрис и от этого взгляда ей было неуютно, словно он вообще не видит перед собой девушку. Лицо детектива не выражало почти никаких эмоций. Но наконец, что-то решив для себя, он отставил кружку с элем и встал. - Пожалуй так я и поступлю, уеду в Марки. Если... - Он замолчал и бесстрастное выражение наконец сменилось уставшим и нахмуренным. - Спасибо. Детектив вышел из таверны так быстро, что Мэйрис не успела даже сообразить и осознать, что у нее все получилось отлично. И это было совсем не трудно, как ей казалось по началу. Всего лишь пара слов. Может у Лайдо есть куда более весомые причины осторожничать, чем странная девушка, кто знает? Из трактира Мэйрис вышла в приподнятом настроении, явно чувствуя облегчение. Даже район города больше не казался ей таким уж запущенным и в переулке, через который она пошла к остальным "Волкам" можно было подумать, что находишься близко к центру. - Он ушел. Сказал, что в Марки уедет. Это ведь хорошо, верно?
  7. Порог - 10. Я подозреваю, что с хитрой, но не уверена.  Это только маленькая часть квеста. Там еще на недели полторы может хватить, я думаю.
  8. Хм, тут я не знаю сработало или нет. В скрипте Шен не написано есть бонус от хитрости или нет. Так что придется ждать, пока она с работы не вернется.
  9. Таверна "Сломанный меч" - Трактир "Жареная утка"   - Если что-то пойдет не так, Мэй выведет этого детектива к нам. А дальше - по обстоятельствам. Виверна я бы брать не стал, его могут заметить, да и воняет от него изрядно, - фыркнул он, махнув рукой и направляясь к выходу.   - Все будет хорошо, я уверена, что это не потребуется. - Мэйрис на мгновение положила руку на плечо Хекса, словно пыталась его убедить. На деле она сама была не очень уверена в своих словах, но это ничего не меняет. Она все равно согласилась. Трактир располагался на самой окраине города, почти впритык к Старому кварталу. Захолустное место, больше подходящее деревеньке вроде Грейвена, а не Камберленду. Ставшего привычным оживления тут небыло совсем, дома красовались потемневшими щербинами в камне, на одном даже виднелись следы давнего пожара. И сама "Жареная утка" узнавалась только по вывеске и шуму, слышному даже с улицы.  Мэйрис передернуло. Она знала, что остальные наемники сейчас совсем недалеко, готовые прийти на помощь, но все равно волновалась. Публика в таких местах всегда слишком выпившая, что бы спокойно реагировать на новых посетителей. Тем более на девушку. Может ей и не стоило идти одной, но бежать назад она себе не позволила. Мэйрис не любила нарушать обещания. Вопреки опасениям, на девушку даже не обратили внимания. Да и людей тут было всего трое, не считая хозяев. Пара уже в возрасте, что-то тихо обсуждала в углу, да мужчина, попивавший эль из грязной кружки. Тот, кто и был нужен, судя по всему. - Здравствуйте... Вы Лайдо, да? - Вежливо спросила Мэйрис, сцепив руки в замок.  - С чего вы это взяли? Мэйрис не стала отвечать сразу, закусив губу. Казалось, что сейчас она опять начнет мямлить, как девчонка, стоит только открыть рот. Таким способом ни какие дела не делаются. Надо быть жесткой и твердой. Как Хекс. - Я... знаю на кого вы работаете, господин Лайдо. И я знаю, что есть люди, которым ваша работа не нравится. Я пришла всего лишь предупредить вас и помочь, пока все не стало еще хуже, пока... - Мэйрис опустила глаза и вздохнула. Не дойдет же и впрямь до убийства? - Вы можете отойти от дел и тогда никто вас не тронет. Я верю, что вы хороший человек, но не могу ничем помочь, кроме как предупредить. Уезжайте из города, пожалуйста. Варианты действий: Убеждение Запугивание Убеждение
  10. Таверна "Сломанный меч"   - Можно попробовать "убедить" детектива свалить из города, быстро и тихо. Оставив убийство на крайний случай.   - Я пойду. Я справлюсь, правда. - Уверенно сказала Мэйрис. Хоть ей и было немного страшновато, но дело должно быть сделано. Она и правда вызовет куда меньше подозрений, чем остальные. Только вот каким способом убедить детектива уйти от дел, девушка пока не знала. ну ничего, будет над чем подумать по дороге до бара. - Я попробую уговорить его уехать.
  11. Таверна "Сломанный меч"   - Не имеет особого значения. Можем и прогуляться, - промурлыкал потрошитель, поцеловав девушку в шею. - Ты вроде хотела персиков? Они на торговой площади есть, наверняка. Хотя я бы предпочел, чтобы ты ела мясо. - Тут только рыба. Везде рыба. Вот, что мне не нравится в Камберленде. Единственное, пожалуй, - усмехнулась Мэйрис, вспоминая долгое плавание на корабле. Но на счет мяса Хекс был прав, этого девушка отрицать не могла. За время путешествия это желание крови немного стерлось, но едва Хекс сказал о мясе, Девушка вспомнила, как на нее действовал запах крови, когда ее много. Особенно в той таверне во время перехода в Долы.  - Пошли сейчас, чем быстрее разберемся, тем лучше, да? - Мэйрис легко поцеловала Хекса и прытко понеслась наверх, что бы оставить оружие. Не очень уютно идти в незнакомую таверну к незнакомому человеку полностью уязвимой, но так будет лучше. Надо будет купить стилет, пожалуй. Мэйрис спустилась через пару минут, накидывая на себя изношенную куртку из галлы. Защиты она почти не давала, но все же в ней девушка чувствовала себя чуть надежнее, чем в свободной и тонкой рубахе. - Я готова, только не знаю, где таверна.
  12. Таверна "Сломанный меч"   - Хорошо, что ты решил остаться тут. Не хочу больше никуда ехать или плыть. Это были долгие шесть месяцев, да? - Тихо спросила Мэйрис, впрочем, не ожидая ответа. Ей казалось, что Хекс тоже порядком устал от беготни по всему миру, как блоха на собаке. Все устали, иначе бы не разъехались. Алейра вернулась домой, Кая обрела новую семью, Хейд уже наверняка нашла ход на Тропы и вернулась к своим. Даже Верес где-то далеко в Орлее, наверняка нашел место, ставшее родным. Хотелось бы, что бы все закончилось тут, в Камберленде. Но для начала пирамидка... - Пойдем к Лайдо сейчас или попозже?
  13. Ну, если она с нами была. Можешь отписать, что сходил и забрал, я думаю.
  14. Таверна "Сломанный меч"   - Такую тварь хорошо бы прирезать где-нибудь по-тихому на заднем дворе, но эту честь, коль хотите, предоставлю вам. Есть желающие?   - Может он просто уйдет? - Спросила Мэйрис, глядя на Хекса. Сейчас решение было в руках потрошителя и Гердера, но может получится обойтись без лишнего кровопролития, хотя Хексу бы это понравилось. Да и смысл такого действия она понимала, особенно после людей Шахматиста, которых "Волки" так глупо оставили в живых по ее инициативе.  Ждать, пока остальные примут решение Мэйрис не стала, а отошла в сторону, к маленькому окошку. В Камберленде она чувствовала себя несколько отстраненно от отряда. Может виной тому то, что людей осталось так мало, может сам город или близость к концу путешествия. Спустя почти шесть месяцев путешествия Мэйрис поняла, что хочет нормальной жизни, а не вечной беготни с наемниками. Хотя бы на пару лет, пока Риден не встанет на ноги.
  15. Таверна "Сломанный меч"   - В отряде завелась крыса. Рано или поздно ее найдут - ошибки совершает любой. Это вопрос времени. Но есть другой вариант: сознаться во всем сейчас и заработать право выжить. Кто знает, насколько зол будет Гердер, когда ты ему попадешься. Тогда уж разбитым носом не отделаться, минимум растянут на дыбе или лошадьми разорвут. Неприятно.   Глаза Якина забегали по сторонам, едва Хекс начал говорить. Такое близкое соседство с потрошителем его не радовало, а на Мэйрис, одиноко стоящую в стороне, он вообще не обращал внимания, хотя совсем недавно отпускал скользкие комментарии. - И что теперь, ты меня сдашь Гердеру? Думаешь он сдерет с меня шкуру? - Мужчина нервно засмеялся, и вперил взгляд в Хекса. Он даже не стал отнекиваться, видно решив, что потрошитель каким-то образом все прознал. - Этот неудачник даже достойной оплаты за то, что мы мараем руки дать не может. Да он даже кобылу с оленем убрать с дороги не способен!
  16. Таверна "Сломанный меч"   - Надеюсь, ты ее не сломал? Нам эта девчонка еще понадобится. От нее... есть польза в бою.   - Утомилась немного, да и только, - ухмыльнулся Гердер прислонился к стене, сложив руки на груди. Ему определенно было любопытно посмотреть, как Хекс будет выбивать правду из "Ящериц" - Ты только не переусердствуй с ними, мне калеки не нужны, сам понимаешь.  - Поможешь мне проводить допрос. У тебя всегда язык был хорошо подвешен, да и так будет быстрее.   - Допросы? Что-то случилось? - Обеспокоенно спросила Мэйрис, вставая из-за стола. Разговор с командиром она не слышала, потому порядком удивилась. Он хочет допросить "Ящериц" или кого-то еще? - Это ведь не такой допрос, как в лагере армии, да? Я не буду пытать. Правила проведения допроса: Допрос ведется по схеме "действие - противодействие" Используется убеждение (бонус от хитрости) или запугивание (бонус от силы)
  17. Таверна "Сломанный меч"   - А есть другие варианты? Обращаться за информацией к ворам и попрошайкам? Идти на поклон к Ранносу? - Я бы пошла к страже... Раннос вроде неплохой человек, не знаю, - задумчиво сказала Мэйрис, с неодобрением глядя на то, как Лилли уходи в комнату с командиром. Что ж, ее дело, конечно. По крайней мере это поможет задобрить Гердера. Через некоторое время, в течение которого "Ящерицы" продолжали выпивать, а Мэйрис просто молча сидела в стороне, Гердер вернулся, оскалившись улыбкой во все зубы. Он все еще несколько пошатывался от алкоголя, но выглядел достаточно внушительно, такого человека не просто свалить с ног.  Остановившись возле лестницы, где его не услышали бы "Ящерицы", он подозвал поближе Хекса.  - Ты вроде человек нормальный, да и отряд у тебя... хороший. - Он кинул быстрый взгляд наверх, где еще была Лилли и хохотнул. - Давай так: ты поможешь мне, я тебе, все по честному.  У нас тут крыса в отряде завелась, понимаешь? Заказы перехватывает, шпионит, воду мутит. Помоги мне найти, а там я и скажу, где вашего Лайдо искать.
  18. Таверна "Сломанный меч"   - Нам правда так нужна их помощь? - Шепотом спросила Мэйрис, даже не глядя на капитана наемников. Он производил куда лучшее впечатление, чем его отряд, но все равно приятных чувств к "Ящерицам" девушка не испытывала. Только презрение. Неужели Лилли и правда согласится пойти с этим капитаном в комнату? Она не ожидала такого от девушки и хотела бы верить, что ошибается.
  19. Таверна "Сломанный меч" - Сколько я вам должен за причиненные неудобства со стороны моих... - он сделал паузу. - Подчиненных? - Для начала научи их вести себя подобающе, командир, - сухо и резко ответил Нисар, выплюнув последнее слово. - Чади, живо в комнату! - бросил он и девчушка, любопытно выглядывающая из-за двери, тут же юркнула прочь. Следом за ней ушел и Нисар, бросив на наемников последний грозный взгляд.  Мэйрис наоборот, прошла на площадку, потирая плечо. Все же лапа у хозяина таверны была увесистая, толкнул он ее не очень удачно, но ничего больше пятиминутной боли ей не грозило. Если вновь не начнется какая нибудь стычка или перепалка. 
  20. Таверна "Сломанный меч"   - Ты что там квакнула, девка? - спокойно спросил главный, или тот, которого потрошитель пока считал за главного. Рука его легла на меч. - Сейчас я тебе сделаю улыбку от уха до...   - Я не бо... - Крики на заднем дворе заставили Мэйрис замолчать и выхватить меч. Она не думая, побежала к двери. Этим наемникам она еще успеет ответить, а женщине может понадобиться помощь прямо сейчас. Было страшно подумать, что с ней могут сделать эти два бугая.  - Заткнулись все! - Громовой голос разнесся по помещению, заставив Мэйрис вздрогнуть и остановится, схватившись за ручку двери. Нисар встал из-за стойки, явно потеряв терпение. Оно у него, судя по всему, было близким к бесконечности, раз он ждал так долго. Но сейчас он выглядел разъяренным, как рыжий медведь и запустил руку под стойку, где явно находился меч. - Вы, - он ткнул в "Ящериц" , - еще одно слово, оскорбляющее моих посетителей и вылетите отсюда прямиком в море. Уж на это у меня силенок хватит. Мужчина все же вытащил из под стойки длинный меч, грузным шагом, не предвещающим ничего хорошего вышел из-за стойки. - Отойди, девочка. - Он толкнул Мэйрис прочь от двери, особенно не заботясь о том, что она едва не упала, и вышел на задний двор, громко хлопнув дверью.  
  21. Таверна "Сломанный меч"   - "Ящерицы", элитный отряд наемников, выполняющий любые заказы, и тут какая-то белокурая стерва ворует у нас наших клиентов? Молча стерпеть означает показать слабость, и тогда нас уж никто уважать не будет. Такова жизнь. - Вы - не элитный отряд, а... а... горстка помойных крыс! - Зло выдала Мэйрис и тут же захлопнула рот, закусив губу. Это первый раз, когда она позволила себе кого-то обозвать в лицо. Было такое чувство, что на нее упадет неминуемая кара за такие слова, сколько бы искренности она в них не вложила. Странно все меняется. Когда-то она видела белые пятна даже в таких отбросах, как эти наемники, а теперь без зазрения совести может говорить в лицо такие жуткие вещи. 
  22. Таверна "Сломанный меч"   - Просто оставьте ее! В городе много работы! - Она мало что могла сделать, что бы помочь наемнице, но сдаваться не собиралась. Возможно только сделает хуже, став очередной жертвой их неприятного внимания. Те слова о себе, что она слышала от отряда со знаками ящериц, подразумевали нечто подобное. Если бы рядом небыло Хекса, то возможно словами бы все не ограничилось.   
  23. Таверна "Сломанный меч"   - И чего только не увидишь в Камберленде! - Эй! Ну хватит! - Неожиданно громко и резко даже для себя самой, сказала Мэйрис, глядя на наемников. Страха она не чувствовала совсем, только желание урезонить мужчин, позволяющих говорить такое и донимать незнакомую женщину. В Мэйрис появилось желание справедливости, какое появляется каждый раз, когда кто-то сильный позволяет себе настолько мерзкое поведение. Женщину, конечно, нельзя было назвать слабой даже при желании, но она в меньшинстве. 
  24. Рейнская гавань - Таверна "Сломанный меч" - Возвращаемся в таверну. Надеюсь, они еще там. - Не нравятся они мне совсем, - мотнула головой Мэйрис, но спорить не стала. Ей нравилось, что Хекс опять взял на себя лидерскую роль, под его руководством она чувствовала уверенность в будущем и могла наконец не беспокоиться о принятых решениях. А что до наемников, она не сомневалась, у потрошителя получится с ними договориться. Да наверняка так хорошо, что они сами помощь предлагать будут. Своеобразная манера убеждения была его коньком.  Надежды потрошителя оправдались. Наемники все еще были в таверне, вроде даже полным составом, хотя Мэйрис не могла сказать точно. Она не считала, да и не смотрела в их сторону вчера. И Нисар, как и вечером, занял свой пост за стойкой и протирал кружки, поглядывая, как его дочь бегает среди столов, смахивая крошки.  
×
×
  • Создать...