Перейти к содержанию

Siegrun

Друзья сайта
  • Постов

    17 802
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Siegrun

  1. КУУУУЛ!
  2. Да угадывать особо не надо)) стоит набрать в гугле Женщины пиратки и получишь исчерпывающий ответ)) Про Бельвилль и Кровавую Мэри с подругой я знала, а вот китаянка для меня стала сюрпризом. Вот это номер - 70 000 человек под началом.
  3. Не ожидала от господина Nobody такого незнания темы))) да простит меня хозяюшка, но я тоже прочту лекцию.   Альвильда – королева пиратов. Одной из первых  пираток считается Альвильда (Alvilda), разбойничавшая в водах Скандинавии в период раннего средневековья. Ее имя нередко встречается в популярных книгах по истории пиратства. Согласно преданию, эта средневековая принцесса, дочь готского короля (или короля с острова Готланд), решила стать «морской амазонкой», чтобы уклониться от навязываемого ей брака с Альфом, сыном могущественного датского короля. Отправившись в пиратский вояж с командой из молодых женщин, переодетых в мужское платье, она превратилась в «звезду» номер один среди морских разбойников.   Жанна де Бельвиль - мстительница Жанна де Бельвиль была первым корсаром, завоевавшим широкую известность. Около 1335 года она вышла замуж за бретонского дворянина. Шла Столетняя война, к которой добавились внутренние конфликты. Ее любимый муж, замешанный в борьбе за престол, был казнен по приказу Филиппа VI . Вдова поклялась отомстить за мужа. Вместе с двумя сыновьями, старшему из которых было четырнадцать лет, она отплыла в Англию, где добилась приема у короля. Эдуард III выдал ей три корабля, которые получили название: «Флот возмездия в Ла-Манше». Несколько лет ее флотилия грабила французские торговые суда и даже нападала на военные корабли. Добычу отправляли в Англию, команда кораблей истреблялась. Она сама вела свои корабли на поиски добычи, первой бросалась на абордаж, вела своих пиратов в атаку на прибрежные замки. По свидетельствам очевидцев, она превосходно владела как саблей, так и абордажным топором. Во Франции ее прозвали «кровожадной львицей».   Спустя примерно двести лет после Жанны де Бельвиль в Ла-Манше появилась новая женщина-пират: леди Мэри Киллигру . Эта дама вела двойную жизнь: в обществе она – уважаемая супруга губернатора лорда Джона Киллигру в портовом городе Фалмет, и в то же время тайно командует пиратскими кораблями, нападавшими на торговые суда главным образом в заливе Фалмет. Тактика леди Килигру долгое время оказывалась успешной, так как она никогда не оставляла живых свидетелей. Однажды в залив вошел тяжело груженный испанский корабль. Прежде чем капитан и экипаж опомнились, пираты напали и захватили его. Капитан успел укрыться и с большим удивлением обнаружил, что пиратами командовала молодая и очень красивая женщина, которая по жестокости могла соперничать с мужчинами.   Грейс О'Мэлли (Грануаль) , пиратская королева была необыкновенно смелой, но в то же время бесчувственной и жестокой женщиной. Она происходила из старинного ирландского рода О'Мели, известного многими корсарами и пиратами. На мачтах его кораблей развевался черный флаг, но не с черепом и костьми, а с белым морским коньком и надписью: «Сильные на суше и на море». По легенде Грейс О'Мэлли родилась в один год с английской королевой Елизаветой I – в 1533 году, и даже два раза встречалась с ней, хотя они противостояли друг другу. С ранней молодости у Грейн был воинственный характер амазонки. С группой отборных корсаров и пиратов она грабила села, вражебно настроенные к роду О'Мэлли. С единственной целью – разбогатеть. Позже она стала супругой смелого корсара О'Флеерти, который происходил из другого ирландского рода. Грейн не могла посвятить себя полностью пиратскому занятию, так как надо было присматривать за тремя детьми. Спустя некоторое время она овдовела, но долго одинокой не оставалась. Вышла замуж за известного в мире корсаров лорда Берки, прозванного англичанами Железным Ричардом, поскольку он носил металлическую кольчугу.   В истории пиратства немалой известностью пользуется еще одна ирландка - Энн Бонни. В пятилетнем возрасте ее привез в Северную Америку отец, адвокат Уильям Кормак. Это было в 1695 г Энн выросла красавицей с необузданным темпераментом. В 18 лет познакомилась с матросом Джеймсом Бонни, вопреки воле отца вышла за него замуж и уехала на остров Нью-Провиденс. Вскоре, однако, муж ей приелся, и Энн сошлась с капитаном пиратского шлюпа Джоном Рэкемом, который, чтобы не расставаться с возлюбленной, переодел ее в мужскую робу и взял в море в качестве матроса. На шлюпе "Дракон", крейсировавшем между Багамскими и Антильскими островами, нападая на купеческие суда, во время абордажей Энн поражала команду, состоявшую из отборных головорезов, своей отчаянной отвагой. Она первой бросалась в схватку и была беспощадной к врагам.   В одном из нападений "Дракон" взял на абордаж английский каперский корабль. Среди пленников был молодой матрос Мак, который сразу понравился Энн, она не стала его убивать, решив испробовать в постели. Однако Мак оказался англичанкой по имени Мэри Рид, судьба которой была не менее авантюристичной, чем у самой Энн. В 15 лет она завербовалась в юнги на военный корабль, естественно под мужским именем. В голландской гавани дезертировала и поступила в пехотный полк, затем стала драгуном, умудряясь не раскрывать своего пола. Но влюбилась в сослуживца и вышла за него замуж. Прожили вдвоем недолго, драгун был убит в бою. Мэри вновь переоделась в матросскую робу и завербовалась на каперский корабль, тот самый который был захвачен "Драконом". Так у Энн появилась подружка, которая, кстати, вполне соответствовала ее  беспредельной жестокости, за что вскоре матросы прозвали ее Кровавой Мэри.   Чжэн Ши (Госпожа Цин) (1785-1844) - китайская морская разбойница, которая снискала славу одной из самых удачливых женщин-пиратов в истории. Эта невысокая хрупкая женщина, руководя сражением, держала в руке вместо сабли веер. Она была современницей Наполеона и адмирала Нельсона, но в Европе о ней никто не слышал. Зато на Дальнем Востоке, на просторах южнокитайских морей, ее имя знали самый последний бедняк и самый первый богач. В историю она вошла под именем "Госпожи Цин", некоронованной королевы китайских пиратов конца XVIII - начала XIX столетий. Она командовала флотом в 2 000 судов и имела под своим началом более 70 000 матросов.   И тыды и тыпы. Ох уж эти мужчины. Они просто не хотят ничего знать. "А чего я не знаю,того не может быть". )))
  4. Спасибо, полезная статья!) простите я немного поправила форматирование. Ссылки лучше вставлять в текст, да))
  5. Синдбадко, с днем варенья))) О. и Ларти тоже - пропустила я что-то все мимо))) :connie_girl_cleanglasses: Здоровья вам, парни, а остального вы и сами добьетесь, благо не беззубые)))
  6. ...а вот надоумить имеющийся - это да))) горе от ума))
  7. Моооооорррраа)))) :girllove: :girllove: :girllove:
  8. А вот они такие, может, и резал)) Чувствую, приключений и развлечений себе этот народ на тыл найдет немало)))
  9. Siegrun

    Dream Girl

    А кто собирался делать какой-то "пак лиц"?)))) у него и спрашивай.
  10. Рождественская сказка, рассказанная мне одним немецким другом. Странное это название - Апфельзальц. И то правда - где же это видано, чтобы яблоки солили? Крепкие невысокие дома Апфельзальца, считай, стояли в громадном саду. По осени долинка, зажатая горами, надежно укрывавшими это затерянное местечко, наполнялась густым запахом яблок. Говорят, название дал ей проезжий маркграф, еще когда здесь была лишь пара небольших хуторов. Попросили слуги графа воды да соли, видать, хотели перекусить в дороге. И будто бы граф в удивлении воскликнул: "Что за место! Здесь даже соль пахнет яблоками!" Так деревня и стала Апфельзальцем, но сказ наш будет совсем не о соли и даже не об яблоках, как это ни странно. Потому что Катаринка, которую хотел совратить черт, была, наверное, единственной душой, у которой не имелось во владении даже маленького садика. И наверное, последней среди благочестивых жителей деревни, над которой еще не посмеялся черт. Что же, нечистый готовил бедняге особую судьбу и уже упивался картиной ее будущего падения. Сами посудите: Катаринка сирота, а дело ей от родителей досталось самое что ни на есть легкомысленное - растила она прекрасные цветы, да возила букеты в город всю весну, летои осень. Зимой же жила на заработанные деньги, сводя концы с концами. Благо в наших южных горах зима недолгая. Приличное замужество не светило бедной Катаринке, ведь у нее не было приданого, кроме клочка незавидной земли, да и цветочница - не очень хорошее занятие для девушки. Было Катаринке уже семнадцать лет. Все знали, что нравится ей сын мельника, и что оный юноша смотрит на нее благосклонно, но так же знали, что мельничиха скорее ляжет костьми поперек проезжей дороги, чем позволит любимому чаду жениться на нищебродке. Потому и развлекался черт. Почтенный горожанин господин Вихелькатц с супругой всегда покупали у Катаринки букетики. И был тот господин собой хорош, не стар и состоятелен. Так ведь и падают все эти бедняжки. Ничего не стоило старому и опытному черту заронить в сердце почтенного Вихелькатца благочестивую жалость к Катаринке. "Эвона"- шептал он Вихелькатцу в левое ухо (все знают, что бесы у нас за левым плечом) - "какая прелестная девушка, и в такой бедности. Ведь, пожалуй, ее погубит какой-нибудь гадкий франт". Вихелькатц вовсе не был жадным, была у него другая тайная страсть: любил он воображать о себе, как совершает он подвиги да добрые дела. И мысль о том, чтобы как-нибудь устроить жизнь Катаринки, показалась ему хорошей и доброй. В самом деле, разве не велит нам Господь совершать разные добрые дела? А там достаточно уж черту было помочь Вихелькатцу вообразить... некоторые сценки благодарности со стороны бедняжки, чтобы тот укрепился в своих намерениях и стал захаживать, чтобы приобрести цветочек, но уже без своей супруги. Дошло уже и до того, что однажды, будучи в особенно романтическом настроении, сей рыцарь заявил Катаринке, что давно приглядывался к ее жизни и видя, что она девица скромная и благочестивая, в любой момент готов оказать ей всяческую помощь. Обрадовался черт, потому что время шло, скоро Катаринка покинет город, а там и Вихелькатц о ней забудет. Несложно было поймать мечтателя Вихелькатца. Но Катаринка как будто бы ничего не замечала. Горячо поблагодарив господина Вихелькатца за участие, она даже и не задумалась, что бы сие могло означать. Такая наивность огорчила черта. Хотел бы он, чтобы Катаринка была проницательнее в некоторых вещах! Но тут уж он ничего не мог поделать. Понятно же, что если черт толкает людей на безумие, то ума дать им он не в силах. По мнению черта, будь Катаринка поумнее, устроила бы свою жизнь, поймав беспутного Вихелькатца на слове. Видя такое дело, воротился черт в деревню, и пока Катаринка где-то далеко в городке устраивалась на ночь в самом дешевом трактире, отправился к фрау Матильде. Матильда была главою местных кумушек, того кружка, который неизбежно рано или поздно заводится в любом селении и представляет собой некую смесь неофициальной комиссии, жюри и суда для всех людей и поступков. Матильда была зажиточнее всех, потому и считалась всему местному бабьему царству головой. К этой-то государственного ума персоне, деятельной и отважной, приступил черт. Уж пришлось ему всяко потрудиться. Хотя Матильде доводилось быть несправедливой гораздо чаще, чем это простила бы ей родная маменька, которую она очень любила, но в глубине души и у нее были свои правила. Знал черт, что Матильда хоть и презирает бедняков, но с этой стороны к ней не подлезешь, сироту Катаринку обидеть вот так прямо суеверная и набожная фрау побоится. Громы и молнии за обиду вдовам и сиротам живо встали бы в голове у Матильды, и тогда черту оставалось бы только убраться несолоно хлебавши - напуганная дама принялась бы дергать четки и вспоминать Божию матерь, вместо того, чтобы слушать бесовские подначки. Потому черту пришлось приложить усилия. Представил он Матильде картинку, как Катаринку соблазняет франтоватый господин. Вот ведь до чего может довести порядочную девушку жизнь в городе. А всё эти цветы. Однако, Матильда пришла к выводу, что вряд ли Катаринка ведет распутную жизнь. Сразу ведь видно - ни платьев, ни подарков, ни гостей, ни даже письмеца, кроме как раз в год от очень дальней родственницы по ту сторону гор. Да и всем известно, что Катаринка вздыхает по мельникову сыну. Ну, может быть. "А может быть, даже и по твоему сыну" - шепнул черт Матильде. Та смутилась. "А ведь девушка она красивая, и живет рядом с вами, того и гляди, твой сын тоже увидит, как расцвела худенькая сиротка. А ведь он не чета мельникову рыжему увальню". Сердце Матильды заныло. Сына она обожала, и так хотела бы, чтобы дочка Хорнштильцена стала его невестой. Семья там не бедная и девушка хороша, самое то для ее прекрасного отпрыска. "Цветы" - сказал черт. - "Это все цветы. Не стало бы их - и опустились бы руки у Катаринки, пришлось бы уехать ей к дальней родственнице, что шлет ей письма, а землю продать. И это было бы лучше, там за ней присмотрят и может, найдут какую-то партию". Ужасная угроза свадьбы сыночка и Катаринки сменилась мыслью о том, что было бы в итоге неплохо поступить правильно и помочь бедной девушке решиться на отъезд. Наверняка же она просто боится менять свою жизнь, а сама была бы не против, проводит же она столько времени в городе. На поле Катаринки полыхали шапки последних георгинов. Срежет Катаринка эти поздние цветы, увезет в город, распродаст, приедет и будет тут на виду у парней, а там и до беды недалеко! Матильда пошла на задний двор, тихо открыла двери хлева, а затем и изгородь на поле Катаринки. Расчет Матильды - а с ней и черта - оправдался. Через три дня Катаринка вернулась и увидела лишь изрытое свиньями поле. Затоптанные шапки цветов и вывороченные корневища - зрелище было ужасным. Изгородь на выходе с поля была переломана. Решила Катаринка, что дикие кабаны забрались на ее поле. В город ей было ехать не с чем, а ведь она не собрала еще тех денег, которые позволили бы ей хотя бы есть вдоволь, и зимой придется покупать дрова! Шли дни. Катаринка сидела дома почти в темноте, со страхом ждала холодов и была подавлена и печальна. Черт подсовывал ей видение Вихелькатца, и может быть даже справился бы, не случись самого невероятного за последние двести лет происшествия в этих краях. Так уж получилось, что пастор в этом году заказал себе некий журнал из города, что посоветовал ему в переписке старинный друг. А так как дело шло к Рождеству, были в том журнале помимо богословских споров да едких переписок господ философов еще и маленькие чудесные истории. Растрогался пастор, да и решил, что недурно было бы сельчан с историями оными познакомить, да сделать это поназидательнее. После чего искусно вплел в свою проповедь две-три сказки и остался доволен. Подумал так же этот почтенный отец, что такая приятная проповедь утешит несчастную бедняжку Матильду, у которой неделю назад преставился родной дядя. Быть может, она даже пожертвует для церкви больше обычного, давно пора подновить роспись в алтаре, да где в таком небогатом месте разжиться лишней монеткой? Не знал пастор, что в последние дни Матильда думает вовсе не о дяде, на похороны которого она ездила недавно. Непонятную тоску заронила похоронная процессия в душу нашей кумушки. Воображала она, и даже с неосознанным удовольствием, как отойдет в мир иной, и как тело ее повезут на катафалке на крохотное местное кладбище. И как предстанет она перед апостолом Петром, как есть, с нераскаянным грехом за разоренное поле Катаринки. И строгий апостол Петр скажет ей: "Куда это ты собралась, фрау Матильда? Разве ты можешь пойти в рай, сама подумай?" Но вот как же ей подойти к пастору и исповедаться в таком грехе? Ведь все узнают об этом, как пить дать, узнают. Не оберешься стыда, а заглятая подруженька Лизелла, что давно метит на место самой почтенной дамы Апфельзальца, непременно этим воспользуется. И ведь не поспоришь с ней потом! С таким грузом на душе шла фрау Матильда к службе. Не радовало ее ни новое платье, обтягивающее ее грузные телеса, ни хорошая погода, на которую расщедрилась промозглая зима. Шла в церковь и Катаринка. Несколько монет сэкономила она на свечах дома: пожертвовать пару медяков на храм, младенцу Христу и купить в трактире кусочек гуся, чтобы отпраздновать. Все общество собиралось в храме и в ожидании службы рассаживалось по скамейкам. Впереди сидел цвет Апфельзальца: фрау Матильда с семьей и еще несколько почтенных жителей: староста, делопроизводитель и владелец бондарной мастерской. Конечно, с женами. Катаринка же оказалась позади, с другими небогатыми жителями, и отсюда могла вдоволь любоваться вихрами мельникова сына, который впрочем тоже отыскал ее взглядом и кивнул, пока не видит его дородная мамаша. Только черта, конечно, не было здесь. Остался он за порогом и с досадою вынужден был перестать портить настроение пьянчужке Хоффелю. Хотелось было черту, чтобы Хоффель на службе выкинул что-нибудь этакое, ведь тот не смог выпить с утра, а разве в таком состоянии человек не самое подходящее существо для брюзжания? Да Хоффель взобрался на пригорок к церкви быстрее, чем хотелось бесу, и вынужден тот был отойти не солоно хлебавши. В приподнятом настроении пастор, облаченный в праздничную свою сутану, ту, которая поновее, призвал собравшихся ко вниманию и стал служить. Одетые ангелочками мальчики из хороших семей помогали ему, а матушки умилялись своим деткам в зале. Невольно фрау Матильда вспоминала свое детство и мать, нарядно одетую, лицо которой по праздникам как будто смягчалось. Горло Матильды сжималось, а к глазам подступали слезы. Должно быть, настроение последних дней совсем взбудоражило ее нервы. Закончив службу, пастор с удовольствием открыл папку, извлек оттуда листы со своей проповедью и нацепил на нос очки, приняв вид торжественный и в чем-то даже забавный. Он и так хорошо помнил, о чем хотел заговорить, но не желая сбиваться, традиционно приносил свою речь с собой. Обратившись к прихожанам с поздравлениями, дошел добрый отец и до почерпнутых в журнале трогательных историй. А они были и впрямь хороши, так что дамы в зале подносили платочки к глазам. Фрау Матильда расстроилась окончательно. После воспоминаний о своей матери она вдруг вспомнила, что Катаринка тоже потеряла свою маму. И во всем белом свете может нет души, которая сделала бы для нее что-то доброе... Когда пастор закончил свою речь, и пора было расходиться на ужин, почтенная Матильда, вдруг поддавшись какому-то порыву, быстро подошла к Катаринке и при всех начала говорить. - Не могу больше таскать такой груз. Прости меня, Катаринка, это я натравила свиней на твое поле. Уж не знаю, как меня только бес попутал! Удивленная Катаринка от изумления не могла сказать и слова. Зато опомнилась Лизелла. - Вот оно как, подруга! Как же ты могла такое сделать? А еще важная птица. Подумать только... свиней кормить нечем было, что ли? Матильда комкала в руке платок, думая, что сказать, как вдруг спасительная мысль осенила ее и она победно оглядела прихожан, которые вовсю дивились бесплатному представлению и позору своей уважаемой согражданки. - А все потому, что приснился мне Христос, и сказал: Матильда, ты должна сделать так, чтобы Катаринка не уезжала никуда отсюда, не то будет беда. А я сделаю так, что ты сможешь ей помочь. Все я думала и гадала, что же сделает Христос, да после смерти дяди все поняла. Оставил он мне наследство - сорок золотых талеров. И приснился мне снова младенец Христос и сказал дать Катаринке приданое: 12 талеров и две свиньи из тех самых, что паслись на ее поле, да выдать замуж. Оторопь взяла прихожан - двенадцать талеров это целое состояние, год можно жить безбедно, если не больше. Подивились они такому сну, а Катаринка и вовсе потеряла дар речи. Что уж говорить о Лизелле! Поверженная таким благочестием - подумать только, Матильде явился сам Христос - она искала, что сказать, и нашла. - Прости, Матильда, я лишь боялась, что ты не признаешься, а не призналась бы - я бы всем сказала, потому что мне тоже приснился младенец Христос и все рассказал. А еще повелел купить невесте платье, потому что мой вкус в этом деле нравится ему больше! Выдав такую тираду, Лизелла победно посмотрела на Матильду. Вот уела так уела! И тут мельничихе досадно стало, вдруг теперь достанется такая невеста не ее любимому сыночку. И тогда она тоже прервала молчание и заявила: - Значит, правду сказал младенец Христос, ведь и мне он приснился! Сказал, что ему угодно, чтобы мой сын женился на Катаринке, и успокоил, что добрые люди помогут молодым свадьбу справить. А с меня взял обещание помочь вдове рыбника, что растит двух малых детей, а живет на то, что принесет старший сын, и взять его на работу, когда мой сын пойдет сажать сад на земле своей жены. Что за земля без яблок. Да и грех женатой женщине цветами в городе торговать! Радостная жена рыбника не осталась в долгу, и видя такое дело, прихожане один за другим принялись восхвалять свои сны и проявлять неслыханную щедрость. Что и говорить, младенец Христос перед Рождеством, как вдруг оказалось, не упустил никого. Собрали даже и некоторую сумму для подновления алтаря, так как Христос во сне сказал пастору, что добрые прихожане в этом году обязательно ему помогут за обещание бесплатно обвенчать Катаринку с сыном мельника и окрестить потом их детей. Только пьяница Хоффель, который давно все понял, добродушно посмеивался в усы. Он оставался единственным, кроме Катаринки, кто еще ничего не сказал, так что на него даже начали поглядывать. - Не смотрите на меня так, почтенные мои сограждане. Вы знаете меня, как пьяницу и никчемного человека, так что не зря младенец Христос приснился мне совсем после всех. А еще велел не лезть со своим сном перед другими. Ведь мне приснилось, что мы устроили большой пир, и мне в обмен на обещание поработать в Катаринкином саду щедро налили сидра из той бочки, что кузнец ставил прошлой осенью! И как кузнецу ни было жаль, а не откажешь ведь самому Христу. Пошли добрые жители на площадь, да и устроили праздник. А черту пришлось убраться: он конечно вернется, но сегодня ему не было места в Апфельзальце, потому что веселился здесь младенец Христос. С Рождеством!
  11. Как текстурить здесь есть уроки у Пуфика. Развертка и текстурирование в максе и фш. Это надо просто один раз пройти, два раза пройти - и дальше ты уже все запомнишь, так как тебе не понадобится гора инструментов. Посмотри у него уроки по созданию и текстурированию зданий, они есть прямо тут, в уроках.
  12. Siegrun

    Праздничное

    Спасибо))) И тебя с Рождеством!))) а мы купили блендер и наслаждались молочными коктейлями)) а еще нам подарили тостер)) красота)))
  13. Siegrun

    Незнакомка

    Я бы удивилась и сделала пару кирпичей)))
  14. Siegrun

    С Рождеством Христовым!

      О, поколядуем! Всем Коляда))   http://youtu.be/iBHPmIed198
  15. Итак, сбор конкурсных работ с новогодними поздравлениями завершен. Теперь вам предстоит оценить труды участников и выбрать лучшие поздравления. А выбрать есть из чего - рассказы, стихи, открытки, видео! Каждому из вас предстоит выбрать трех лучших, по вашему мнению, участников и проголосовать в специальной теме. 1. В голосовании могут принять участие пользователи, зарегистрированные на сайте ДО 7 января. 2. Вы обязательно должны выбрать ТРИ работы, которые нравятся вам больше других, и, по возможности обосновав свой выбор, обозначить его в посте. Можно обозначать номер поста или автора, или и то и другое, для верности. 3. Голосование продлено и будет проходить до 14 января 2014 года. 14 января днем тема будет закрыта, голоса подсчитаны, и состоится раздача призов. Призы предоставляются магазином цифровой дистрибуции Гамазавр Помогите нашим талантливым участникам выиграть - голосуйте!
  16. Siegrun

    С Рождеством Христовым!

    Вот замечательно))) интересно))) :snegurochka:
  17. Siegrun

    С Рождеством Христовым!

    Дорогие гости и пользователи! Поздравляем вас со светлым праздником - Рождеством. Желаем вам крепкого здоровья, большой любви, душевного благополучия и чудес, больших и маленьких. Братья и сестры - крепкой вам веры. Христос рождается - славьте! Христос с небес - встречайте!
  18. Так лучше, чем в прошлый раз)) кстати на голосах орков можно было поколдовать над спецэффектами: понизить тон и тыпы, а Геральта читать с несколько другим выражением. Осваивай муз. редактор.))) продолжай в том же духе)))
  19. Это замечательно) обязательно делитесь своими работами. А если вы будете переводить свежие трейлеры, которые с пылу с жару, то делайте новости об этом на сайте, это так же просто, как написать сообщение или в блог. Достаточно один раз познакомиться с правиласми и разобраться, как все выглядит у других)) То же касается и интересных интервью, пусть они и не очень новые.
  20. Местами монотонно и начитано так, как будто ты хотел, чтобы тебя в соседней комнате не услышали, как будто сдерживаешься) для таокго случая нужно декламировать с большим выражением, более открыто) а перевод хороший. В целом для первого раза вполне неплохо. Продолжай! Мы совсем например не против послушать разные там интервью и представления с выставок которые нечасто переводят.
  21. Жаль, Алекс, твоего пожелания хватило на полдня)))))) но все таки он тут побывал))
  22. Имя: Лина Возраст: около 30 Раса: норд Занятие: довакин-рыцарь Способности: любит носить тяжелую, закрывающую все и вся броню. Невозмутима. Не любит магов и эльфов. Тактик: в пику паладинскому виду носит не только двуручник, но и лук, и владеет скрытностью. Употребляет умения в зависимости от необходимости. Любит крепкое словцо. казарменные шутки, странствия и жизнь на природе. Имущество: двуручник, лук, стрелы, комплект тяжелой брони и легкие кожаные шмотки для бесшумных делишек. Пара баночек зельев и несколько завалявшихся септимов. Вот и все состояние. В таверну зашла поужинать и послушать сплетни на предмет возможных заданий и приключений. Нет ведь ничего интереснее, чем найти пропавший тысячу лет назад склеп и слегка поразвлечься, пугая местных драугров грохотом тяжеленной брони.
  23. Siegrun

    Dream Girl

    Сударь, я тоже ничего против ваших планов не имею. Это ответ не сколько вам лично, сколько всем. Так что извиняться не за что. Я писала не для того, чтобы над вами прикалываться))). Кстати, а вы умеете текстуры делать?)))
  24. Siegrun

    Dream Girl

    Frei_engel а вы заметите разницу? Суть в том, что если вы УМЕЕТЕ делать текстуры, вам нет разницы, какая развертка. А если вы не умеете - тогда вам тоже НЕТ разницы. Так что вопрос тут исключительно в воплощении автором своей любимой формы для развертки, которая отношения к действительной необходимости имеет мало. Она была бы несколько удобнее, да. Но 99,9% юзеров ничего в этом не понимают, и им это не нужно)) так что не надо париться. Если автор передумает и возжелает объявить релиз с дефолтной разверткой - будет так. Я тут знаю только двух-трех специалистов, которые заметят разницу в итоге, но им как раз это безразлично. Большинство просто завораживается всеми этими терминами, чем некоторые фуфлогоны пользуются для самопиара, да. А мы будем делать то, что будет иметь технический смысл. Anton0028 попробуй перезайти в игру, сделав новый сейв)) у меня было что-то похожее с бегом вппред, но после перезапуска все само пропало.
×
×
  • Создать...