За свою достаточно долгую карьеру Алай понял одну важную вещь - чем больше тебе платят за заказ, тем большими проблемами он обернется в конце концов. Это правило распространялось как на наемничьи дела, так и на контрабандистские доставки. И вот, потеряв свой корабль и едва не потеряв свою жизнь, горе-контрабандист тут же получает еще более высокооплачиваемое дело. Как бы он не старался убедить себя в том, что лучше снова начать с малого, та самая алчность, которая руководила Фалдом, все же взяла верх над благоразумием и чувством самосохранения.
Как бывший капитан корабля, он чувствовал некоторое подобие стыда за то, что до места встречи ему пришлось добираться на транспорте, предоставленном заказчиком. Однако, как и всегда, мысли о том, что скоро он сможет грести деньжищи лопатой заглушили все остальное.
Как только он прибыл на место встречи, Алай сразу же направился по единственному допустимому пути - вперед по коридору. Добравшись до брифинг-зала, он осмотрел собравшихся тут личностей, ухмыльнулся и сел на ближайший свободный стул. Вздохнув, контрабандист снял с себя шлем и положил на стол, постарался дружелюбно улыбнуться, прикидывая, сколько человек из присутствующих попытаются убить его в течение задания.