-
Постов
3 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Информация
-
Имя
Андрей
-
Пол
Мужчина
-
Откуда
Абаза
Дополнительно
-
Конфигурация компьютера
Операционная система: Windows 10 Enterprise 2016 LTSB x64 (1607 build 14393)
Материнская плата: ASUSTeK COMPUTER INC. ROG STRIX B450-F GAMING
Процессор: AMD Ryzen 7 2700X Eight-Core Processor 3.69GHz
Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 1060 6GB, 6 GB
Монитор: W194232G1WG4 @60 (1920 x 1080)
ОЗУ: 16 GB
Хранение данных:
C: 232 GB [Samsung SSD 970 EVO Plus 250GB] SSD
D: 1863 GB [ST2000DL003-9VT166] HDD
Контакты
-
Skype
Winzes
Посетители профиля
416 просмотров профиля
Достижения Winzes
2
Репутация
-
Вечер в хату, господа переводчики)) Вопрос, возможно, не совсем по-адресу, но более подходящей темы я не нашел. Натыкайте носом, если можно. В общем, коротко и по-сути: Нашел я на нексусе несколько модов от одного автора, которые меняют внешность npc, которые мне понравились. Но переводов мне найти не удалось. Решил заняться сам, так как дело тут, вроде, не хитрое. Перевести предстояло только имена. Использовал я TesVTranslator и ESP Translator. Версия скайрима у меня SE. Имена перевелись корректно, но проблема в том, что вместо слова "Говорить:" Или "Украсть:" появляется набор непонятных символов. Может кто сталкивался? Подскажите в чем дело, и в чем я дурак? До: После: Протестировал и заметил, что такая ерунда проявляется, если в имя вставить хотя-бы один символ на кириллице. На английском языке писать можно что угодно и проблем нет. У нетронутых переводом нпс все хорошо. Ничего не ломается.
-
Winzes подписался на Дом Квартала серых
-
Ну раз мало кто отвечает - я тоже отвечу, так и быть.)) В моде на Скайрим, который Бруму добавляет - есть квест, по сюжету которого мы должны заставить барда перестать петь. В общем он тоже ходит в подобном шлеме и акцентирует на этом внимание) Я к тому, что только сейчас понял откуда идет эта отсылочка))
-
-
Прошел квест с большим удовольствием, несмотря на то что, по моему скромному мнению, в моде присутствует изрядное количество минусов. Если автор сидит на этой страничке, надеюсь он не обидится на меня за критику) 1. Озвучка это замечательно, но вставлена она немного кривовата и нуждается в доработке (я про большие паузы между предложениями и несовпадение с субтитрами в некоторых местах.) 2. При обустройстве жилища, в меню остаются костер и дубильный станок, даже после их установки. 3. Концовка сильно нарушает лорную составляющую. Из плюсов конечно 1. Реально крутая атмосфера дикого острова. Крутой симулятор выживания) 2. Сам по себе квест очень необычен. Никогда ничего подобного раньше не видел. 3. Никак не конфликтует с игрой, ибо находится в отдельной локации. В общем мод очень крутой, всем советую. Надеюсь автор будет продолжать развитие этой идеи. было бы круто увидеть в новой версии Побольше простора для крафта, больше хардкора и не хватает какой-нибудь побрякушки в конце в виде награды. Так, чисто на память)) В общем, одним словом - спасибо ;)
-
Спасибо автору! Мод более чем впечатлил. Поиграл с большим удовольствием. Вот только одно "но". Прошел я не все. Вроде основную цепочку сделал, с оборотнями закончил, но дальше алхимик на фермах не дает квест. Конечно велика вероятность что я затупил и делаю что-то не так. Но все таки, если не я один такой, подкиньте совет что делать :)
- 462 комментария
-
- skummel sohu
- skyrim
- (и ещё 7 )
-
Всем привет! Мод отличный, давно подобного уже не выходило... Химику спасибо за перевод. Только вот проблема возникла. У меня одного "Распиленная сосна" в инвентаре не отображается? Как-то странно. Осталось только корабль сделать, а деревья больше не пилятся, и в инвентаре бревна не видать (хотя в меню крафта отображается одно из двух)
-
-
Skyrim Unbound приглянулся мне тем, что многие вещи в нем доступны в обход основного сюжета игры... То есть я могу пройти братьев бури, даже не побывав в Хелгене... Подобных модов я еще не видел, возможно плохо искал, если вы знаете мод, который делает подобное, поделитесь информацией, буду очень и очень признателен)
-
Сколько будет стоить перевод мода Skyrim Unbound? На нексус зайти не могу, ибо сижу с работы и по какой-то причине доступа туда нет, но вот ссылка, пускай и не оттуда: http://skyrim-mod.co...nate-start-mod/ Вроде объем не большой, и в принципе я думаю, что мог бы и сам перевести, но все таки с переводом от любимых локализаторов играть интереснее, да и думаю этот мод будет полезен не только мне...