Пучков озвучивал по тому как вы подумали не так много фильмов на самом деле (Властелин колец, Бумер, Звездные воины и еще несколько), вообще та он просто переводит без отсебятины, он первый нормально начал озвучивать Южный парк, поэтому у него там не могут быть шутки в стиле Задорнова (хотя его шутки уж лучше чем быдло камеди и т.п.), так как там шутки в стиле Южного парка, его перевод кстати самый точный, MTV классно озвучивает, но перевод хромает, особенно меня в серии про айпадоножку убило как там говорил Картман факнуть, прям по русски, это всю серию испортило...