Перейти к содержанию

GerRon

Пользователь
  • Постов

    186
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    8

Весь контент GerRon

  1. Таверна "Розовый пони" — Из-за золота, тем более нескольких монет, рисковать уж точно не стоит. Но, возможно, выгода состоит не только в золоте. Те предметы, которые вы нашли в руинах... выглядело ли что-либо из них важным? Не для продажи или обмена, а действительно важным в магическом плане? Я надеюсь, когда вы их обнаружили, вы удостоверились, что они не зачарованы? —Вот и я предположил, что, если у этой жабы и есть что-то, ценность чего не определить золотом, то оно тоже будет в этом сундучке. Потому эту информацию Я вам и передаю. Что касается магии и зачарований, тут мне сказать нечего. Не моя область компетенции. — Ты официально принят в отряд "Скорпионы", — улыбнулся Уильям, кивнув в ответ на рассказ наемника. Он выглядел как приземленный и достаточно хитроумный парень, который подмечает детали и не тратит время зря на пустые философствования. — Прекрасно. Рад буду на вас работать.— воин расплылся в довольной улыбке.— И, помнится, за эту вылазку вы должны мне 5 золотых монет.
  2. Таверна "Розовый пони" — А вот и она! — обрадовался Холт, впрочем, пришлось потушить трубку, теперь, когда девушка наконец появилась за их столиком. Вильгельм снова приветственно кивнул, на этот раз в сторону Адалин. — Ну в таком случае я повторю. У господина Оривента, укуси его дракон, есть деревянный сундучок, обитый железом, примерно такого размера. — воин повторил жесты руками, призванные показать габариты сундука. — Ключ он носит в кармане. В этом сундучке всё, что мы добыли в руинах и, скорее всего, не только мы. Полагаю он может иметь для нас определенную ценность. Вильгельм снова повернулся к Холту. — Итак, испытательное задание выполнено. Каков ваш вердикт, господин Холт?
  3. Таверна "Розовый пони" —Расскажете, как все прошло у руин? Удалось ли вам завоевать доверие господина Оривента? — он слегка усмехнулся, видимо, зная этого господина если не лично, то по крайней мере, по слухам и собранной подпольной информации. — Полагаю, нашу маленькую вылазку можно считать умеренно успешной. Эта говорящая жаба удостоила чести получить пропуск только нас троих, однако и мы не с пустыми руками.— воин понизил голос и подвинулся ближе к столу. — Мы нашли несколько частей какой-то карты, Феликс зарисовал пару барельефов и я запомнил, что все прочие наши находки Акадий сложил в небольшой сундучок примерно вот таких размеров. — Вильгельм показал руками размеры сундучка. — Если среди нас есть те, кто способны аккуратно этот сундучок экспроприировать, им эта информация наверняка будет полезна.
  4. Таверна "Розовый пони" —Выпьем вдвоем, - сказал он Вильгельму,он заметил что Дам ушел к себе. Фел так же заказал светлого андерского пива, напиток напоминал ему о доме — Ну тогда за практически полный успех миссии! — воин поднял кружку пива и на мгновение задумался. — И за то, чтобы того жирного скота демоны дрючили!— ударив кружкой о кружку Феликса, воин осушил её залпом, после чего принялся за еду. — Кстати, Феликс, ты не в курсе, где в это время может быть Холт?
  5. Руссильон —Таверна "Розовый пони", утро   - Доброе утро, сказал он Вильгельму - маг несколько раз  чихнул и с несчастным видом уставился на пустой котелок.   — Доброе. — поприветствовал мага воин. Он уже собирался лезть в торбу за котелком, когда услышал предложение Дамиана.   — Предлагаю нам не задерживаться и быстрей двинуть в Руссильон, чтобы утро стало действительно добрым. А то здесь маловато хорошего пока, — сказал Дамиан, собирая палатку и мешок.   Вильгельм посмотрел в сторону города. Тот действительно был совсем рядом. Если бы не кромешная тьма, можно было бы дойти еще ночью. В таком случае попусту тратить припасы и время действительно смысла не было. — Ты прав, Дамиан, лучше дойдем до города и поедим уже в таверне.— Воин надел доспех, взял остальные свои пожитки и, дождавшись соратников, отправился в путь.   Зайдя в таверну, наемник приветственно кивнул девушкам и псу из отряда "Скорпионы", игравшим в покер, судя по всему, со странным мужиком в аляповатой шляпе. Он сел за свободный стол положив вещи и прислонив рядом с собой меч, который казалось вообще никогда не был от воина дальше чем на расстоянии половины его вытянутой руки. — Хозяйка, подай жаркого с хлебом и сыром и пива!— воскликнул воин через всю таверну, увидев госпожу Самир за барной стойкой. Надо было бы, конечно, отчитаться о завершении миссии, но завтрак был более насущной проблемой.    -45см за еду
  6. Лагерь археологов — Руссильон, утро   Вильгельм проснулся вскоре после рассвета. Обычно его день начинался раньше, но в этот раз поход в руины немного сдвинул график. Первым делом воин собрал спальный мешок, положил его обратно в торбу, а саму торбу пристроил вместе с доспехом у ствола дерева. Пришло время для легкой разминки, тем более что в руинах работать пришлось преимущественно языком. Взяв только свой меч, Вильгельм отправился на поиски какой-нибудь подходящей полянки. Таковая нашлась в паре десятков метров от их лагеря. Заняв исходную позицию и скинув рубаху, воин начал с простых рубящих ударов. Позже к ним добавились финты, полу пируэты, пируэты. К концу разминки всё это больше походило на танец, исполняемый под аккомпанемент меча, который пел, рассекая воздух. На груди плясал небольшой серебряный медальон на цепочке. Закончив с упражнениями, Вильгельм смыл под в ручейке, пробегающем неподалеку, оделся и вернулся в лагерь. Теперь по распорядку был завтрак.
  7. Лагерь археологов — Руссильон, ночь Вильгельм отошёл от лагеря подальше, но вскоре пришёл к выводу, что в такой темноте дойти до города будет проблематично. Да и спать уже хотелось, организм требовал отдыха. Пришло время организовать лагерь. Вспоминая уроки дяди по выживанию в дикой местности, воин нашел приличных размеров ель с раскидистыми и низкосвисающими лапами хвойных веток и забрался под неё. Там он сгрёб опавшую хвою в кучу, собрал немного валежника и запалил небольшой костерок. Палатки у Вильгельма не было. Он считал её лишним грузом, ведь если хорошо поискать, убежище можно найти практически везде. Такие вот ели, например, вполне сносно защищали от непогоды и прекрасно маскировали от недоброжелателей даже если разжечь небольшой костерок. Когда костёр догорел, воин сдвинул угли, расстелил на прогретой земле спальный мешок, и, сняв доспех, забрался внутрь.
  8. Лагерь археологов, ночь — Еще вопросы будут? — буднично поинтересовался толстяк, засовывая отданные вещи в тот же сундучок, куда прятал свои подозрительные бумаги. — Если нет, то я вернусь к делам. — В таком случае мы смиренно благодарим за оказанную высокую честь и откланиваемся. — воин вежливо поклонился и вышел из палатки. "Вот ведь мудила! Мог бы и на отряд пропуск выписать! Как будто из своего кармана платит!"— подумал он. Забрав свою долю награды уи попрощавшись с Рольфом, Вильгельм направился в сторону города. Подойдя к Феликсу, он тихо спросил. — Эй, Феликс, кто у нас в отряде специализируется на освобождении карманов толстосумов от излишних ценностей?
  9. Лагерь археологов — Ты, — он ткнул пальцем в Вильгельма. — Говори ты. Не надо хором. И где Кемвор, ваш второй сопровождающий? Я слышал, вы притащили тело. Я так полагаю, это он? — вздохнув, Акадий потер виски. — Еще один... а ведь подавал такие надежды! Ну что ж, на раскопках бывает всякое. Отправим весточку об этом его семье, если таковая найдется, а пожитки используем для нужд экспедиции. Нельзя выбрасывать ничего, что еще может пригодиться, верно я говорю? — Верно, говорите, господин, бережливость — половина успеха любой экспедиции. Вот что нам удалось добыть. — Вильгельм выложил на стол Акадия костяной амулет, обложку и 3 курильницы, после чего кивнул свои спутникам.
  10. Руины — Действительно просто и элегантно, мне нравится. Давайте так и сделаем, это объяснить явно проще, чем полное исчезновение. И историю придумывать не надо. А Кему... уже всë равно. Вильгельм взял тело несостоявшегося убийцы и подтащил поближе к прошлому в стене. Уложив тело на землю, он выбрал самый тяжёлый на вид камень из тех, у которых были острые углы, и, и с умеренной силой бросил его как раз острым углом в то место, где Рольф нанес свой удар. Убрав камень, Вильгельм убедился, что след от клинка полностью пропал пол обширными травмами, приченёнными острым углом тяжёлого камня. Также, когда воин наклонился, чтобы осмотреть тело, его внимание привлёк костяной медальон с изображением нескольких символов небесных тел и созвездий. Вильгельм засунул его к прочему хламу, который он тут обнаружил. Немного подумав, воин взял тело Кемвора и водрузил себе на плечо. — Ну что, пошли отсюда?
  11. Руины — Мне жаль, Кем. Покойся с миром, — тихо сказал Рольф, присаживаясь и доставая кинжал. Крови из такой раны почти не шло, и весь пыльнющий коридор остался чист. — Ну надо же, в тебе я тоже не ошибся.— воин убрал меч. — Ты действительно нормальный мужик. А насчёт тела есть простая и элегантная идея. Подтащить его сюда поближе к дыре, которую я разобрал и уронить на голову вот этот вот камень посильнее. Скажем Оривенту, что Кемвор, пока пытался стену разобрать, на себя её и уронил. Несчастный случай из-за его собственной неосторожности. А барахло его Оривенту и отдадим, как и было сказано.
  12. Руины —Долбанул меня и в стену замуровал. Он ведь даже ни капли не сомневался, он точно верил, что я именно тот, кто ему нужен! Ублюдок отбитый! Прибить тебя за такое мало, кх-кх, — снова закашлялся демонолог. Во взгляде Вильгельма, смотрящего на Кемвора, была видна сталь. Точно такая же как сталь его меча, который уже успел покинуть ножны. — Так-так-так. А вот теперь все детали встали на своё место. Похоже я был прав относительно тебя. Или ты станешь утверждать, что он тебя оглушил, а затем сбежал в тупик и сам себя заживо похоронил? И что мы будем делать с этой мразью? — спросил воин, выжидающе глядя почему-то на Рольфа.
  13. Руины — Я... Я ЗДЕСЬ! — сумев кое-как наполнить лёгкие, прокричал он. — Здесь! В стене! Слышите меня?! Помогите! Я здесь! Здесь! При всей своей скованности он заодно старался стучать всем чем только можно как угодно по стене перед собой. Согнутыми руками, больными коленями, нагрудником, наплечниками — всем, кроме, пожалуй, головы. Как можно больше шума, как можно больше знаний о своём месте. Услышав глухой шум, Вильгельм остановился. — Феликс, присмотри за ним.— он кивну в сторону Кемвора, а сам отправился к источнику шума. Определив место, откуда доносились крики, Вильгельм достал из торбы топорик, которым обычно рубил дрова и выполнял прочие хозяйственные мелочи, стал разбирать стенную кладку.
  14. Руины — Слушайте, ребят, у нас тут совсем патовая ситуация вырисовывается. Вы не доверяете Кему, Кем не хочет быть связанным. Кому-то придётся уступить, чтобы решить дело миром. Без убийств, — он многозначительно посмотрел на Вильгельма, пока что больше не тянущегося к оружию. Вильгельм сверлил Рольфа хмурым взглядом несколько секунд. — Ладно, Рольф, ты, вроде, мужик нормальный. Тебе я поверю. Но если он — воин указал пальцем на Кемвора. — отколет что-то подозрительное, я не посмотрю, кто тут сколько работает, и кого как звать. Я никому не позволю просто так нападать на моих соратников. А теперь идёмте. Посмотрим, что там тащили в этом отнороке. — Вильгельм сделал приглашающий жест, уступая дорогу Кемвору, и продолжал сверлить того недоверчивым взглядом.
  15. Руины —Если вы Кема, — взгляд ненадолго сместился на другого проводника, — опасаетесь, то он может пойти первым. Но я сразу предупрежу, что на растерзание его не отдам. Народ, поняли? Нормально всё делаем. Вильгельм бросил хмурый взгляд на Рольфа. — Будь по-твоему, но в таком случае пойдет он на верёвке, и держать её буду я. Чтобы и он куда-нибудь вдруг не убежал. С этими словами Вильгельм убрал меч и достал верёвку.
  16. Руины — Вот здесь он меня ударил, — пояснил шрамированный, поправляя перевязь с оружием. — Тут же я и упал. Провалялся, наверное, пару минут, хотя точнее сказать не смогу, время тут по солнцу и звездам не определись. Может, и дольше было. Очнулся, а его уже и след простыл, я думал, вы с ним в сговоре и решили от нас обоих избавиться, а найденные артефакты вынести по тихому, — он покосился на Рольфа. — Я рад, что это не так. Хорошо, что сначала я все же решил отыскать вас, и убедиться, что Дамиан не с вами. Он мог незаметно вернуться к выходу и уже удрать из лагеря, пока мы тут шарились... Вильгельм присмотрелся к следам на земле, не ожидая найти что бы то ни было существенное. Его внимание привлёк отнорок, ведущий куда-то в сторону от Коридора, похожий на незаконченную шахту, которую раскопали археологи. На первый взгляд там не было ничего интересного, однако на полу видны следы, будто там что-то тащили... Или кого-то... Очередная маленькая деталь, которой нет места в рассказе Кемвора. — Гляньте-ка сюда. Тут как будто что-то тащили... Или кого-то... Что-то ты темнишь, Кемвор! — воин с явным подозрением смотрит на "пострадавшего"— Чтобы вырубить такого парня как ты ударом в скулу, нужно чтобы бил по меньшей мере огр. Да и нет смысла предателю оставлять тебя в живых. По отдельности я бы ещё мог закрыть глаза на эти нюансы, но что-то их становится слишком много. Давай-ка признавайся по-хорошему, что здесь на самом деле произошло. - Кемвор, не используй магию крови, если не до конца уверен в своих силах, а теперь еще раз расскажи про Даммиана,- в голосе Фела читалась угроза. Вильгельм бросил короткий взгляд на Феликса, после чего уже враждебно посмотрел на Кемвора. Похоже предательство действительно имело место, да только не там, где было сказано. — Похоже твои маленькие трюки бесполезны. Отвечай, что ты сделал с Дамианом, и, возможно, выйдешь отсюда живым.— воин потянулся к рукояти своего меча
  17. Руины — Не знаю, сколько я провалялся там в отключке, но надеюсь, недолго. Ваш товарищ нашел какой-то обрывок пергамента и, видимо, решил, что делиться этим с господином Оривентом он не намерен. Ударил меня в лицо так, что перед глазами звезды вспыхнули, а когда я пришел в себя, его и след простыл. Похоже, он нас предал, — голос звучал мрачно, уверенно, так, что сомнений в том, о чем говорит этот человек, не возникло бы у любого, кто услышал этот тон. — Я искал его в коридоре, но он сбежал. Видимо, вместе с той информацией, которую нашел. Вы его не видели? Он возвращался? — Нет, сюда никто не приходил.— воин внимательно осмотрел травму вошедшего. Чтобы вырубить такого наемника одним ударом в скулу, сила удара должны была быть просто чудовищной. Как подсказывал воинский опыт, обычно такие удары приходятся пониже, примерно в подбородок. Ну да ладно. Предположим Дамиан действительно всех их предал. Тогда с чего бы ему оставлять живого свидетеля предательства? Что-то тут явно не сходилось. Нужно разобраться в ситуации. — Если всё действительно так, как ты сказал, то Дамиана нужно поймать. Ты можешь отвести нас туда, где всё случилось?
  18. Руины Вильгельм проходит вдоль стен, кое-где аккуратно снимает слой мха, осматривает фреску с серией изображений, на которых сначала разбирают, а потом собирают эльфа на жертвенном столе... Судя по всему на этом самом столе... — Даааа. Не завидую я этому парню. Рольф, ты когда-нибудь видел что-то подобное? Помоги-ка мне вот тут ещё мох отодрать, аккуратно только.
  19. Руины - В любом случае их надо взять с собой. — Не представляю, какая ценность может быть в этих горшках, но ладно.— Вильгельм ненадолго возвращается, засовывает курильницы в свою торбу и продолжает осмотр других комнат в компании их проводника. Чтобы не мешать магу, разумеется... И чтобы их новый знакомый тоже ему не мешал...
  20. Руины — Вызов, разнообразие, интерес — чем не дело для настоящего наёмника? А вы, Скорпионы, любите руины? — Знаешь, — воин почесал затылок.— тут я за всех говорить не возьмусь, но лично я воспринимаю походы в руины как азартную игру. Всё может оказаться просто занимательным времяпрепровождением. Если судьба тебе улыбнётся — сорвёшь джекпот. А если сильно не повезёт, то можно и прогореть, и даже жизни лишиться. Авантюра как она есть. Именно в таких ситуациях особенно остро чувствуешь, что живёшь.
  21. Руины — Да конечно, че у него над душой стоять, — расслабленно ответил проводник, отходя в сторону от мага. — Господину Ориванту наверняка понравится, что народ умелый попался. Кстати, — он обернулся к Вильгельму и щёлкнул пальцами, — а ты по какой теме специалист будешь? Внешность ведь бывает вполне обманива, поэтому Рольф не стал делать преждевременных предположений. — Ну в моём случае всё именно так, как выглядит. Я парень простой. Вижу врага — больно бью его большим мечем. — воин рассмеялся. — Должен же кто-то мозговитых ребят от более простых и приземлённых опасностей прикрывать. А тебя, дружище Рольф, как сюда занесло? Господин Оривант не просто так же тебя ценит. Ты же явно из умелого народа. Не расскажешь?
  22. Руины   — Хм, — наёмник подошёл поближе и внимательно оглядел стену, прищурился, наклонил голову и даже задумчиво потер подбородок. — Абракадабра. Ни одного слова не знаю, эльфийский вообще не учил. Но как находка наверняка сгодится. Господин Оривант любит местные секреты, это за один из них может сойти, отправить будет что. Среди вас знатоков эльфийского нет ведь? Или есть? — он окинул взглядом Вильгельма и Феликса.   — Слушай, а у тебя случайно нет бумаги и чернил эти все загогулины перерисовать? А то я чувствую, что целую фреску мы замучаемся сначала аккуратно отдирать, а потом переть.   - Я могу сделать копиии, помнишь говорил, что у нас уникальный отряд и вот среди нас есть тот, кто может это перевести.  Правда я тоже изучал в Академии, но не такой специалист, давай сделаю копии?   —О! Отлично! Я же говорил, что в "Скорпионах" специалисты на все случаи жизни есть! — лицо воина озаряет радостная и едва заметно торжествующая улыбка. — Давай-ка не будем мешать специалисту делать записи. Проверим вместо этого еще пару комнат, может еще что-нибудь интересного найдем.
  23. Руины   Осмотревшись, герои обнаружили в центре комнаты три сильверитовые курильницы, расставленные по точкам, образующим идеальный треугольник. К сожалению, все они были пусты, и пользовались ими настолько давно, что не было понятно, для чего они или что в них засыпали. Только легкий темный осадок на дне курильниц говорил о том, что ими вообще пользовались.   Вильгельм подходит к стене с эльфскими каракулями. — Слушай, Рольф, скажи мне как более опытный человек, эта хрень прокатит как археологическая находка вашему боссу или что-то нормальное искать? — воин указывает на надписи. — Ты вообще хоть слово можешь разобрать? Это вообще слова или просто рисунок декоративный на стене?
  24. Руины   - Да и как после этого быть нам честным наемникам, - вздохнул Фел.  - Вот скажи, что отсюда принести можно кроме книжной пыли и пару булыжников. - Он  взял булыжник и внимательно начал его рассматривать при свете магического шара, показывая свое разачарование, чтобы было понятно, что маг думал, что все будет так просто. Зашли и вышли, делов на десять минут, а вместо этого приходиться копаться в пыли.   — Вот-вот. может заглянем немного поглубже? Больно не хочется с пустыми руками возвращаться. — воин показывает обложку с луком. — Совершенно несерьезный же улов!
  25. Руины   Вильгельм заглядывает в каждую комнату, на каждую полку, под каждый камень. Однако воин ни черта не понимает в эльфских артефактах, поэтому даже если бы он взял в руки какую-нибудь скрижаль, то принял бы ее за обычный булыжник. Ничего ценного найти не удается.    — Слушай, Рольф, а ты уверен, что тут еще что-то есть? Похоже ценности остались только в глубине.
×
×
  • Создать...