Перейти к содержанию

Nevemor94

Пользователь
  • Постов

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Контакты

  • Discord
    https://discord.gg/M7QHv3FXPp

Информация

  • Имя
    Tamriel Translations Guild
  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

239 просмотров профиля

Достижения Nevemor94

  1. Faustus, Да думаю раньше) Михаил, который сейчас занимается переводом вместо меня, довольно продуктивно переводит, а у него еще и ребята-тестеры есть, там всё схвачено хорошо. Думаю через 1-2 месяца выйдет)
  2. Lord RZ, а можно ли этот перевод как-то выдвинуть в топ файлов по поиску?) А то до сих пор мой устаревший перевод висит первым и рекомендованным. Данный перевод уже на 10 шагов впереди)
  3. Nevemor94

    Morrowind Comes Alive 8.2

    JoeeeeKultovich21222, Я не уверен, что дело в переводе, так как я затрагивал только текстовую часть. Но, кто знает, может какие скрипты не были верно выполнены.
  4. Sir_Akatosh, Скайрим я практически не переводил. Его переводил один нашумевший известный в некоторых кругах переводчик из нашей бывшей команды, с кем-то еще на пару. Там было всё скорее в духе "давайте переведем как можно скорее", нежели качественно. Там действительно вышло так плохо, что на ваниле в разных локациях игра просто вылетает. Никто, конечно же, исправлять это не собирался. Вот как раз там лучше всё перевести с нуля. Если переводчик читает мой коммент - пусть ему будет стыдно. Но по сути всё так и вышло, к сожалению. Когда-нибудь дойдут руки до Скайрима и Киродиила. По поводу TR - вот именно на сегодняшний день я очень сомневаюсь, что еще осталось много квестов, которые сильно портят линейки. Гильдийские квесты всегда тестировались в первую очередь. Но я всегда просил и прошу присылать любую информацию по сломанным квестам. Я не могу переводить и тестировать один.
  5. Sir_Akatosh, чел, я собственно почему и сам выпал из процесса перевода. Развод, сопутствующий конфликт и другие прелести семейной жизни. Более подробно о своих проблемах тут и нет смысла писать. Но при этом, это не дает мне повода принижать труды других людей) я просто не могу понять о какой супер кривизне ты говоришь. Не работают 10-15 квестов в переводе? Ну так их суммарно 400+ уже. То есть менее 10% неработающих квестов - кривой перевод? Я понимаю, что есть прочие ошибки вроде "непись женщина а говорит от мужского рода", потому что такие баги сложнее отслеживать. Ну и да, я всегда закрывал глаза на любую критику, если при этом она подается с баг-репортом, скринами или любой полезной инфой. Желаю тебе преодолеть все трудности. А перевод мы когда-нибудь закончим и сделаем конфеткой. Автор данной версии перевода, например, весьма хорошо потрудился уже над этим.
  6. Nevemor94

    Morrowind Comes Alive 8.2

    Trampik, спасибо, когда-нибудь гляну.
  7. Таким ребятам, как уважаемый Сир Акатош, желаю лично начать перевод с нуля (как он же сам и сказал). Чтобы уж точно не было ничего кривого) где же вы были Сир у самых истоков перевода? Или вы некто, кто уже был среди нас, и прячетесь под этой маской? Но неважно. Помогите данному автору, хотя бы, чтобы у ваших слов был хоть какой-то вес. Вообще, я даже буду рад, если данный перевод будет лучше моего) от этого только выиграют все. Но та версия, что сейчас на Тесалле, крайне древняя. Весьма странно критиковать ее. Всем читающим - глубокое сорри, личные обстоятельства не дают мне заниматься переводом так, как следовало бы. Выложу текущую (хоть и тоже бету) версию перевода, где ошибок на порядок (или два) меньше. UPD: выложил последнюю версию своего перевода. Пока не могу сказать, какой из переводов на данный момент лучше/содержит меньше багов. Автору, в любом случае, спасибо за инициативу и труд.
  8. Sir_Akatosh, здесь никак нельзя в личку написать.
  9. Sir_Akatosh, ну, только если вы известны под ником на букву К.
  10. Всех, кто интересуется прогрессом перевода для TR, а также желающим помочь в переводе или потестировать свежие версии, приглашаю на мой канал в Дискорде: discord.gg/ku6NU5Dk
  11. Nevemor94

    Morrowind Comes Alive 8.2

    ANTИDOTE, привет, к сожалению это не относится к переводу мода. В оригинальной версии тоже нельзя их лутать.
  12. Nevemor94

    Morrowind Comes Alive 8.2

    Laun2000, Привет, ты не про МСА, я так понимаю? Тот другой мод я не тестировал. Как будет время, гляну. Но не знаю когда:D
  13. Nevemor94

    Morrowind Comes Alive 8.2

    Laun2000, Сделал перевод. Беглый, но доступный. Полноценно переводить этот странный мод не планирую) drive.google.com/file/d/1qaWt6TxNqCq1yBLTKK7a8mhXmrVhoLMW/view?usp=sharing
×
×
  • Создать...