Перейти к содержанию

Князь Вольтецкий

Пользователь
  • Постов

    7 305
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Князь Вольтецкий

  1. Я выспался!!!! Всем доброе утро))
  2. Я тоже, пожалуй, спать пойду)) Всем сладких тореадорчиков))
  3. Чем выше сложность, тем больше кирпичей))
  4. Бонифаций, мирно поднимавшийся по лестнице, что-то учуял и побежал в зал. Когда же Карвер вошел внутрь, то он уже терся об ногу Дерека, выпрашивая у него еды. — Крыса была бы очень кстати, — улыбнулся Найл тореадору, — привет, музыкант.
  5. Я не слишком собирался помогать тремерам разгадывать бумажки с печатью своего клана. Но надеюсь, вам очень не понравится то, что вы там найдете, поэтому - не за что, ой, не за что. - Он изобразил улыбку. - И как вам у нас тут? — Гы! Прекрасно, — ответил Карвер, — все, что чистое зло может себе пожелать. Еще раз спасибо, Генератор Ужасов, мне пора. — С этими словами, Карвер отправился вслед за Греем и остальными и уже скоро был в особняке.
  6. - Вообще-то там лифт и музей. - Подсказал Дешмонд. - Снаряжение не нужно. — Сам Всевышний сделал тебя Писателем, чтобы ты сделал сейчас нам Хорошо, — поблагодарил Карвер, — спасибо Йокаи.
  7. Цимисхи, они такие
  8. — Спасибо огромное, изменщики, — сказал Карвер, забирая назад записку и печать и обращаясь к остальным, — еще посидим или пойдем в магазин за снаряжением для скалолазания?
  9. Или какой-нибудь небоскреб... знания. При чем тут знания. — Это нам теперь лезть на статую свободы? — задумчиво спросил Карвер. — Попытаться, определенно, стоит.
  10. - Какой-то бред. Плоть от плоти... или к плоти?... Откроют старый путь там, где огонь и знания держат небеса. — Нам интересно, почему тут стоит знак Цимиски, и что это имеет общего с вот этим, — он показал на имеющуюся половину печати.
  11. Лиз с некоторым изумлением посмотрела на отмалчивающихся близнецов. Каким-то неведомым образом это дело оказалось ее личным? Замечательно, теперь Веркар точно не отвертится! Она присела на диванчик напротив Йокаи и, поправив очки, взглянула на него:- Мистер Йокаи. Дело в том, что мы пытаемся расшифровать некую записку. Текст нами расшифрован, но смысл текста, возможно, смогут пояснить только цимисхи, так как в конце записки нарисован дракон, знак Вашего клана. Карвер, записка у тебя? Можно показать ее мистеру Йокаи и прочесть? — Угу, — Карвер протянул записку и половину печати, — слова упорно не хотят мною пониматься.
  12. В клубе все было как обычно. Музыка, подозрительные звуки. подозрительные рожи... as allways. Дешмонд смотрел вникуда, вспоминая свой сон. В этих снах он снова и снова переносил из зала в зал бесконечные кровавые ошметки, день за днем, а потом опять убивал безымянного урода, поднимал голову и видел глаза своего сира... Помотав головой, он хлебнул из стопки. Дрянь какая, но что-то в ней есть. Карвер не побежал на крик Лиз, списав это на скрип петлей. Он дождался Цимисхи и пошел к нему. — Я снова рад видеть Писателя, — сказал он ему, улыбнувшись, — я проводил поиски. Искал Вас и ответы.
  13. Эх, моя сессия после просмотра этого видео помахала мне платочком…
  14. Да, он скажет, что ничего не знает и вернемся)))
  15. Я, вроде, должен быть свободен
  16. Карвер выпил еще немного крови, чтобы восполнить потраченный на Прорицание запас, и отставил бокал в сторону.
  17. — Есть нужда, но нет смысла, — отметил Карвер, закончив использовать прозрение. — Изменщик и еще двое идут сюда.
  18. Так, нам вас идти искать или вы сами придете?
  19. Верно. Благодарю, Карвер. Но в общем-то, вполне прилично - отпив немного из бокала , кивнула Лиз. - И где нам теперь кого-нибудь искать? Может, пройти по комнатам посмотреть? - Лиз тронула свисающую сверху кисть скелета, подвешенного на цепи. Скелет закачался и с громким щелчком захлопнул костяную челюсть. Пара слабо державшихся зубов вывалилась, упав на стол рядом с бокалами. — Нет нужды, — ответил Карвер, — я воспользуюсь Зрением.
  20. Дориан не прочь был бы выпить, но...К несчастью для него, он просто физически не мог это сделать, несмотря на внутреннее шевеление Зверя. — Что-то не так, Дориан? — поинтересовался Малкавиан, раздавая каждому и одной по бокалу. Бонифаций уже отпустил англичанина и что-то жевал под столом. Наверное, ковер.
  21. Можно мне просто крови? Без консервантов, без красителей и без ГМО. И прочих, не входящих в ее естественный состав, добавок? - Лиз взглянула на бар у стены. Сегодня она не успела сходить на охоту, и Зверь внутри недовольно напоминал о себе. — Конечно, тут не камарильское ОМГ, но ведь не всем все хорошее верно? — Карвер сходил до бармена и принес на подносе четыре бокала с кровью.
  22. - Лиз, может сядешь на диванчик. - Уважаемый, обратился он к охраннику можно сделать музыку, чуть потише. Она,как и в прошлой раз давила на барабанные перепонки Марка. — Что-то тут пусто, вам не кажется? — спросил Карвер у собеседников. — Пить будем или снова "фи, какая гадость"?
  23. Вентру не успел опомниться, как в его костюм (какое счастье, что Марку удалось именно сегодня уговорить Грея одеться более ...гм... демократично) всеми четыремя лапами вцепился блохастый одноухий комок шерсти, оставляя на кожаной куртке глубокие царапины. Не поведя и бровью, Дориан с облегчением подумал, что теперь у него будет повод выбросить кожанку и не обидеть Марка, который сам выбрал это облачение в интернет-магазине. — Не стоит так морщиться, — Карвер заметил, как Грей слегка нахмурился, — каждую неделю его стирает мистер Пропер. А эта куртка мне все равно не нравилась. — Он задумчиво посмотрел на Бонифаци. — Ему, видимо, тоже.
  24. Дориан с Марком, подобно охране какой-либо важной персоны, двинулись следом, но тоже были вынуждены остановиться. Грей неопределенно хмыкнул: тремерка отвергла предложенную ей помощь, а его галантность не заходила так далеко, чтобы носить ее на руках. — На, понесите его, если хотите быть джентльменом, — Карвер протянул ерундука Дориану.
×
×
  • Создать...