Перейти к содержанию

Князь Вольтецкий

Пользователь
  • Постов

    7 305
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Князь Вольтецкий

  1. Поблагодарив Джеймса за помощь, врач принялся растирать спину механику. - Лежите на животе, не переворачивайтесь. - Говорил он твердо и властно. - В спине будет очень сильно жечь, не волнуйтесь, так и должно быть, это пройдет. Без необходимости не двигайтесь. Мы будем вас навещать, обещаю. С этими словами врач ушел из его комнаты. - "Все они любят валить на врачей, а зачастую виноваты сами пациенты." - он обернулся на дверь, ведущую в комнату Себастьяна и слегка вздохнул. - "Чувствую неладное. Ну не будет он лежать на одном месте."   Х до завтра
  2. - Доктор, вам придеться мне помочь иначе у вас будет еще один пациент.   - Берите за ноги, ближе к бедрам. - Бросил врач, а сам аккуратно обхватил механика за плечи и невольно поморщился, так от него воняло маслом. - Себастьян, указывайте дорогу.
  3. Джеймс отдал доктору мазь - Возможно доктор  она поможет.   Роджер взял протянутую ирландцем мазь и внимательно осмотрел ее. - Премного благодарен. Очень рад, что мне не придется бежать наверх за ядом гадюки. Да, вы правы, надо перенести его на кровать. Там намажем.   - Себастьян, не хотите стать моим ассистентом? С вашей гибкостью вы запросто поместитесь в любой ящик фокусника. Будем вас пилить, протыкать, испарять в воздухе. - широко улыбаясь пробормотал Макс.   - Не издевайтесь над больным, Майкл, - сказал Роджеру фокуснику.
  4. -Учитывая то что меня заклинило. И что тут нет восточной массажистки на ночь. Скажу что моя спина чувствуют себя плохо.   Врач почесал голову, прикидывая, что из лекарств может помочь от больной спины, затем решил осмотреть пациента. - Позволите ощупать больное место? - обратился он к механику. Вопрос глупый, но врачебная этика она такая.
  5. Выносливость и энергия, которая так и хлестала от механика, поражали Роджера. - "Битой по спине? Травма головы? Что ж он тогда так прыгает?" - подумал врач и обратился к Себастьяну, который только что закончил перетаскивать багаж. - Милый Себастьян, как ваша спина? - не без иронии спросил механика врач. - Нуждается ли она в осмотре или вам уже полегчало?
  6. - А где вам угодно. Мне все равно, где вам удобней будет.   - Тогда пройдемте к вам в комнату. Ведите.
  7. - А кстати. Может вы меня осмотрите......если ваша милость. Ато у меня голова кружиться после того как вчера меня немного побили. Об крыло автомобиля головой. Ну и битой по спине врезали.   - Ах, точно, пардон, - пролепетал британец и, вскочив со стула, подошел к Себастьяну. - Где вы предпочитаете, чтобы я вас осмотрел: здесь или в другом месте?
  8. -Вполне может быть, Адель. В любом случае, зачем нам бояться охотника за жадными людьми? Особенно господам Роджеру и Эдварду, - едва уловимая улыбка тронула губы Криса.   - Ну,а что вы, Крис? - ответил врач, слегка постукивая пальцем по столу, - не жаждете отправиться в захватывающее дух приключения в поисках этих сокровищ? Ничто не сплочает людей лучше, чем общее дело. Только представьте: семейство Фицроев-Лейквудов бегает по поместью, охотясь за призраками и обыскивая каждую трещину на предмет клада. Рот Роджера расплылся в улыбке - эта мысль довольно сильно его позабавила.
  9. - О чем толкуют родственники? - Датчанин присел за стол.   - О сокровищах, - коротко пояснил врач, внимательно оглядывая датчанина.
  10. А когда начинается гроза и шторм, силуэт корабля виден за завесой дождя во всех уголках холма Лейквуд. Говорят, что капитан Шторм забирает людей, которые ищут его сокровище. Хотя многие убеждены, что капитан жаждет видеть в своей команде любых алчных людей…   - Призраки, - усмехнулся Роджер, допивая вино, - история, несомненно, интересная. Откуда вы ее знаете, позвольте поинтересоваться?
  11. - Тшшш! - шикнула на врача медиум и продолжила едва различимым шёпотом, - Вы слишком громко думаете. Давайте послушаем историю.   - "И что она о себе возомнила? Да и не такая уж она и красивая." - ехидно подумал Роджер, продолжив потягивать вино. - "Слушаем историю, дамочка, не отвлекаемся."
  12. -Говорили, что в его коллекции были самые странные "ценности": это могла быть прядь волос самого смелого и прекрасного моряка на корабле,  чей-нибудь надушенный парик или же и впрямь драгоценность. Будущие пираты, желающие вступить на борт под руководство Шторма, приносили ему различные дары, делали татуировки и вырезали на теле его портрет. Ходят слухи, что будущие самые верные ему пираты, в качестве подарка отдавали ему свои живые бьющиеся сердца. - низким голосом продолжил Майкл.   - "В этой истории есть смысл?" - спросил сам себя Роджер, отпивая вино, и продолжая слушать с любопытством.
  13. - Максимилиан Майкл, иллюзионист, маг, чародей и австриец. - поднял навстречу свой бокал фокусник.   - О, маг? Это достаточно интересно. Хотя я с детства не любил так называемых "магов". Больше шансов, что встретишь шарлатана, чем настоящего волшебника, - поняв, что, может сказать лишнее, Роджер тут же поправился, - надеюсь, мне еще представится возможность увидеть ваши фокусы, Максимилиан.
  14. - А сейчас мне бы хотелось продолжить там, где мы закончили вчера, а именно - на том, что мы решили поднять бокалы за наше неожиданное знакомство и вновь обретенное родство.   - Прежде всего, мне хотелось бы представиться, - сказал врач мужчине, поднявшему бокал, - с некоторыми я знаком, с другими шанса узнать друг друга, пока не выпадало. Меня зовут Роджер, военный врач.
  15. Мой брат сказал обратиться к вам за медицинской помощью. Но это после еды.   - Вы уверены? Травмы могут быть серьезными и если их вовремя не осмотрит специалист... - Роджер бросил взгляд на еду на столе, - но подкрепиться не будет лишним для нас обоих. Как насчет дальнейшего разговора за столом? 
  16. Тут беднягу врача и подстерег автомеханик. - Прошу прощения вы врач?   - "Тоже родственник?" - подумал Роджер, слегка прищуриваясь на мужчину, лицо которого было закрыто тряпкой и от которого пахло машинным маслом. - "Его синяки... Что же тут произошло?" - все эти мысли пронеслись у него в голове менее, чем за секунду. Врач слегка наклонился, представляясь: - Вы абсолютны правы. Я врач. Роджер, опустим фамилию - она нам всем известна.
  17. Осмотрев поместье, Роджер поднялся к себе в комнату. Он сел в кресло и начал обдумывать все увиденное. - "Слишком мало информации, надо познакомиться с другими родственниками." - подумал он и направился вниз. По пути он осознал, что проголодался и решил идти в столовую.
  18. -Крис, - коротко представился американец, с внезапным осознанием того, что сам того не желая, оказался втянут в некое подобие дискуссии, - я говорю то, что думаю. Ваши теории могут быть интересны, но насколько они относятся к жизни?   Роджер на секунду впал в замешательство. На то было две причины: появление красивой аристократичного вида женщины и ответ Криса. Учтиво мельком осмотрев даму, он повернулся к Крису: - Эмм, теории? Это не теории, уважаемый, а самые что ни на есть факты. С удовольствием бы обсудил с вами эту тему поподробнее, но, думаю, в другой раз. А сейчас я бы предпочел осмотреть поместье. С этими словами он вышел из буфетной, с надеждой найти ответы на свои вопросы.   Х
  19. -Я бы предложил исследовать другой феномен, господин доктор. Наследники огромного состояния приезжают в особняк в глуши и начинают мериться тем, кому больше НЕ нужны деньги, - легкая усмешка тронула губы Криса и он снова придвинул к себе шкатулку.   Врач, едва успев ответить своему собеседник, повернулся на встрявшего к беседе родственника и слегка улыбнулся.  - "Ба, да у нас тут назревает дискуссия."  - Коли уж мы начали, будет невежливо разговаривать, не зная имен друг друга. Не считаете? - Врач встал со стула и поклонился. - Меня зовут Роджер Фицрой-Лейквуд. - Он сел обратно на стул.  - Что поводу вашего каверзного замечания: право, не стоит вешать на людей типичные материальные ярлыки. - Губы психолога сложились в легкой улыбке. - Мир - это не зеркало, понимаете?
  20. - А вы, сэр, - вновь заговорил Эдвард, - волнуетесь о деньгах больше, чем о безвременной кончине усопшего? У вас нет иной цели здесь, кроме деления медвежьей шкуры? Ах, зачем же я так... - смутился мужчина, виновато улыбнувшись. - Поймите, слишком уж... пестра компания вокруг нас, и есть те, кто, заключая вас в теплые дружественные объятия, просто выбирают место для своего стального кинжала в вашей спине. Я не хочу, чтобы из-за роскошного имущества и богатств мы окончательно растеряли доли человечности - хотя бы потому, что приехал сюда не за шелестом купюр и звоном яиц Фаберже.   Прежде, чем ответить Роджер сложил пальцы домиком и посмотрел по сторонам - ему не нравилось, что их разговор подслушивают, но возмущаться по этому поводу не стал. Он не знал что, но что-то необычное в Эдварде цепляло, привлекало внимание. Перестав разглядывать, врач ответил: - Несомненно, уход сэра Томаса из жизни есть трагедия... Трагедия для тех, кто его знал. Но наша ли? Считаю, что в данном случае выразить свое сожаление будет ничем иным, как лицедейством. - Он сделал паузу, чтобы поблагодарить прислугу, который наконец-таки принес долгожданный кофе с булочками. - Мы всем миром скорбим по различным знаменитостям, которые умирают черт-те знает от чего. Если постараться, в этом можно найти смысл. Но волноваться о кончине человека, только потому что у него с тобой одна фамилия, хоть и довольно редкая, - Роджер медленно покачал головой. - Это будет тоже самое, что капля пресной воды в соленное море.  Врач откинулся на спинку стула, чтобы сделать небольшой перерыв. Что сказать собеседник был ему по душе. Затем он продолжил: - Причина моего прибытия имеет профессиональный характер: у сэра Томаса есть двое племянников, и его желание собрать всех Фицроев мира, вызывает у меня достаточно сильную жажду исследовать это с психологической точки зрения, понимаете? - Деньги, как таковые, меня не интересуют, - ответил Роджер подслушивающему их разговор Фицрою. - Уверен, что мистера Эдварда тоже. Я прав? Каковы ваши мотивы, Эдвард?
  21. - Конечно, мистер Фицрой-Лейквуд, - усмехнулся Эдвард. - Я Эдвард Рональд Фицрой-Лейквуд, к вашим услугам. Компания за завтраком - очень хорошее обстоятельство, которое я, увы, уже упустил, - Фицрой показал на кружку кофе - единственное, что осталось от утренней трапезы. - Предлагаю присесть за во-он тем столиком и насладится общением. Вчера, к сожалению, я совсем не смог этого сделать...   - Что ж, огромное спасибо, - они присели за столик и прежде, чем задавать вопросы, Роджер несколько секунд осматривал своего дальнего родственника. Заказав у слуги завтрак, он, наконец, обратился. - Я так понимаю, что все мы сюда прибыли по одной причине. К моему сожалению, я приехал вчера вечером и пропустил некую произошедшую здесь ситуацию. - Тут врач выдержал небольшую паузу, пытаясь увидеть реакцию на лице Эдварда. - Я бы хотел знать, что произошло, а также, что будет дальше - претендентов на наследство выше крыши я и не думал, что на всем земном шаре столько Фицроев-Лейквудов.
  22. Спустившись в буфетную, Роджер заметил там молодого человека, спокойно осматривающегося по сторонам. Натренированный глаз психолога заметил в нем небольшое волнение. Обрадовавшись возможному собеседнику, Фицрой подошел к юноше и представился: - Доброе утро, сэр, меня зовут Роджер. Не составите мне компанию за завтраком?
  23. Лучи солнца внезапно осветили лицо спящего врача - еще вечером Роджер попросил слугу разбудить его пораньше, чтобы у него было время обследовать поместье и познакомится с родственничками. Ему было ужасно интересно, что произошло вчера вечером - все тогда присутствующие были настолько взолнованны, что никто толком не обратил на него внимания. Роджера это, откровенно говоря, возмутило. Неужели в его роду есть такие эгоисты? Обдумывая эти мысли, врач очень быстро оделся (военная привычка, видимо, осталась в нем на всю жизнь), умылся и отправился в буфетную, в надежде встретить компанию и позавтракать.
  24. Экипаж, поскрипывая старыми колесами, подъехал к внушающего вида поместью. Роджер, видавший многое и не привыкший удивляться, на секунду застыл от изумления - поместье было воистину величественным. Обругав самого себя за излишнюю впечатлительность и поклявшись больше ничему в этом особняке не удивляться, Роджер выпрыгнул из экипажа и оперся левой рукой на дорожную трость, ожидая подходившего к нему аристократично одетого прислугу. - "Прогресс обошел это место... Может оно и к лучшему, всегда мечтал о таком домике." - подумал военный врач и, не спуская глаз с прислуги, слегка улыбнулся и учтиво поклонился. - Добрый день, сэр. Меня зовут Джон. Чем я могу вам помочь? - Будь добр, покажи мне мою комнату. И с кем мне надо поговорить по поводу того, что здесь происходит? - Поговорите с Триксом, сэр. Джон взял два дорожных чемодана и направился в сторону поместья. Роджер последовал за ним. Внутри никого не оказалось. - А где все остальные? - спросил врач у прислуги. - Они в саду, сэр, там что-то стряслось. - пробормотал Джон. - Хорошо. Объясни мне, как пройти в сад, а сам отнеси вещи в мою комнату. Проделав приличное количество поворотов, врач-психолог вышел к саду. Роджер, поклявшийся ничему больше не удивляться, застыл на месте - прибывших гостей было больше, чем он ожидал. - "И все Фицрои." - вздохнул он. - "И откуда у меня столько родственников?" Родственнички были чем-то встревожены, налицо стрессовая ситуация. Врач стал медленно оглядывать расходившихся по своим комнатам людей. Никто не обращал на него внимания.
  25. The World Is A Thorn
    1. OZYNOMANDIAS

      OZYNOMANDIAS

      Ты сидел на нем 17 лет, Вольт, и заметил это только сейчас?)
    2. Князь Вольтецкий

      Князь Вольтецкий

      Раньше это не так сильно кололо глаз) If you know what I mean...
×
×
  • Создать...