Перейти к содержанию

Блоги

имени Лорки псто

Глупо, конечно, говорить "я люблю стихи Федерико Гарсиа Лорки", если не знаешь испанского, но тем не менее. Будучи школоло, читать его не могла: это что, стихи? Почему размер кривой такой? Но однажды нашло какое-то сатори над книгой. Нью-Йоркские его стихи не люблю, к философским равнодушна большей частью. А вот всякие цыгане да Сан-Габриэли — это дайте две. Больше, пожалуй, ни в чьи стихи так сильно не влюблялась. Если читать сборник Лорки самому себе вслух, то это заменяет три-четыре бокал

nihille

nihille

девять моих вварденфелльских невест

0 Не восхвалял Мефалу я, Не кланялся Дибелле, Но девять милых у меня В далёком Вварденфелле. Я девять девушек любил В далёком Вварденфелле. 1 У первой плечи солоны, А шаль из пены соткана, То грозно грянет молнией, То ливнями всплакнёт она. Меж сонма островов её Дреужьи стаи кружатся, Тревожа гроты тёмные И сторожа жемчужницы. И просят норды у моей Подруги переменчивой, Чтоб к парусам была добрей Да вёслам не перечила. 2 Другой к лицу зелёный шёлк Канетом раззолоч

nihille

nihille

Знай

А вот как так, а? Ещё один ванильный трек! Хоть он и никак не связан со мной, но раз я зацепился за ритм и слово "знай", то почему бы и нет? Знай Куплет 1: Я не помню, как случилось, Что с тобой встречаться стали. Пролетали, как мгновения Радости все и печали. Не могли наговориться И проводили часами Мы в киношке, то в постели. Радовались и смеялись Над пустячными делами, Что могли с нами случиться. И вели себя, как дети — Ничего не понимали. Лишь одно мы знали точно, Что наш

Mayler

Mayler

фрагмент 2

из той же оперы, что прошлый. По "2920". *** Я вижу угловатое изображение ладони в обращённом остриём книзу треугольнике. Эта длань вышита на стяге Храма Трибунала, закреплённом на воткнутом в траву шесте. По обе стороны от него, все вместе образуя широкий полукруг, располагаются меньшие размером знамёна Великих Домов: я вижу индорильские крылья и редоранского большого шалка, разомкнутые оковы Дрес и хлаальские весы; мистическую спиральную башню Телванни. Лёгкий ветер пробегает по полотнищам

nihille

nihille

Прохождение Skyrim SE Requiem от MODZAVOD

Сегодня планирую прохождение самой Хардкорной сборки от MODZAVOD на Skyrim SE. Буду очень рад всем. Все нужные ссылочки оставлю ниже: Твич: https://www.twitch.tv/kirigayashino Ютуб: https://youtu.be/41a0HCfyEbs Группа ВК: https://vk.com/kirigayashinoku

Kirigaya Shino

Kirigaya Shino

Новый | All New

Новый трек, который куда более динамичный и позитивный :koza: Новый | All New Куплет 1: Этот новый стиль Лишь на раз, Ведь я так решил. Будем струны рвать И плевать. Ломаем синты. Барабаны бьют Сильно, в ритм. Погоди кричать, Щас будет припев, И тогда Можно начинать! Припев (х2): Это новый хит, Новый бит — Слушай на repeat! Это новый хит, Новый бит — Слушай на repeat! Это новый хит, Новый бит — Слушай на repeat! И сходи с ума с нами ты — Не повредит! Куплет 2:

Mayler

Mayler

Ностальгия

Геройский холм Бронзовая осень - красные холмы, Солнце осветило шлемы и щиты, На холме Героев живы ещё все, Стрелы не в полёте - стрелы в колчане Ножны охраняют чуткий сон клинков Топоры не рубят - головы врагов Боевые кони всадников несут, Это не прогулка, это адский труд, На себе железо с рыцарем таскать, А в бою кусаться и людей топтать, Но пока застыли грозные полки Сердце защемило - кра

corol

corol

рабовладельчества псто

Перечитывал любимый перевод "Герра Маннелига": "Подарю тебе я двенадцать коней, Что пасутся средь горной выси: Гладкие их спины не знали ремней, Их зубы уздечек не грызли", и вообразился сватающийся плантатор из Дрес: "Подарю тебе я двенадцать рабов, Хаммерфельцев сильных и рослых, Гладкие их спины не знали кнутов, Искусны их руки в ремёслах". --- Герры Маннелиги: https://www.youtube.com/watch?v=8xH-yRdm7Ls

nihille

nihille

морр, стишок по квесту

1 Четыре редоранца Проходят мимо Скара. Трепещет пламя шарфов, И щурятся забрала. Четыре редоранца Выходят из Альд-Руна Щиты у них рогаты, И костяные — груди. Четыре редоранца Шагают через пустошь, И шёпот неутешный Им обжигает душу. Четыре редоранца По каменевки морю Идут к седым руинам На Западном нагорье. Четыре редоранца Застыли у твердыни. Под лунами бойницы Темнеют, как могилы. Закрыли горы лица И в горести согнулись. Четыре редоранца Ушли — и не вернулись

nihille

nihille

Перед решением

Песня, которую я написал ещё в классе 9ом (т.е. прошло где-то лет 5) Перед решением Куплет 1: Наверное, каждый хотел бы вернуться назад и всё изменить. Но время идёт вперёд неутолимо – его не остановить. А так, сделать бы машину времени – шаг сделать назад, Всё изменить, всё поменять к лучшему. Но только как? Грехи, оплошности, ошибки – у всех они есть. Их исправить, исправив себя – утвердить свою честь. Но почему бы всё это не сделать прямо сейчас? Пока есть время, силы, но не и

Mayler

Mayler

Без тебя

Очередная песня без мрачного подтекста, строчки которой я не перекладывал на себя (да как и других песен тоже). Мотив долго вертелся в голове и вот, теперь текст написан. Без тебя Куплет 1: День за днём идут. Года — Нас не разделяет время, Разделяют города, Но ментально мы всё же вместе. Помню время, были мы Мы с тобою влюблены. Нас переполняло счастье. Не было тебя прекрасней (Не было тебя прекрасней) Припев: Как же мне жить дальше без тебя? Без тебя... Без тебя. Будто бы

Mayler

Mayler

Эпилог | The End

И только Тьма осталась (Остановилось время) Всё мироздание пало (Теперь всё часть забвения) И в то же время снова (Как будто ниоткуда) Загорелась искра (Надежда есть на чудо?) Он — атом в пустоте (Мельчайшая частица) Он — капля в полыме (Огню не затушиться) Он словно мотылёк, Пытаясь лететь к свету, Сгорит в пожаре Тьмы, Поддавшись вожделению. Он загорелся лишь на миг (Будто бы есть спасение) И также быстро он поник (Как беспощадно время) Никто не ожидал и не жалел, Что

Mayler

Mayler

Болен | Sick

Куплет 1: Время шло — я развивался, Постигая мироздание, Думал, будет всё легко — Как тогда я ошибался. Время — лечит, время — знания. Есть ли в этом доля правды? Много раз я оступался, Думая, что люди правы. И погряз в самокопании, Чтоб достичь "центра вселенной", Что была лишь создана Только в целях просветления. Кто же мог подумать, что я В этом только лишь погрязну, А когда выйду наружу, То пойму, Что я... Что Припев: Я — болен. Я не знаю, что есть ложь и правда. Вну

Mayler

Mayler

стишок о бетримо и эвисе

названия не умею делать, поэтому три звёздочки. *** У двемерской цитадели, у медью звенящей башни, тебе назначаю встречу, соперник и брат мой старший, кому по силе и чести святого Ллотиса посох: ты первый в ордене, первый, но я тебе вызов бросил. Глубины Турейнулала гудят сапог моих поступью; перчаткой четырёхпалой он Храму славу возносит; на нём я мой тебе вызов выводил тесаком и кровью, идя в гремящие залы по пепельному отродью. В просвете секущей бури здесь башни созв

nihille

nihille

Ксавьер 11

История Ксавьера. Он очень стар. При дальнейшем общении с ним потихоньку можно выстроить его историю, местами догадаться самим, хотя самый конец раскрывается в случае попытки завязать романтический диалог после убийства Харкона. И так. Когда Маннимарко попросили покинуть остров Артейум, Ксавьер был только первокурсником. Но он загорелся идеями некромантии, её философией так сильно, что предпочёл изучать её вместе с Маннимарко, и по своей воле покинул Артейум. Маннимарко, однако, брать его в у

Разрушитель | Crusher (Part 2)

Куплет 1: Тьма выбралась наружу И всё покрылось мраком – Неделя за неделей, Декабрь за декабрем. И город будто бы всё спит – Он ничего не видит, Сплошная монотонность – Город без признаков жизни. И кто бы мог подумать, Что так вот всё случится. Те двери, что ведут во Тьму Смогли опять открыться. Пылает ярость, горе Всю Землю охватило, Горит весь мир и души. Я прохожу их мимо (Я прохожу их мимо) Припев: Дай мне свою душу И я её разрушу. Нету больше смысла – Никому не

Mayler

Mayler

Демон | Demon (Part 1)

Куплет 1: Что есть сила, что есть мощь, чтобы боль всю превозмочь, Чтобы можно было страхи отогнать от себя прочь? Или надо, всё же, надо это для себя принять - Извращённые желанья вновь появятся. Опять Слышишь голос этот где-то, где-то глубоко внутри, Окружённый огнём, Демон, уже, в свет пришёл - смотри! "Что наделал ты? Увлёкся?" И исчадие ада: "Да! Да, теперь всё на местах своих - ВЕДЬ ТЫ - ЭТО Я!" ("ВЕДЬ ТЫ - ЭТО Я!!!") Припев: Демон, что глубоко внутри: "Ты думал можешь жить?

Mayler

Mayler

Шаги и створки

Фавоний сменяет Африк, приближая небо. Тяжелые дверные створки закрыты, но, пока ещё, не заперты. Спокойное ожидание уступает место первым движениям. Юпитер, в эти сентябрьские ноны сияющий после заката, вторит своей музыкой. Во вспышках молний, в громовой грохоте, отзываются шаги. С благословением и величием Матариэля, в вуали струй второго дождя, отделяющего лето от осени, небеса спускаются к земле.

Asgenar D.O.

Asgenar D.O.

Между дождями

Осень от лета отделяют три дождя, как три крика петуха отделяют ночь от утра. В последних днях Лугнасада, после первого из этих дождей - отделяющего знойное марево от линии горизонта - приходит пора тишины. Не страшной глухоты огненного полудня середины года, когда Пан танцует среди пшеницы и подсолнухов, и своей свирелью заманивает неосторожных туда, куда даже взгляд обронить страшно. Нет. Тихое спокойствие перед вторым дождем, что пройдет вот-вот, но все никак не соберётся. Робкий шелест лист

Asgenar D.O.

Asgenar D.O.

похотливая аргонианская дева: песня, перевод + стишок

Ссылка на английский текст Однажды я его уже переводила, но как пьяная матросня Не то, чтоб сейчас стало лучше, однако. — Аргонианская проказница, Отполируй мне кое-что: В твоём усердии нуждается Кинжал Крантиуса Колто! — Аргонианскую проказницу Вы испугали, добрый сэр: С кинжалом быстро мне не справиться — Вы только гляньте на размер! — Аргонианская проказница, Робеть не надо и дрожать: Супруга в Кватче прохлаждается, И нам не сможет помешать! — Ах, сэр, не так меня в

nihille

nihille

фрагмент

По "2920" *** Дымка, пронизанная лучами закатного солнца, окутывает горы и вершины деревьев большого леса, пересечённого тропой. Неподалёку от открытого луга, чуть в стороне от тропы, над землёй, скрестив ноги сидит Вивек. Он плетёт объёмную гирлянду, искусно соединяя багряные листья с зелёными, оранжевыми и жёлтыми. Вивек, ко мне: Горы, на которые ты смотришь — это Ротгариан. Мы в Хай Роке, в местечке под названьем Фригиас. Не удивляйся, что солнце садится на востоке. Посмотри-ка лучше т

nihille

nihille

×
×
  • Создать...