О блоге
Little birds can remember
Записи в этом блоге
Вернулся горе-переводчик со своими горе-планами.
Точнее, вынырнул из фендома Dragon Age и вернулся в свое родное болото, то бишь Скайрим.
Вернулся и офигел.
Столько модов еще не переведено!
Я быстро просмотрела, поискала и на свою голову составила план на переводы модов.
Друзья посмотрели на меня, посмотрели на список и покрутили пальцем у виска.
[spoiler="План с названием "Дайте мне умереть"]1) Carry On Skyrim - Professor Benjamin Doon
Его надо просто закончить. На данный мом
После достаточного длительного перерыва, я снова решила взяться за перевод модов. Мы с командой планировали переводить Чемпиона Кинарет, но я наткнулась на новость о том, что было создано два мода, которые добавляют спутников из Эндерала в Скайрим.
Одна небольшая проблема, которую я уже как-то описывала. Моды не на английском языке, а на немецком. Не китайский, но от этого мне ничуть не легче %) Вот вечно меня несёт куда-то не туда. Надо сидеть в английском секторе модов и не совать нос в дру
Небольшая и грустная история о переводе мода на броню.
Дело было еще где-то в апреле, если не в марте. Как раз в это время я начала ползать по всяким китайским/японским сайтам в поисках интересных модов не только на перевод, но и просто так.
И в один замечательный момент, натыкаюсь вот на эту вот прелесть
Отличная броня же! И сделана вроде хорошо. Решено! Беру!
Одна проблема, файл находился на baidu. Это такой китайский поисковик + файлообменник. В чем проблема? В закрытом доступе. Чтобы
Авторы модов - золотые люди. Радуют нас - простых смертных своими творениями, не давая игре умереть.
Однако за все время общения с такими людьми, я пришла к выводу, что это отдельная нация/каста/раса (нужное подчеркнуть).
А может они в обще роботы х)
Ну, да не суть.
Есть такой замечательный мод для Скайрима - костры из ДС, со всеми теми же плюхами, включая бутылки эстуса и телепорт. Не знаю, зачем нужен последний, ну да ладно. Мод, просто конфетка! Вроде и простенький, но игрокам в ДС бу
Это мой первый раз, так сказать :'D
Буду писать о боли повседневной, творческой и переводчиской.
В основном переводчиской х)
К примеру, начав переводить моды, ты обращаешь больше внимания на всякие пробелы-запятые-точки, чем на сам мод. К примеру, на днях решила попробовать скачать квест Ригмор из Брумы. Один пользователь любезно поделился со мной версией 3.3. За что ему большое спасибо. Но! Всегда есть это злополучное "Но".
Прежде чем запихивать файлы в папку Data, я решила проверит