Больше десяти лет назад, автобусы, кондукторы:
— Молодой человек!
(джинсы, толстовка, "конский хвост")
--
Прошлый год, зима, улица, двое росгвардейцев, которых я обогнала и которые некоторое время шли позади меня:
— Молодой человек!
(вязаная шапка с "кошачьими ушами", сапоги на платформе, джинсовая сумка, украшенная джинсовыми розами)
--
Очередь в "Пятёрочке" (любом другом маркете) + кассиры там же:
— Девушка!
--
Трамвай, весна, тётка в возрасте около полтинника:
— Уступи место
***
ответь куда вы дели кая
или драконий амулет
сейчас туда тебе засуну
где видел твой киродиил
***
как полюбить тебя мне джоффри
когда под кальку списан ты
с другого старого имперца
которого я полюбил
***
ты не вернёшься из столицы
меня задушит акавир
перед разлукой напоследок
давай затянемся камрад
[Вероятно, что-то похожее есть в обратную сторону, при маршруте Обливион—Морровинд, и существует дефицит привязанности к Косадесу после Джоффри]
Ещё две обложки одной книжки...
...Да. Снова.
Ну, это ненадолго, я неусидчив.
Основополагающий труд от самого популярного из Трибунов Морровинда в доступном каждому недорогом издании (мягкий переплёт):
А это первоначальный вариант обложки, без соблюдения пропорций. И я не знаю, что там происходит на картинках, никаких ассоциаций, в отличие от коллажа выше, но получившееся целое почему-то меня неистово веселит:
Сердце Анеквины Черима (как только не переводят название этой книжки, оказывается):
Иллюстрацией для победы над босмерами, показаной на гобелене пушистым мастером, послужила одна из картин бостонского Музея Плохого Искусства
Апдейт: оказывается, информация ниже сто лет как есть на Тиаруме; рядом с именем эксперта в навыке упоминается книга (если таковая имеется), которая рассказывает об этом персонаже. Только с расами персонажей, как я вижу, в статье какая-то путаница.
Вообще, это особый был кайф, конечно, когда играя вдруг понимаешь, что вот он, человек, про которого ты читал в книжке.
------------
В одной из обучающих книг Морровинда, "Арьегард" есть следующий абзац:
- Менегур — босмер, так что его родствени
...снилось, я Адам в раю. Рай был местом, но не имел границ или формы. Тем не менее, у него каким-то образом имелся центр, и в этом центре/этим центром была запертая дверь, дверь, видимая всегда и отовсюду с одной только лицевой стороны. Она таила что-то, и мне, Адаму, невыносимо хотелось за неё проникнуть.
Полагаю, это был выход из рая.
Эта версия исхода из рая мне представляется более эстетичной, чем библейская, умножающая сущности без необходимости: запрет, яблоня, Ева, змей... Одномерной д
То самое чувство, когда ты, в снике, увлечённо копаешься в сундуке, найденном в старом форте, и внезапно замечаешь, что в двух шагах от тебя расхаживает матерый бандит.
После невероятной удачи — убийства сразу двух троллей — лихорадочно быстросэйвишься, и в этот самый момент один из троллей с грохотом передвигает ногу.
--
А взлом замков в Обле придумал, всё же, профессиональный бездельник, уверенный, что люди бессмертны и безработны.
Побасенка про двух рыцарей отыскалась в черновиках.
Первый, решительный рыцарь, перевернул вверх дном всю Башню Заката, скупая провиант и целительные зелья. Чуть ли не весь гарнизон оказался, сам того не заметив, вовлечён в подготовку подвига.
— Далеко ли собрался? — Поинтересовался у рыцаря расслаблявшийся у барной стойки кузнец.
— Докуда надо, — ответил рыцарь. — У вас там на горе какой-то безумный, я не знаю, колдун, дышать уже от мора невозможно, а вы сидите с пальцем в заднице.
— Даго
***
Пепельному гулю
скучно под горою,
в Маар Ган идёт он
сумрачной порою.
Маревом лиловым
тучка луны застит,
звёздочки как зубы
в фуражирьей пасти.
Выгнутые ветки
протянула трама —
и обнять бы рада,
да боится ранить.
Минул гуль ворота,
а в лачуге рядом
мать качать устала
плачущее чадо.
— Спи, сынок, и маме
дай поспать немного.
Скрипнул гуль когтями
прямо за порогом.
— Спи, сынок, не то я
от тебя избавлюсь.
Под окном зелёным
гуль стоит, горбатясь.
— Мать, отда
***
пошёл седьмой кувшин суджаммы
косадес лёг лицом в салат
салют имперская столица
прощай немытый маравинд
***
меч из хитина поломался
семнадцать скорость мана ноль
мне щупальцами месит морду
половозрелый нетч самец
***
сей град нуждается в герое
все смотрят как на дурака
потом трактирщица сквозь зубы
не трожь ничтожество суран
Пока весь мир требует заплатить ведьмаку, наше издание внезапно возвращается к тем, кто и без напоминаний всегда платит свои долги.
(Ну, с песней про ведьмака и так всё хорошо: слова совершенно дурацкие, но сколько прекрасных, звонких "а" в нужных местах! В исполнении омского хора, я имею в виду; в сериале Лютик так же невыносим, как и в книге, что и к его манере исполнения относится).
«Рейны из Кастамере»
версия вторая, вконец вольная
«Не мне дрожать перед тобой, —
Промолвил гордый