Перейти к содержанию
  • записей
    66
  • комментариев
    0
  • просмотра
    81 534

Моды вашей мечты и хлеб с маслом.


Siegrun

5 995 просмотров

"Дело своей жизни" я сделала (не я, конечно, а команда, так что сочтите это образным оборотом). Вы видите его кругом и сидите в его стенах. Надеюсь, большинству из вас нравится это место и нравятся моды. Во всяком случае, все мои мечты о "социальной сети для любителей модов" были воплощены))) и я рада вас всех видеть))
Я так же могу констатировать один факт: за бортом нашего корабля, странствующего по безбрежному морю модов, осталось много вкусного. Смотрю я на квесты к Обле, и фап фап фап, но...
И передо мной встает дилемма. Можно тратить массу времени и труда на крутой мод, который оценят пять с половиной человек и поставят три лайка / напишут два отзыва. Или не тратить - но тогда его так и не увидит русский пользователь. Я говорю о работах, которые не под силу монстрам промта с укозов, даже если их будет 50 человек. О модах на немецком. О модах к Морровинду и Обливиону, которые вы не сможете увидеть, но так хотели. О квестах, объем которых заставит содрогнуться Эверест (не меня, я могу с английского сделать до 10 страниц за два часа, в зависимости от сложности).

У этой дилеммы есть решение, и я предлагаю вам его обсудить.
Так как сейчас я ухожу во фриланс, то вы получаете шанс сделать себе приятный подарок. Для этого вам надо собраться, найти нужный вам мод, заплатить за перевод и получить его.
Стоимость перевода, заказанного пользователем tesall, будет минимальной: 1 у.е. за 1800 знаков без пробелов с английского языка и 2 - с немецкого.
Точно так же вы наконец можете прочесть статью или даже фанфик, или собраться с духом и перевести мод, а сложные места поручить мне, любимой. Единственное условие: любой сделанный мной контент окажется не только у вас, но и в базе сайта. Даже если вы решили заказать его для своего сайта. И тогда мне конечно будет все равно, 2 или 3 раза его скачают.
Мое качество вам известно. Я пишу здесь только после того. как стала получать комментарии в духе "порегался, чтобы сказать. какой клевый тут перевод" и делаю это потому, что мне очень печально, что мы так и не познакомились с просто офигительными вещами. "Тьма над Йотунхеймом" стала неплохим экзаменом на скорость (она переводилась что-то дня три) в сочетании с качеством. Но для полноты при необходимости будет соучаствовать лингвист/филолог, чтобы таких ужасов, как с бедным коллективно убитым "Малеволентом", больше не творилось. Вот. кстати, если вы были убиты этим переводом, его можно сделать заново с нулей.

Конечно, одному человеку может оказаться не под силу оплатить такую работу. Для этого можно устраивать сборки по принципу Кикстартера: все скидываются, а потом мод появляется в базе.
Что скажете, братия? Впрочем, что бы вы ни сказали, так как я все равно работаю открыто, то заказ - дело ваше. Уточнить цену того или иного мода вы можете, написав здесь.
  • Нравится 30

73 Комментария


Рекомендуемые комментарии



Truewolf

Опубликовано

Матушка...а ты планируешь заниматься этим только с модами? или есть варианты поле деятельности раскинуть дальше? в виде "специальной литературы". уроки статьи там.

Siegrun

Опубликовано

Я ВСЕ перевожу, уроки тоже))

Slava

Опубликовано

Siegrun, а сколько будет стоить перевод мода http://deadlystream.com/forum/files/file/197-tsl-restored-content-mod/ к Kotor 2 The Sith Lords. Я искал русификаторы но все они не переводят тот или иной текст и приводят к различным ошибкам в игре.

Siegrun

Опубликовано

Slava  Я такое не возьмусь делать, это надо уметь извлечь из него весь текст, а я первый раз это вижу)) плюс я не играла в игру, и не имею о ней представления.

 

KARAMELNIY - титры изменятся, а озвучка - нет.  То есть подобные моды они слегка бессмысленны. В титрах будет канонично написано: У каджита нет слов для тебя, а говорить он будет, как человек.

Не думаю что на это стоит тратить деньги при таком раскладе, особенно если учесть. что только главный мод тянет на 250 страниц == 250$. если конечно ты не Абрамович а озвучка у тебя не английская (тоже вопрос, лип-файлы не подойдут и диалоги сомнет)

Siegrun

Опубликовано

Ща сдернем узнаем)) классный мод. У нас даже и разрешение по-моему было на перевод.

  • Нравится 1
Junejj

Опубликовано

щикарно) я ужо подумал, что в русскую версию не поиграю

Siegrun

Опубликовано

142 страницы = 142 $, через неделю получаете мод на тест.

Junejj

Опубликовано

нууу в таком случае мне нужно время на сбор средств, как по мне кругленько, будем думать, где найти

Siegrun

Опубликовано

Не расстраивайся, я вчера обсуждала этот мод, и слышала, что его переводят - правда непонятно, не заглохло ли. В любом случае, если вдруг ничего не выдадут, ты успеешь подсобрать какую-нибудь часть суммы, а остальное можно набрать вскладчину. Достойный мод. очень жаль, что он не вышел пару лет назад.

Junejj

Опубликовано

я не расстраиваюсь, через два месяца у меня скорее всего ужо будет нужная сумма, ради такого не пожалею)

Siegrun

Опубликовано

прекрасно) и вещь стоящая.

Dark Lotus

Опубликовано

по крайней мере- это поиск- или ево поп\ытка

Siegrun

Опубликовано

В личке ответ))

юрло

Опубликовано

прошу прощения...нашёл...не туда смотрел!

Siegrun

Опубликовано

Нисколько. Мод маленький, никакого смысла нет за него что-то брать. А просто так сейчас не могу времени потратить, начала большой проект. Попробую внимание переводчиков обратить))

v20

Опубликовано

24.09.2013 03:48:43, Siegrun сказал(-а):

Нисколько. Мод маленький, никакого смысла нет за него что-то брать. А просто так сейчас не могу времени потратить, начала большой проект. Попробую внимание переводчиков обратить))

 

а за 40 рублей

darkster

Опубликовано

Siegrun , добрый вечер . Можно узнать сколько будет стоить перевод мода SkyTweak http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33395/? . Частичная расшифровка значений на английском здесь https://sites.google.com/site/grimyskyrim/my-mods/skytweak . Начал сам переводить но понял что не осилю - за два дня перевёл процентов 10 . Оказывается перевод модов дело совсем не простое .

  • Нравится 2
646R

Опубликовано

Присоединюсь к вопросу по поводу skytweak.


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...