Перейти к содержанию

13 изображений

Информация о файле

     Старая, добрая озвучка Морровинда от 1C теперь и в Морробливионе! Представляю вашему вниманию полностью локализованный стандартный плагин Morrowind_ob - Conversation, что идет в комплекте с ресурсами Морробливиона. Использовались озвучка и субтитры из Морровинда GOTY/Обливиона/Дрожащих островов.

Плагин, по сути, повторяет стиль озвучания оригинального Морровинда, но с добавлением игровых ситуаций, характерных уже для TES IV: Oblivion.

Техническое по субтитрам. В оригинальном Морровинде все реплики были прописаны отдельными строками текста для каждого MP3-файла. В Морробливионе разработчики упростили себе задачу - одинаково звучащие муж./жен. английские фразы для одного и того же события объединили под общими субтитрами. В этой связи, при переводе использовалась либо мужская, либо женская вариация субтитров (та, что ближе по смыслу), а порой, и нечто среднее - локализация звука от 1C не всегда верно передавала смысл фразы. А вот LIP-файлы же, напротив, созданы по оригинальным текстам - субтитры здесь играют роль "заглушки" к ним.

Этот плагин, скорее всего, разработчиками изменен не будет впоследствии - он уже содержит все реплики, используемые НПС Морровинда и должен будет подходить для любой версии Морробливиона.

Настоятельно рекомендую сделать валидацию звуков (Sounds). Если выдаст ошибку, повторите процесс, и игра "увидит" правильно новые bsa-архивы.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Помимо этого плагина, есть еще и Morrowind_ob - Sounds.bsa, содержащий озвучание реплик мастер-файла. Также был подвержен локализации, но частично - по причине банального отсутствия оных звуковых файлов в оригинальном Морровинде (фразы большинства диалогов Вивека, Даготов, Альмалексии были просто текстом). Тут не судите строго. [Эта версия файла для v0.66]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Не обошел вниманием и русифицированный мастер-файл v0.66 с этого сайта - явно были расхождения между диалогами и озвучкой, после вскрылись и другие недочеты перевода. В общем, что изменено:

  • Диалоги поставщиков услуг (караванщиков, корабельщиков, зачарователей, проводников и пр.), теперь, как  и положено в оригинале, выделены в топ тем для разговора;
  • Книги. Книги получили "морробливионский" стиль, со всеми нюансами, буквицами и картинками, как и задумывали разработчики;
  • Длинные названия предметов, доступных для ношения в инвентаре, теперь отображаются полностью (важно для игроков с ванильным UI);
  • Локации и названия. Убрана отсебятина (ее тут прилично) в названиях локаций и исправлены мелкие помарки в названиях тех или иных игровых объектов;
  • Диалоги. Исправлены часто встречающиеся "оборванные" фразы диалогов (особенно это заметно в квестах), а также различные опечатки, лишние символы из TES III CS, и т.д. (порядка 2300+ строк изменено). Не скажу, что идеально все, но играть гораздо приятнее;
  • Квесты и фракции. Квесты почти не тронуты, исправил лишь ранги во фракциях, и сопряженные строки квестов;
  • Скрипты. Исправлены мелкие ошибки перевода.

Добавил русифицированные текстуры для "Путеводителей...", "Местонахождение камней" и "Провинции Тамриэля".

Помимо этого, переведены до кучи еще несколько стандартных плагинов, косвенно влияющих на перевод мастер-файла:

  • Morrowind_ob - Chargen and Transport Mod.esp
  • Morrowind_ob - MorroblivionTreeReplacer.esp
  • Morrowind_ob - UCWUS.esp
  • Morrowind_ob - Morroblivion Maps.esp
  • Morrowind_ob - Morroblivion Maps HD.esp

И опциональные плагины:

  • Dagger Galore Patch.esp
  • Morrowind Lighting - Overhaul.esp

 Скриншоты содержат образцы реплик Morrowind_ob - Conversation и сравнение предметов и книг в стиле 'До и после'.

Требования

Oblivion (включая дополнение Shivering Isles) или Oblivion Deluxe
MorrOblivion - The Resurrection of Morrowind RU
Dagger Galore — Патч для Morroblivion

 

Как установить мод

1. Установить указанные в требованиях моды.
2. Распаковать содержимое архива Morroblivion_v066_Main_Files.7z в папку /data с игрой.
3. При необходимости установить опциональные файлы из архива Morroblivion_Optional_Files.7z

  • Нравится 18

Обратная связь

Рекомендуемые комментарии



Igormaniac

Опубликовано

16 часов назад, xopoma23 сказал:

Когда обновление на 78?

Если вы уже установили сам Морробливион, скачайте отсюда архив Morroblivion_v066_Main_Files, возьмите оттуда файлы Morrowind_ob - Conversation.bsa и Morrowind_ob - Sounds.bsa, скопируйте их в папку Data игры и расскажите потом, что получилось, когда поиграете. Сэкономите мне много времени)))

 


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...