Перейти к содержанию

Мат и его перевод.  

45 проголосовавших

  1. 1. Как переводить мат?

    • Переводить как есть.
      0
    • Переводить с подменой символов ("с*ка").
      0
    • Редактировать текст (Замена на "ч0рт побери" и пр.).
      0
    • Вырезать всю брань (Замена на "Пиии" и "—")
      0


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Сейчас столкнулся с матом в оригинальном аддоне и вот думаю как его переводить, как есть или убрать мат, мне интересно ваше мнение на эту тему, лично я всегда придерживался мнения, что перевод должен быть максимально близко к тексту, то есть я лично перевёл бы с матом.
Опубликовано
Хз.Твой выбор.Дети до 10 в фол не играют вродь=).Тока лучше его вырезать.Но его не заменять=).Цензура и всё.
Опубликовано
Сделать два варианта есп. один гоблинский (полный) другой с черт побери и мать твою. Пусть сами выбирают на свой риск.

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png.webp

Опубликовано
Я бы перевёл как есть , тем более что игра рассчитана на взрослою аудиторию ( мы не в Австралии )
можно поставить предупреждение о том что присутствует не нормативная лексика ( текст )
ну или же зацензурить ( что , мне кажется, нежелательно )

всё, спасибо.
  • Нравится 1
Опубликовано
'Siegrun' сказал(-а):
Сделать два варианта есп. один гоблинский (полный) другой с черт побери и мать твою. Пусть сами выбирают на свой риск.


:cray: Ну это вариант для совсем не ленивых, коих на свете крайне мало :lyba:

Превратил это дело в опрос....
Опубликовано
Какой? заменить пару слов и сохранить файл под другим именем?

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png.webp

Опубликовано
'Usikava' сказал(-а):
Сейчас столкнулся с матом в оригинальном аддоне и вот думаю как его переводить, как есть или убрать мат, мне интересно ваше мнение на эту тему, лично я всегда придерживался мнения, что перевод должен быть максимально близко к тексту, то есть я лично перевёл бы с матом.

А что за аддон официальный? Анкоридж?
  • 2 месяца спустя...
Опубликовано
Цитата
Пиши как есть, раз его туда включили, значит без него мод неуместен

нет. это не так. нужно самому поиграть в мод, чтобы понять, нужен ли мат или можно без него обойтись.
лучше без мата, это мое имхо
8036beda1049a200d6d73c7c54d73f3a.png.png126d72e29c1d4d09eec79f8e161bb492.gifpre_1587228300__7e75197d626cd485f1f98b016764398b.png.webp.png
Опубликовано
Я считаю, что выделываться кульутрностью тут не стоит, мы это всё уже видели, смотрели, говорили. Поэтому переводи как есть, никакой отсебятины. =) В противном случае будь готов, что твой перевод многим будет НАХрен не нужен из-за такой цензуры - она в последнее время у всех поперёк горла стоит =)
  • 7 месяцев спустя...
Опубликовано
Лучше как есть, это всё-таки Фоллаут, а у Фоллаута грубость в кров... э.. сеттинге.

А "Переводить с подменой символов" - ИМХО всегда лицемерие высшей степени.

АПД: посмотрел на дату предыдущего поста... простите за археологию =)
c70-userbar.png.bmp
Опубликовано
Цитата
В противном случае будь готов, что твой перевод многим будет НАХрен не нужен из-за такой цензуры - она в последнее время у всех поперёк горла стоит =)

Ну так не качайте тут ничего. Мата в переводах не будет

Цитата
простите за археологию =)

Та, закрою темку))

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png.webp

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...