Siegrun Опубликовано 11 января, 2014 Автор Опубликовано 11 января, 2014 Я так и не понял, когда обновления будут выходить, вы их будете переводить? Или это за отдельную плату? Я обновляю моды просто так. Но если туда добавят 100 книг и 4000 диалогов, вопрос к сообществу опять же возникнет. 1 Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LOADING1337 Опубликовано 11 января, 2014 Опубликовано 11 января, 2014 http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/30450/? сколько будет такой перевод стоить?
Siegrun Опубликовано 11 января, 2014 Автор Опубликовано 11 января, 2014 Он есть на сайте. Пользуйтесь поиском. Как оцениваете вот этот мод ? Ща слазаю напомню себе почему я в свое время послала его к жабам. Может и исправили уже ту багокучу, которую он из себя представлял. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
oleg21143 Опубликовано 17 января, 2014 Опубликовано 17 января, 2014 А сколько будет стоить перевод этого мода? http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/43304/?
Siegrun Опубликовано 17 января, 2014 Автор Опубликовано 17 января, 2014 Кто спрашивал про Арду - я вспомнила, я уже переводила ее, и не выложила потому что это была одна большая куча багов. С красивыми скринами. А сколько будет стоить перевод этого мода? 1725 рублей Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
NewTroN Опубликовано 17 января, 2014 Опубликовано 17 января, 2014 17.01.2014 03:28:35, oleg21143 сказал(-а): А сколько будет стоить перевод этого мода? http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/43304/? дак есть на сайтеправда там перевод не полный, но вот http://tesall.ru/files/file/5781-tardis/
Siegrun Опубликовано 17 января, 2014 Автор Опубликовано 17 января, 2014 Это скайрим. А запрашивают на Обливион. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
NewTroN Опубликовано 17 января, 2014 Опубликовано 17 января, 2014 А данный мод сколько стоит будет? http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/37216/?tab=1&navtag=http%3A%2F%2Fwww.nexusmods.com%2Fskyrim%2Fajax%2Fmoddescription%2F%3Fid%3D37216%26preview%3D&pUp=1
Siegrun Опубликовано 17 января, 2014 Автор Опубликовано 17 января, 2014 Разве его перевода не существует? Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Архиман Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 (изменено) Доброго времени суток! Хотелось бы узнать, в какую сумму выйдет перевод данного мода с OPTIONAL FILES и MISCELLANEOUS. Ссылка на мод: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/49791/? Изменено 19 января, 2014 пользователем Архиман
Siegrun Опубликовано 19 января, 2014 Автор Опубликовано 19 января, 2014 Посчитаю чуть позже. Что-то знакомое - его точно нигде не выкладывали? Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Архиман Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 (изменено) 19.01.2014 06:26:25, Siegrun сказал(-а): Посчитаю чуть позже. Что-то знакомое - его точно нигде не выкладывали? Именно этот мод на русском отсутствует... Что очень странно. Так как он просто конфетка :good2:. Может быть, он знаком по той причине, что я в другой теме оставлял заявку на перевод. И сам же позже, выложил переведенные патчи :sweat: Я сам его потихоньку пытаюсь перевести, но есть трудности с МСМ меню и парочкой названий. Да и капнуть его чутка надо, так как квест на Выделку кожи у кузница(после старта, новой игры) не могу сделать. Причиной тому является, простое отсутствие данной возможности. Плюс, я очень плохо разбираюсь во внутренностях модов и с работой всяких TES5Edit, хоть застрелись :suicide:. Кожу руками из шкуры не получить... Пока не нашел причину... (так как быстрый перевод, был корявый.) P.S. Было бы конечно лучше, получить профессиональный перевод. Что бы был качественный и не конфликтовал со строкой FULL - Name Изменено 19 января, 2014 пользователем Архиман
Siegrun Опубликовано 19 января, 2014 Автор Опубликовано 19 января, 2014 2067 рублей выходит. Допфайлы я так понимаю в переводе совершенно не нуждаются - вернее, если главный мод переведен и все прочие участники патчей, то отдельный перевод не будет нужен. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
romuil Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 Добрый день! В какую стоимость обойдется RCRN AE -- HDR Lighting and Weather Enhancement? Ссылка на мод: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/1875/?
Siegrun Опубликовано 19 января, 2014 Автор Опубликовано 19 января, 2014 А что там переводить? Программу я перевести не могу, есп достаточно подгрузить один раз в переводчик типа TESV translate - он сам переведется, ток сохрани. Гайд? Да вам в общем достаточно знать что там есть три типа - полегче, средний и хардкорный, и описания вам не помогут - на картинки гляньте и все. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
romuil Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 Спасибо за подсказку, попробую программку
Архиман Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 19.01.2014 10:54:41, Siegrun сказал(-а): 2067 рублей выходит. Допфайлы я так понимаю в переводе совершенно не нуждаются - вернее, если главный мод переведен и все прочие участники патчей, то отдельный перевод не будет нужен. Спасибо. Ох, кругленькая сумма. Там все файлы нужно переводить. Те что в Optional, это еспшки других модов, подогнанных под Complete Crafting Overhaul Remade. А сбор средств можно организовать под этот мод? Еще VIsa карты принимаете или майл.ру деньги?
Siegrun Опубликовано 19 января, 2014 Автор Опубликовано 19 января, 2014 1. перевод может переноситься из файла в файл. в патчах должны быть совпадения по ID, иначе смысла в них нет. Поэтому я и не присчитывала их. 2. кругленькая но вы же скидываетесь в конце концов. 3. Visa да, майл ру нет. Сбор только после того, как я сдам Better Vampires (сие событие должно произойти вот-вот) Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Архиман Опубликовано 19 января, 2014 Опубликовано 19 января, 2014 19.01.2014 18:43:10, Siegrun сказал(-а): 1. перевод может переноситься из файла в файл. в патчах должны быть совпадения по ID, иначе смысла в них нет. Поэтому я и не присчитывала их. 2. кругленькая но вы же скидываетесь в конце концов. 3. Visa да, майл ру нет. Сбор только после того, как я сдам Better Vampires (сие событие должно произойти вот-вот) По поводу Optionals, там aMidianBorn SkyForge нужно будет перевести. Я не знаю где у нас можно руссифицированную версию достать. Насчет остальных вы правы, они дублируют основные файлы и перевод был легкий. Ну отлично. Я как раз завтра успею значит в банк съездить и денюшку на карту положить. P.S. А перевод OBIS последней версии ожидается?
Siegrun Опубликовано 19 января, 2014 Автор Опубликовано 19 января, 2014 OBIS конечно будет обновлен. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Архиман Опубликовано 20 января, 2014 Опубликовано 20 января, 2014 19.01.2014 20:11:43, Siegrun сказал(-а): OBIS конечно будет обновлен. В общем, сегодня, я чего-то сам перевел ESPшки Complete Crafting Overhaul Remade. Осталось MCM меню и тест добровольцев. =)) я тут тему создал, не взгляните? http://tesall.ru/topic/14740-nuzhna-pomosch-perevodchika-v-perevode-mcm-menyu-complete-crafting-overhaul-r/
Siegrun Опубликовано 20 января, 2014 Автор Опубликовано 20 января, 2014 Тему я видела, но у меня на помощь времени нет, уж простите)) может кто поможет. Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Архиман Опубликовано 20 января, 2014 Опубликовано 20 января, 2014 20.01.2014 08:50:52, Siegrun сказал(-а): Тему я видела, но у меня на помощь времени нет, уж простите)) может кто поможет. Да, я уже сам начал и MCM переводить... рискну на свой страх и риск со скриптами связаться. =) Остается другая проблема. Оформление темы. Чего, чего а вот перевод офф.описания текста с нексуса я уж точно не осилю. Уровень англ не тот. Хотя я отписался на нексусе с просьбой к автору, вынести тхт вариант МСМ меню. Что бы переводить было легче. Пока молчит. =)
646R Опубликовано 21 января, 2014 Опубликовано 21 января, 2014 Сколько будет стоить перевести SkyTweak?: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33395/?
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти