SunriseDragon,

Как-то не припомню, чтобы в оригинале читал про негроэльфов и "сильно-независимых" колдуний

Нет, ты про них читал) Ибо эльфы - это действительно чернокожие мира Ведьмака (угнетенный народ), а колдуньи - безусловно очень сильные и очень независимые по сравнению с другими женщинами и даже мужчинами. Вся это книжная серия это крайне сжв-шная история про борьбу маргиналных груп (в том числе Геральта и его окружения) за свое место под солнцем

Вильгефорц превратился в индуса с сабельками, не способного толком ни на что серьёзное и Борха Три Галки, из писаного красавца в истинном облике превращённого в какого-то старикашку, а из громадного золотого дракона - в лысого виверна

У тебя какие-то анимешные загоны про то, как должен выглядеть и действовать хороший персонаж. Максимум пафоса и внешней крутизны. Так-то в оригинале Вильгефорц и правда такой вот злодей из аниме, но это не делает ему и всему произведению чести.

по-настоящему шедевральной серии

)))))

Liby005, играть в английскую версию можно как минимум по двум причинам. Человек достаточно хорошо знает английский (такие товарищи обычно предпочитают играть в оригиналы) или человек изучает английский. Плюс к этому больше свободы с модами. Не нужно ждать локализаций и следовательно значительно больший их выбор.

Сам привык к английским версиям еще с тех времен, когда локализации были большой проблемой. Их либо не было, либо они были такого качества, что лучше бы их не было. Либо были из ZoG`a (но он позже появился). Поэтому до сих пор в целом без разницы в какую версию играть. Разве что рпг все-таки предпочитаю на русском, так как мой английский не идеален, а в таких играх хочется понимать детали.

mr_pook, Как-то не припомню, чтобы в оригинале читал про негроэльфов и "сильно-независимых" колдуний, которые и на мечах дерутся круче ведьмака, и с одной тычки целую армию сжигают там, где у Сапковского был "ласт стэнд" целой горы магов, многие из которых в разы круче её. Про Вильгефорца, который из старика с железной палкой, который не напрягаясь вытирал пол целым отрядом местного шпецназа, включая вышеупомянутую колдунью превратился в индуса с сабельками, не способного толком ни на что серьёзное и Борха Три Галки, из писаного красавца в истинном облике превращённого в какого-то старикашку, а из громадного золотого дракона - в лысого виверна, хотя в "Ведьмаке" это вообще разные виды я и вовсе молчу. Так что да - я конечно в курсе, что пан нынче говорит по этому поводу, но вот на момент написания своей по-настоящему шедевральной, замечу, серии он до такого дерьма к счастью не опустился.

Roden, И в чем главный прикол играть в английскую версию скайрима?

Интересненько, спасибо за статью и за ссылочку на видеокурс о создании 3D моделей :)

Ну, очень простенько. Про кодировки ни слова, про bsa ни слова, про потерю мастер-файлов esp при пересохранении в CK64 ни слова, список можно продолжать. Что уж говорить про более глубокое изучение темы в духе "насколько необходимо использовать CK64 для смены Form Version плагина". Стоит назвать видео "как пересохранить плагин в CK64", а не "портирование модов".

Roden,
Не всякую косметику. Бывает и косметика, которая имеет не поддерживаемый формат DDS, если вообще не TGA файлы. Так же встречаются моды, с довольно уникальными nif файлами, их даже через оптимизатор не помогает прогонять. Видел как-то хвосты для вервольфов такие, пришлось о них забыть...
А к числу модов, которые можно перенести таким образом, так же относятся, содержащие только скрипты, хоть и далеко не каждый...

Dark Soul,

Так можно переносить только всякую косметику, предметы и прочие простенькие моды.
Моды которые требуют скрипт экстендеры и тому подобное таким образом не перенесешь (попробовать перенести конечно можно, но работоспособность будет под большим вопросом).

Хотя по моему, множество топовых модов сами авторы, либо другие млододелы, с разрешения авторов, уже перенесли давным давно.

В 2018 перешел на СЕ и все моды что у меня были на ЛЕ, теперь есть и на СЕ. Правда я моды беру с Нексуса, т.к. у меня англ версия Скурима.

Жаль только, что таким простым способом портируется не более 10% модов...

rennin2012, Ну дык, ничего удивительного, щас уже целая эпоха где толком ничего нового легендарного не появляется, а все просто бесконечно доят всевозможные знаменитые бренды из прошлого, порождая уродливые карикатуры на оригинал. =Ь

SunriseDragon,

героев сделают толерантно-инклюзивными долбодятлами

а в оригинале всё конечно же по другому, ну-ну

SunriseDragon, как это не на что? На ладонь, плотно прижатую к лицу же.

Ну, я парень простой - вижу слова "нетфликс" и "лорен-поджигательница-пердаков-белых-мужемразей" (не знаю кому как, но лично я бы на месте руководства личность, которая в открытую заявляет о себе такое даже убираться в студии не нанял бы) - понимаю, что смотреть тут будет по большому счёту не на что). И так ведь понятно, что опять лор переврут, вселенную изгадят, а героев сделают толерантно-инклюзивными долбодятлами.

Я недавно пробовала смотреть Beastars творчества вышеназванного инкубатора (потому что Нетфликс и есть инкубатор, на парочку хороших проектов приходится с десяток посредственных и еще пятерка плохих), после этого никакое больше аниме (даже снятое по оригинальной японской манге как Beastars) от Нетфликса смотреть не буду.

Вообще, Нетфликс не может снимать произведения от зарубежных авторов, и дело даже не в такой называемой "повесточке", какая присутствовала в сериале "Ведьмак" их творчества.
Дело даже не в рисовке и не в озвучке приглашенных актеров.
Дело в отношении к проектам.
Для Нетфликса практически любое произведение, свое или чужое, это, в первую очередь, очередная галочка на их сервисе, да, есть проекты, на которые они выделяют больше денег, есть те, которые закрываются еще до окончания первого сезона.
Но такое посредственное отношение чувствуется в деталях, поэтому и отталкивает, даже если проект неплох в целом.

Весемир выглядит очень смешно. А глаза на превьюшке хорошие.