-
Постов
34 694 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
7
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Perfect Stranger
-
Поместье леди Деноваль - До меня дошла молва о вашей коллекции книг. И моя натура просто не могла не пройти мимо. Мои извинения, если я вас задела. - О! Моя библиотека! Вы слышали о ней, - улыбнулась аристократка, и ее глаза загорелись задорным огоньком. Кажется, она ожидала услышать подобное. - Жемчужина этого города, если мне будет позволена такая вольность... Но сначала представьте мне свою прелестную спутницу, - глаза чистейшего льдистого оттенка поднялись на Мэйрис. Ей почему-то становилось неуютно от этого взгляда, лица, преисполненного дружелюбия, словно под этой маской скрывалось нечто совершенно другое. Нечто такое же холодное и острое, как осколок льда. - Я понимаю, что вы пришли выразить мне свое восхищение и почтение, это весьма мудро с вашей стороны. Но ведь это не все, я так полагаю? Обычно под вечер ко мне заходит совсем другая публика...
-
Поместье леди Деноваль - Bonjeur, - раздался откуда-то со стороны галереи голос молодой женщины. Повернув голову, Алейра увидела спускающуюся орлесианку... возраст ее трудно поддавался определению. Ей могло быть и двадцать пять, и тридцать с равным успехом. Одетая в легкое светло-голубое платье с накинутой на плечи шалью, Деноваль являла собой поистине завораживающее зрелище. Каштановые с "ржавчиной" волосы были заплетены в небрежную на первый взгляд прическу и украшены тиарой из роз, а на руках аристократки поблескивали расшитые мелким жемчугом длинные перчатки. - Так это вы - та самая магистресса, которая изволила навестить меня в такой час? - она тихо засмеялась, прикрыв лицо веером, а затем спустилась в гостиную и повелительным жестом указала на кресла. - Прошу, садитесь. Неясно было, относилось ли приглашение к одной Алейре или ко всем сразу. Сама же хозяйка села в кресло, которое стояло как бы во главе стола. Несмотря на то, что стол имел форму овала. - Моя служанка сообщила, что вы отказались от чая. Неужели дело настолько срочное, что вы не хотите уделить немного времени полагающимся приветствиям?
-
Поместье леди Деноваль - Передайте леди Деноваль, что у магистра Флавий есть к ней важное дело. Не заставляйте уважаемого магистра ждать, - серьезно сказал Анри, отходя назад. - Магистра?.. - солдаты переглянулись, а затем подозрительно уставились на Алейру и ее... свиту. - А вы все, значит, ее слуги? - спросил один, но второй пихнул его локтем в бок. Если и правда магистр, не стоит держать его на пороге. - Ладно, входите. Вас встретят. Четверку пропустили сквозь ворота, и когда они прошли через сад (надо сказать, весьма впечатляющий - аромат весенних цветов почти сбивал с ног), белая мощеная дорожка вывела их к крыльцу с пятью ступеньками, ведущими к дверям дома. Хекс не стал ждать и, поднявшись, несколько раз сильно постучал кулаком. Через несколько минут им открыла маленькая женщина лет сорока, которая поджала губы, смерила их презрительным взглядом и жестом пригласила следовать за собой. - Леди Деноваль спустится через пятнадцать минут, - сказала женщина с резким орлесианским акцентом. - Подать вам чаю? - безошибочно определив Алейру как "магистра" и единственную знатную особу среди них, служанка слегка присела в книксене. Гостиная, в которую она препроводила наемников, превосходила в миллионы раз убранство дома Рубайло в Грейвене - здесь все было со вкусом, светлая мебель, пушистые кремовые ковры и грамотно расставленные вазоны с цветами. Балкон был приоткрыт, и легкий вечерний бриз шевелил тонкие шелковые занавески, донося отдаленные звуки с улицы. Посередине гостиной примостился низкий столик из слоновой кости, окруженный мягкими креслами с бархатной обивкой. Но больше всего Мэйрис удивила люстра - огромная, но казавшаяся невесомой, она была покрыта позолотой и украшена хрусталем. Подсвечники еще не зажгли: света было достаточно, но уже через несколько часов эту просторную и светлую комнату зальет рыжеватое, теплое свечение пламени, отраженное в хрустальных подвесках.
-
Трактир "Золотой лев" - Поместье леди Деноваль - Я готова! - Мэйрис осторожно опустилась на стул, стараясь не делать резких движений. Не хотелось снова испытывать головокружение. - Поносишь арбалет, мало ли что случится? Просто если я буду изображать даму, то оружие мне не к лицу... - А сумеешь? Все-таки ты выросла в деревне и никогда не была за пределами Нордботтена, - пожал плечами потрошитель, но в конце концов взял арбалет и повесил на плечо. Главное было - не выдать себя. А ему лучше было вообще не раскрывать рот... в буквальном смысле слова. - Раз все готовы - идемте. Не думаю, что в доме Деноваль нас будет ожидать засада, но на всякий случай... - он не договорил, резким печатающим шагом направляясь к выходу. Мэйрис и так знала его обычную фразу: "Будьте готовы ко всему". Похоже, это был его девиз. Вчетвером (собирать целый отряд для визита, который должен был быть светским, казалось глупостью) они добрались до поместья, чуть ранее примеченного бастардом в центре города. Обнесенное высокой белой стеной, увитой плющом, оно являло собой самый классический образчик орлесианской архитектурной моды - витиеватые украшения, большие и широкие окна с витражами, ни одного черного или темного пятна. Все было залито светом даже сейчас, на закате. У запертых ворот дежурили два солдата явно из личной гвардии леди Деноваль. Когда к ним подобралась четверка, они встрепенулись и уставились на них злыми, невыспавшимися глазами.
-
И мы больше никогда не увидим Зеврана...
-
Трактир "Золотой лев" - Анри пойдет. И Алейра. Только она переоденется сначала. - Девушка взяла потрошителя за руку и с тревогой заглянула в глаза. - Все нормально? Хекс кивнул и неохотно пояснил: - Зубы растут. В драке несколько выбили... у меня в таких случаях всегда кровь кипит, - непонятно произнес он, как раз в тот момент, когда к столику подошел Анри. - Страж, ты вроде орлесианец? Знаешь здешние повадки? Нам нужно поболтать с леди Деноваль, но я сомневаюсь, что проходимцев с улицы к ней пустят просто так. Надо бы сочинить легенду. А я постараюсь не светится. Буду... скажем, телохранителем вот этой милой дамы. Когда она переоденется в синее платье, - он кивнул на Мэйрис и улыбнулся краем губ. Разговор о похищенных детях долетал до него обрывками, и он подумывал, не присоединиться ли к их поискам. За их возвращение явно заплатят побольше, чем за какую-то книжонку.
-
Трактир "Золотой лев" - Смотри, Анри и Освальд тут! Попросим их сходить с нами? - Ну, проси, - пожал плечами Хекс, который сел за столик и взял себе абсенту. Хотелось хоть немного ослабить натянувшиеся, как стальные тросы, нервы. Сорваться на Мэйрис ему уж очень не хотелось, особенно с учетом того, что она и так в этот день пострадала едва ли не больше остальных. Разговор Каи, Освальда и трактирщицы показался ему скучным и не имеющим отношения к делу, поэтому потрошитель просто приложился к принесенной эльфийкой бутылке и сделал несколько больших глотков. Жидкость приятно обожгла горло. -15 с
-
Центральный торговый квартал - трактир "Золотой лев" - А второй том купила леди Дено... виль, валь? Как-то так. Она собирает редкости и может быть продаст нам. Только не говори про торговца, пожалуйста. Он очень хороший. - Деноваль? Я слышал, она живет где-то в центре города. Если пойдем к ней, то думаю, нужно взять кого-нибудь еще, кто сошел бы за аристократа. Хм... может, Стража? Или Алейру? - задумчиво проговорил потрошитель, пропустив просьбу Мэйрис мимо ушей. - Деньги-то у нас есть, но вот тратить их на дурацкую книгу я не хочу. Мало ли, для чего они нам понадобиться могут. Например, если ты снова попадешь с тюрьму, - поддел он. - Вернемся в таверну, может, наши неудачники уже собрались. Заодно и расскажем... кстати, где тот шебутной монах, я его давненько не видел. Опять к Воронам угодил, наверное. Бастард выглядел как-то странно, когда они шли к трактиру - Мэй была в хорошем настроении, с книжкой в руках, а вот Хекс отчего-то иногда постукивал зубами, как кошки, когда видят добычу, но не могут дотянуться. Девушке было невдомек, что зуд в челюсти от неправдоподобно быстро отрастающих клыков сводил воина с ума. Ему срочно надо было выпить... или убить кого-нибудь, вонзив зубы в свежее мясо. Пару раз ей даже показалось, что в серых глазах стального оттенка промелькнул красноватый отблеск.
-
Центральный торговый квартал Она же не может быть одна в мире, правда? - Не одна в мире, уж точно. Но одна в Монтсиммаре, - вздохнул лавочник, протягивая Мэй книгу по драконологии в подарочной обложке, подписанную лично месье Фредерико де Серо. - Ладно, вы вроде девушка достойная, поэтому по секрету скажу вам... Леди Деноваль купила второе издание, буквально пару недель назад. Она любит редкие книги и редкие вещи, но так же редко сама их читает - просто собирает в своей библиотеке. Может быть, если удастся поговорить с ней в ее поместье, она согласится продать вам книгу. Но не надейтесь, что не заломит цену. В любом случае... я вам этого не говорил. Спасибо за покупку! - просиял улыбкой торговец и вновь помахал рукой. - Приходите еще! - Ну, что удалось выяснить? - спросил Хекс, когда девушка отошла от прилавка с книгой под мышкой. - И зачем ты деньги тратишь? У меня есть эта писанина, - усмехнулся он. - Ты бы спросила...
-
Центральный торговый квартал - Ищем второй том книги про драконов. Имя автора - Фредерико, а фамилию не помню. - О! Великолепно! - расплылся лавочник в улыбке. - У меня есть первое издание, и уверяю вас, оно почти ничем не отличается от второго. В нем есть все, что может заинтересовать такого покупателя, как вы. - Потрошителя он упорно игнорировал. - А второе издание вышло совсем недавно, и как раз на днях единственный экземпляр купил... кое-кто другой, пожелавший остаться неизвестным. Вам-то его имя точно ни о чем не скажет. Так что берете? Возможные броски: -убеждение -запугивание
-
Трактир "Золотой лев" - Центральный торговый квартал - Конечно, пошли! - Глаза Мэйрис загорелись энтузиазмом и нетерпением. Пусть она не умела читать, но уже любила книги. - Кстати, о чтении. Поучишь меня чуть позже? А то книга пылиться без дела будет. - Если время будет. О тренировках с мечом пока можешь забыть, - сурово произнес он и, повернувшись, направился к выходу. Сам Хексарион считал поиски какой-то книги недостойным занятием для "Волков", но вдруг тот Эрнесто заплатит действительно щедро? Да и самому было любопытно, что еще такого нового мог написать Фредерик. Единственный человек в Орлее, который серьезно относился к изучению драконов. До лавки, уже знакомой, где продавали книги, двое людей дошли за полчаса. Торговал за прилавком все тот же приторно-сладкоголосый мужичок, который едва завидев Мэйрис, едва ли не бросился ей наперерез, но ограничился взмахом руки. - О, красивая мадемуазель! "Ага, в сопровождении не менее красивого беззубого потрошителя с фингалом под глазом", - подумал Хекс, представляя себе, как отрывает лавочнику голову, но предпочел постоять в сторонке. Зубы невыносимо чесались. - Желаете приобрети еще одну книгу? Я могу вам порекомендовать записки знаменитого ферелденского ученого брата Дженитиви. Написано для широкого круга читателей и крайне занимательно!
-
Трактир "Золотой лев" - А где можно найти этого маркиза? - Пожалуй, в его поместье, - пожала плечами Мари, явно скучая. - Но вам к нему не допустят. Только аристократов или тех, у кого есть допуск. Впрочем, я что-то слышала о бале... - она мечтательно закатила глаза. - Конечно же, простых наемников и трактирщиц туда не допускают.... но как было бы чудесно. - Жаль, что с мечом не вышло, - вздохнула Мэйрис, стараясь перевести тему. - Жаль. Но ничего, найдем еще, - Хекс решил не зацикливаться на потерянном мече. В конце концов, вряд ли он был лучше, чем ребра Фиркрааг, потерянные еще в Нордботтене. Вещи - это всего лишь вещи. - Хочешь, сходим порасспрашиваем о той книге. Лавочник тот тебя явно полюбил с первого взгляда, - серьезно сказал он, но его глаза потеплели.
-
Трактир "Золотой Лев" - Извините, мадемуазель. Вы не подскажете, почему проезд в Долы закрыт? Случилось что-то? Мари вздохнула. Анри был явно не первым, а скорее - где-то в хвосте третьей сотни за сегодня, кто задавал этот вопрос. Но орлесианка славилась своим долготерпением, а потому поведала ему то же, что и Рико в первый день приезда. О том, что какие-то маги бегут на восток, о эльфах-разбойниках и о том, что теперь для проезда в Долы требуется особый документ, подписанный маркизом Монтсиммара или лицом, обладающим аналогичной властью. В общем и целом, ничего нового Анри не узнал. - Я случайно туда попала. Заблудилась. А потом... помню, что очнулась в подворотне. И голова болит. - Ты первая, кто "случайно попадает" в темный переулок прямо в лапы грабителей, - потрошитель нахмурился, но не оттолкнул ее. - Если вдруг захочешь еще раз прогуляться по злачным местам, сообщи мне. Так безопаснее. А ты еще слишком слабая, чтобы в одиночку в один день противостоять демонам, мертвецам и уличным бандам. - Он подумал, что будь Мэй потрошителем, то ему не пришлось бы бегать за ней, как сторожевому псу. Но нервничал он не только за жизнь Мэйрис. Да разве удержишь в руках ветер?..
-
Трактир "Золотой лев" - Хекс... помоги встать. - Давай. Сегодня у тебя веселый денек, - мрачно улыбнулся потрошитель, протягивая руку Мэйрис и поддерживая ее, чтобы она могла спокойно и медленно подняться. - Тебе бы отдохнуть хоть немного. И на этот раз я не стану уходить, чтобы ты смогла упасть в яму с кольями или что-то в этом роде, пока меня нет. Кстати, - он вытащил из кармана несколько золотых (на самом деле их было довольно много, больше 10) и положил рядом с девушкой на тумбочку. - Оплата наших трудов. Тебе пригодится, раз уж совсем все истратила. И постарайся, чтобы их не отобрали во время твоих увлекательных прогулок по Темному павильону. -14 золотых Мэйрис
-
Трактир "Золотой лев" - В моей комнате она. Эта… Мэйрис опять во что-то вляпалась,- хмуро ответила Лиин, делая шаг в сторону лестницы. Реакция Хексариона была понятна даже без слов - он тяжело вздохнул и закрыл лицо рукой. А потом быстро зашагал к комнате эльфийки, чтобы убедиться, что Мэй жива и невредима. "Да ей и потрошителем становиться не надо, она и так притягивает неприятности", - подумал он, увидев Стража, и скривился. Девушка лежала на кровати, и выглядела не лучшим образом: обожженная после стычки с демонами, с обгоревшими бровями и волосами, бледная, с синяками под глазами. Подойдя к кровати, Хекс сложил руки на груди. - Надо в следующий раз запирать комнату, - пробормотал он.
-
Трактир "Золотой лев" Потрошитель вошел в таверну в приподнятом настроении - как-никак, а даже после оглушительного поражения в башне магов, кое-какие монеты перепали. Делиться ими он не намеревался, по крайней мере, без сильной на то необходимости. Мэйрис он хотел отдать половину своих нынешних денег. Ей это было нужнее. Особенно учитывая, как часто она в последнее время влезала в передряги. Вот и сейчас, не обнаружив девушку в своей комнате и внизу, в общем зале, Хекс почуял неладное. Как раз в этот момент в трактир сбежала Лиин, едва не врезавшись в него. - Осади коней, остроухая. Где Мэй? - спросил он, хватая эльфийку за ухо.
-
Оружейная - Трактир "Золотой лев" - Что-то еще? - Ха... Думаю, этого хватит более, чем полностью, - Хекс спрятал в карман туго набитый кошелек с монетами. Жалко меч, но и это неплохая награда. Поднявшись, он кивнул Валенсии. - Может быть, позже зайду и посмотрим, кто из нас лучше управляется с... мечом. Верно? - подмигнув женщине, он пошел обратно в трактир. Нужно было собрать наемников и попытаться найти эту книгу, о которой просил Эрнесто. Если она просто продается в лавке, почему он ее не купил? Здесь явно был подвох. И Хекс, как человек, всегда ожидающий неприятностей, хотел обеспечить шансы на то, что подвох не лишит его еще парочки зубов.
-
Оружейная Двадцать золотых и за полцены можешь купить любой предмет в моей лавке. Пойдет? - Два... что? - Хекс едва не подавился глотком из кружки, но в последний момент сдержался. - Двадцать соверенов? Хотя, думаю, продать драконью кость ты сможешь и дороже... ладно, по рукам. И еще кое-что... тут поступил заказ на книгу, второе издание "Драконологии". Ничего не слышала? - он приподнял бровь, стараясь не слишком шепелявить из-за пары отсутствующих зубов. А еще Хексу почему-то хотелось вызвать Валенсию на поединок. Очень хотелось. Желание прямо-таки плескалось в глазах. Может, и зубы об нее поточить удастся...
-
Оружейная Понадобятся деньги, шмотки и поручительства от надежного человека. В идеале - от кого-нибудь благородного. - Так и думал, - проворчал потрошитель. Алкоголь всегда действовал на него весьма хорошо - чтобы напиться до зеленых чертей, нужно было вылакать минимум бочонок. Но умеренные дозы успокаивали Зверя, усыпляли его, хоть и ненадолго и не слишком сильно. - Ни денег, ни шмоток, ни связей в высшем обществе. Если в общем и целом, мы в дерьме. - Он налил себе еще немного, чувствуя, как чешущиеся зубы начинают давить на нервы. Это всегда было, мягко говоря, неприятно. Только тогда, в горах, возле поверженной Фиркрааг, он был слишком поглощен собственной эйфорией, чтобы заметить боль. Но было странно смотреть, как изо рта с кровью сыплются собственные старые "человеческие зубы", а вместо них отрастают новые. Уже совсем не человеческие. - Устраивать дебош не хочется. Придется копить деньги и искать тех, кто сможет поручиться... и надавить на них.
-
Оружейная А что, у вас лекаря в отряде нет? - Был один... но он потерялся по дороге, - ухмыльнулся щербатой улыбкой Хексарион. Челюсть уже начинала чесаться. Пока несильно, но через пару часов зуд станет почти невыносимым. А еще он будет заставлять Зверя нервничать. Когда Зверь нервничает, это обычно плохо кончается. Взяв кружку, он сделал пару глотков и вытер губы ладонью. - Приходится справляться самим. Кстати, ты не в курсе, как можно попасть в Долы? У нас миссия, которая не терпит отлагательств. А дорогу, сволочи, закрыли. Поговаривают, что кто-то может дать пропуск в обход маркиза, но... - он неопределенно пожал плечами.
-
Оружейная - Эт-то кто тебя так отделал? Что, мертвецы оказались кусачими? - Не мертвецы. Демоны. Засели в башне, пришлось спешно валить оттуда, чтобы не превратиться в шашлык, - отозвался Хексарион, глазами поискав прошлую бутылку, которую он распивал с кузнецом. - А синяк и пара выбитых зубов... скажем так, неудачная попытка разжиться чужими монетами. В любом случае, чертеж мы так и не нашли. Надо было собирать долбаный батальон, чтобы зачистить эту башню. Может, как-нибудь в следующий раз повезет... Он вздохнул и потер бровь, не слишком раздосадованный произошедшим в Темном павильоне, но вот прохлопать ушами возможность сделать хороший меч... Это злило куда больше.