Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 898
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    246

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Что рыцарь, я догадался. А вот из какого мира - не знаю. Их много, - глубокомысленно заметил тавернщик. - Сам я из Тедаса, из Ривейна - это страна такая. При жизни был пиратом. Ну, ты заметил, какой "загорелый", ха-ха!   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Парни, давайте к ним, - позвал блондинистый пижон своих товарищей. Пелена между столиками пропала, а может её и не было. Молодой человек пересел к соседям. - Нъёль, а вы какой рыцарь? За что, против чего сражались и кому служили, если не секрет? Я вот тут тоже кое-что узнал из своей тайной родословной. Да, я должен представиться, конечно. Леонард Пальметти. Но меня называют просто Лео, а подпись у меня вообще смешная - Лео Пард. Если вам будет интересно, то я расскажу не одну историю, в том числе и про этот псевдоним. Видите ли, моя судьба посвящена борьбе с определённым родом тёмных сил, так что, возможно, мы - коллеги. Галло Неро, а ты бы предложил рыцарю что-нибудь посолиднее кофе, а? Кстати, вы знаете, в "Перевале призраков" платить не обязательно. Упс... Неро... не надо было говорить?
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Рибо! Целься лучше! - прикрикнул ривейнец на попугая. Но очевидно, шутка Рибо и состояла в том, чтобы слегка раззадорить печального гостя. Неро разлил свежий кофе по чашкам. Себе налил в большую, откуда обычно пил кокосовый ром. Приятная горчинка кофе была ему знакома ещё при жизни в Тедасе. За соседним столиком троица договаривалась о вояже на планету Авон. Они сами с усами - справятся. Вон, уже и кофе сами приготовили, и бутерброды. А Галло Неро лучше поговорит с новыми людьми. И не важно, люди они или не совсем. Главное - тёплая компания.   х
  3. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Но люди их душа после смерти не обладает самосознанием   - Судя по таверне, обладает. Таверна - вообще удивительное явление. Если бы я не был учёным... - Лео взъерошил свой пижонский чуб, прекрасно зная, что выглядит как дорогой оболтус, но отнюдь не как великий астрофизик, что его забавляло. - Если бы я не был учёным, то решил бы, что схожу с ума. Ведь я христианин, католик, по нашей вере души попадают в рай, в ад или в чистилище. Жизнь не имеет продолжения в виде новой жизни, а тело - лишь временное пристанище её. Но в мире много вер и как знать, что ближе к истине... Кхм... собственные предки сожгли бы меня на костре за это.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   — Нъёль, — скромно представился гость.   - Мёррртв! - крикнул попугай с потолочной балки. Потом спрыгнул на стол и принялся двигать предметы, показывая, что пора бы закусить. Неро поддержал его в этом. - Я понял,Нъёль, ты уже давно знаешь, что помер. Видать, душа скиталась. Но раз она нашла таверну, то здесь сможет подумать о прошедшем. У меня наверху славные комнаты, попугай тебе потом ключик даст и ты, когда будешь дверь отпирать, подумай, что желаешь - всё там будет. Ну, и спускайся к нам почаще, не надо сразу-то в окно сигать. Раз тыщу лет где-то прошлялся, значит, незавершённые дела держат ещё. Ну, а теперь давай закусим и узнаешь, что за кофе.   А вот если бы я умерла, то та самая товарка меня бы вернула, так что я не переживаю по этому поводу. Где кофе?   - Полезная у тебя знакомая! - радостно заявил Галло Неро. - А вот меня никто не вытащил. Я тут уже больше четырёхсот лет всякую закуску подаю. Однако - кофе! И бывший пират поспешил сервировать стол.  
  5. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А мне холодновато. Люблю тепло и яркую одежду. Мне интересно, как фея сама выжила на Авоне этом? Хотя, может просто там зима по сезону. Листья клевера на вышивке как бы намекают, что там не всегда зима и вообще их мир похож на нашу землю. Ну что, ребята, подойдём к девушке и вот... к нему?  Последний посетитель выглядел пока расплывчато и непонятно.     МП: чтобы Njøl и R¡ddler не смущало поведение Лео, Лина и Риана: они собираются через таверну путешествовать в некий иной мир (готовится мини-игра в разделе "Истории у камина"), вам не обязательно присоединяться и взаимодействовать со всеми гостями. Можете отыгрывать только себя или между собой, можно с тавернщиком. Галло Неро будет в таве ещё около часа.
  6. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...Так сюда приходят и мертвые.- Когда - то мой народ  мирно  мог упокоится...   - Давай пока о выживании. С гостями после познакомимся. Риан и Лин, там, куда мы с вами отправимся буквально через пару дней, будет ужасно холодно. Фея же сказала. Надо одеться потеплее. Может быть, Лин, тебе там и уши показывать не придётся. А я зря сделал причёску. Но у меня деловая встреча. Ничего, разлохмачусь, когда пойду. Значит, смотри, Лин: одеться потеплее, это... пойдём. Лео Пард подвёл алатоиканского воина к холодильному сундуку, приоткрыл его и велел сунуть туда руку, пощупать замороженные продукты. - Вот. Это так. Поэтому одевайся действительно тепло.     Галло Неро. Хозяин таверны.   ...И подам ему свою ладонь. Пускай почувствует, как мертвенно она холодна. Пускай ужаснётся и тогда я, возможно, проснусь от этого сна.   В то же время, Галло Неро чувствовал в своей руке холод... вполне обычный для таверны. - Видишь ли, гость, я тоже призрак. Но с чем могу тебя поздравить, так это с тем, что найдено пристанище. "Перевал призраков" - то место, где ты сумеешь завершить свои дела, проститься с теми, с кем не успел и может быть, начать путь в новый круговорот. Ривейнец подозрительно посмотрел на окна.  - Давай же познакомимся и разберёмся кто есть кто. А потом - выпьем кофе. Девушка ждёт. Садитесь оба. Та компания к нам потом присоединится, они живые, им до нас нет дела.
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   — Меня зовут Тара, и у меня давно назрел вопрос, где я оказалась и как?   - Галло Неро, - представился он. - Местный распорядитель, так сказать. Видишь ли, Тара, это "Перевал призраков" и он располагается на одном их перекрёстков... Между мирами, если тебе так будет понятнее. Сюда входят лишь для того, чтобы завершить свои проблемы и пойти дальше. Ну, а насколько это навсегда, мы скоро выясним. Чувствуя, что девушка немного растерялась, пират решил не выражаться столь витиевато и пояснил: - Душа сюда приходит, ясно? Живого или мёртвого. Так что, если тебя сегодня не убили, скоро проснёшься и домой вернёшься. А если вдруг того, то я попозже расскажу, что делать. Так сразу не определишь, кхм... Ну, а теперь давай по чашке кофе?   Хозяин сего заведения взирает на меня с любопытством. Что бы такое ему сказать в ответ на его распросы, как думаешь?   - Погоди, Тара. Тут прибыл ещё посетитель. Сейчас введу его в курс дела и сразу кофе наварю побольше. Салют! Чем занимаемся? - обратился Неро.
  8. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Можешь смело говорить, что настоящие - никто не поверит. Все будут думать, что шутишь, что сделал пластическую операцию или нарастил уши силиконом. Честно говоря, Лин, ты даже больше похож на человека, чем Риан, - блондин улыбнулся и пояснил, что Риан выглядит очень сурово и серьёзно, ему следует быть спокойней, расслабиться, вести себя скромно и естественно.  - Не думаю, что вы привлечёте к себе излишнее внимание, выглядите нормально. А куда идём? Лео собирался вместе с ними.
  9. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Привет, парни, сейчас вызову вашего Блонди... Ага, девушка! Пират сейчас же отложил свои обязанности и направился к Таре Митчелл знакомиться, а также знакомить её с таверной.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   К счастью, буквально через несколько минут, охотник на вампиров появился сам. В модной и добротной осенней одежде, со свежей причёской: волосы его снова были высветлены чуть ли не до белизны, хотя все знакомые могли заметить, что его масть ещё посветлела с тех пор, как он овладел метаморфизмом. Не зря ведь он превращался в светлую собаку, а не какую-нибудь коричневую. - Салют, Риан, Лин. Это кто? А, не важно. Давайте сейчас по кофейку и поговорим.
  10. Рибо. Попугай.   - Карр! - для начала, сказал попугай по-вороньи. Но потом добавил: - Карррамель! Каурри! Последнее слово было произнесено с таким приятным тембром, что было понятно: оно выражает у птицы что-то приятное. Вот только к чему относилось приятное, к самой Таре и её появлению? Может быть, это было "Здравствуй?"
  11. Силуян   - Я вот как их похода вернусь, обещаю, что для начала в гости к Яге схожу. У неё поспрошаю, как Василиса, как Милавна. Мы ведь друзья, узнает небось старого приятеля. И если разрешит сказать, то к Ване и схожу. Про его дочь законную узнаю, про мужа её - царя нового, деток ли нет у них или уж появились к тому времени. Надо, Кирион, чтобы момент был подходящий. Как в неподходящий момент влезешь - всё испортишь.   Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Смотрю на вас и не нарадуюсь, такие вы забавные, особенно волчок. Вот интересно, если бы наши волки говорить могли, что бы про нас наговорили? Всё-таки, волк, мне ближе идеи Кириона. У него представление о чести верное, а у тебя простое, хотя по-своему тоже неглупое. Слушайте, а давайте встретимся через недельку. Новости точно будут. А сейчас мне пора. Наирван кивнул по-эльфийски Кириону, а Силуяну пожал руку. Потом тот превратился в волка и лапу протянул. Наирван не побрезговал, лапу тоже пожал.   х
  12. Силуян   - Скажу когда-нибудь. Ему теперь зачем? Раньше я сам не знал, потом как-то совсем расстались мы надолго. Теперь у него дочь законная на выданье. Ну, как узнают, что у вдового царя на стороне любовница была, да ещё и нечистая? У нас ведь люди не особо любят лесных. Скажут ещё, глупость какую - век не отмоется. Нет уж, пусть царство кончит, как обещал, на пенсию пойдёт, тогда скажу. И то, Ягу спросить надо, Милавну тоже. Представь, скажу я девочке, будто она - царёва дочь. А вдруг загордится? Вдруг испортится, начнёт жизни городской требовать, денег там и других благ. Надо бы навестить их, как вернусь. Погляжу, как Милавна поживает, на кого похожа. Если хорошая девица, то скажу, чего не сказать?
  13. Силуян   - Почему же, я видал его много раз, и потом встречал, когда он с берегиней роман закрутил. Мы же вместе тогда в лес попёрлись. У берегини уже девочка была от Стёпки-охотника, теперь вторая есть, от самого царя. Девочек вижу иногда. Старшая уже совсем взрослая. А берегиня, к сожалению, Бабой-Ягой стала. Они всегда ягами делаются, если любовь проходит. Это я про таверну так. Помните, Ваня приходил ещё мальчишкой? Родителей тогда во сне видал, эх... Вот и решай за них, за молодёжь...
  14. Силуян   - Очень охота узнать про ваш дворец. И вообще, как там дела у тебя будут. Если ты вновь в таверну попадёшь и станет скучно, ты вызови меня. А то я редко тут бываю. Больше двадцати лет прошло до той поры, когда мы с Гарой тут встретились. Что ж, закончим поход и я в своё государство вернусь, только тут и встречаться.
  15. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - И я бы не брал. У эльфов денег нет, в привычном понимании. Хотя, конечно, мы общаемся с торговцами. А с другой стороны, что лучше путешествия? Лишь возвращение домой, где тебя ждут.
  16. Силуян   - У нас в книжках такого не пишут... - пробормотал Силуян, не по-волчьи краснея. И живо перевёл тему. - На дирижабле страшно-то летать? Потом расскажешь, встретимся в таверне хоть во сне. Я знать не буду: долетел - не долетел. Если вдруг ты погибнешь, загрущу, волком завою. Мил ты мне, добрый и справедливый, век помнить буду.   Наирван сам себе улыбнулся. Говорить на щекотливую тему можно долго. В тавернах любят такие посиделки, да девушки знай шепчутся, кто замужем, кто нет, секреты всякие передают. Тут, понимаешь, собрались за столом три суровых воина - ни у кого личное не сложилось, да и рассказывать-то не о чем. Не довелось испытать - и не надо.
  17. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Если ты про интим, то у нас книги есть, там всё подробно и с нравоучениями. Но что-то я не представляю, как это делать с теми, в кого не влюблён до беспамятства. А в беспамятстве я бываю лишь тогда, когда кто-то сильно по голове навернёт. Эльф тихо засмеялся. Всё-таки чувство юмора у него было международное. Путешествия сказались.   Силуян   - Да сие-то непотребство, как раз, проще простого. Вон, у лесных жителей нет запретов, русалок только берегись - затащат, зацелуют. Мы тут про настоящее хотели. Я вот про себя думаю: брожу-брожу по лесу, никому не нужен. Потому рад, что взяли меня в ваш мир, Кирион, хоть на несколько годков - отвлечься от воспоминаний своих. Да может пользу принесу. Тебе вот приношу же. Завтра уж доскачем до города. Ты меня утром не корми, воды только дай испить вволю, а там поскачем - на конях не догонят.
  18. Силуян   - Ванечке я в детстве психику сломал. Неволей, но всё-таки. Он всё понимает, он потом жил со мной два года у богатырей, любил меня и сейчас любит. Всё он понимает. А в душе страх остался. Но я схожу как-то, его проведаю. Хоть исподволь узнаю, как у него дела. Вот сейчас дочку замуж выдаст, может потом и сам женится на какой-нибудь хорошей вдовушке, да съедет из дворца и будет себе жить в деревне. Он ведь всегда мечтал в деревне жить. Вот тогда и приду, погляжу, как он там устроился.   Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - У меня не было любви в том понимании, о котором Силуян говорит. Я люблю всё - весь этот мир, всё доброе в нём. Ну, а к детям своего молодого друга я вправду прикипел, хотя и строг с ними. Со стороны, наверное, думают обо мне плохо, да мне ведь всё равно. Теперь смотрю, старший мой Фейнриэль стал чаще девушками любоваться. Пока никем конкретно, но природа уже начинает брать своё. Так интересно, будто вспоминаешь сам себя. Впрочем, я для него не вижу пары ни в Орносе, ни в Эриене. Но жизнь покажет.
  19. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   Понимающе кивнул Кириону. Пожалуй, даже взял бы его за руку, по-дружески, но было так удобно сидеть в этом углу, опираясь на стол. Неро ещё и принёс чашку кофе, которого Наирван мог отведать только здесь. - А вы о чём тут говорили без меня, если не секрет? - поинтересовался он.   Силуян   - Про любовь говорили. Такое-всякое... Ладно, чего уж нам-то? Старые мы с тобой холостяки. Вернее, ты-то старый, а я ещё не очень, но всё-таки того... Ничего не срастается. Ты сожалеешь? Наирван хмыкнул и помотал головой.
  20. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Никто не знает толком, что это за место - Валинор. Оттуда нет пути обратно, но мы считаем, что это блаженный остров. Семьдесят лет назад туда отправился, вместе с одними из последних высоких эльфов, спаситель Средиземья Фродо Бэггинс и его престарелый дядя Бильбо, тот самый, что когда-то отыскал Кольцо Всевластия. Единственные хоббиты, которым разрешили посетить эльфийский рай. Считается, что в Средиземье больше нет кораблей и навигаторов, способных достичь Валинора. Впрочем, некоторые учёные считают, что рукописи древних помогут нам создать новые корабли и навсегда переселиться в Валинор. Но далеко не все хотят покинуть родину. Одни откладывают это на потом. Другие, вот такие пни, как я, хотят остаться навсегда там, где когда-то родились. Мир изменился, но не настолько, чтобы стать мне противным.
  21. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Видимо, есть, раз из них получились орки. Но я повторю, не из всех. Были и те, кто сгинул, не предав себя, и даже те, кто выжил, вырвался и только стал крепче в своём стремлении к добру. Возможно, старик что-то скрывал и о себе. Знал ли он лично тех, кто подвергался подобной перековке? Не попадал ли в плен сам? Этого он не говорил, но очевидно, был убеждён, что орки - единственный народ, щадить который в Средиземье просто нельзя.  - Тем не менее, я не призываю добивать орков, ушедших в дальние горы. Охотиться на гоблинов и троллей, которые тоже не представляют собой ничего хорошего. У нас пока нет такой мощи, чтобы избавиться от них и не потерять при этом никого из своих братьев, или же не подвергнуть опасности дружественные народы - людей, хоббитов, энтов. Наверное, такой власти у нас и не будет. Маги говорят, Арда увядает и эра эльфов - зрелость мира, пройдёт так же, как прошла её молодость - эра деревьев. Мир как живое существо и мы вступаем в старость мира.
  22. Силуян (Серый Волк)   - Да, это правда, - подтвердил Силуян. - Я уже много месяцев живу с орками и служу воительнице Гаре. Мне кажется, что она любит море и корабли. Но это так, просто кажется, - Силуян поглядел на тавернщика. - Гара очень хорошая. Все воины немного грубы, но это всегда так. Наши богатыри тоже не пряниками машут.   Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - У нас не так, - эльф горько вздохнул. - Тёмные силы создавали расу воинов, для этого захватывали эльфов и подвергали пыткам. Те, в ком проснулось зло, кто породил в душе тьму, отрёкся от себя, те положили начало орчьей породе. Я знаю, что большинство эльфов предпочло погибнуть и чту их память. Но нашлись и такие, что выбрали мерзкую жизнь. Возможно, они просто обезумели от страданий, но ведь были и те, кто выдержал, а значит, эту боль и этот ужас возможно было преодолеть. Пусть ценой жизни, но не ценой души и совести. Самопожертвование ради спасения других, ради сохранения своей личности - есть выбор пламенного сердца. Поэтому такого орка, как отец вашей Гары я готов уважать. Скорее всего, происхождение орков Азерота естественно. Они и выглядят иначе, чем те уродливые чудища, с которыми не раз приходилось биться и мне.
  23. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Орки Средиземья как бы полуразумные. То есть, у них есть соображение и примитивная речь, но нет морали, нет добрых эмоций. Радость для них - кого-нибудь убить, нажраться, отличиться жестокостью. Они своих же скармливают варгам и драконам. Впрочем, новая сущность орков - урук-хай вообще заточена только на бой. Они похожи на машины и непонятно что страшнее: разнузданная банда или стройные железные ряды тех же бандитов. У них нет женщин, они делаются прямо в грязи, в ней созревают и из неё же вылупляются практически взрослыми и готовыми убивать. Откуда сердце и любовь? Откуда понимание? Отродье зла не стоит жалости.   На слова Кириона он снова посмотрел в окно. - Тысячи лет вместе - об этом можно только мечтать. Мне приходилось видеть такие пары и они были счастливы. Порой судьба сводила их в цветущем возрасте, чего я всей душой желаю и моему юному князю. Порой влюблённым приходилось долго ждать и искать пару, но если их усилия бывали вознаграждены, то ожидание стоило того. Впрочем, судьба никому ничего не обещает. Случается и так вот, как со мной. И как с тобой, Волк. Ну, а тебе, Кирион, выпало растить прекрасных малышей. Я знаю только часть этого дара и ответственности и это очень трудно. Но столь же бесценно.   х
  24. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - У нас тоже так, Кирион. Не знаю, получаются ли у волков детишки без любви, по-моему - не очень. У эльфов - точно нет. Наверное, когда вы с женой начинали строить свою семью, то между вами были лучшие чувства. Но потом что-то случилось и эта любовь кончилась, как всякое сущее в мире. Правда, в Средиземье так не бывает, но изредка и наши семьи распадаются из-за особых случаев. Скажем, супруги Элронда и Трандуила при жизни отправились в Валинор - иной мир, чтобы получить забвение от плена у гнусных орков. Когда-нибудь, надеюсь, они встретятся со своими жёнами там, далеко за морем. Но сейчас оба - хорошие правители своих земель, хотя и лишены личного счастья. Я вот совсем не знал этого чувства, хотя и много раз старался понять его. Любовь всегда есть, хотя некоторые понимают это узко, как отношения... парня и девушки. Теперь ответ для Силуяна: похищать человека или эльфа - плохо.   Силуян (Серый Волк)   - А я ведь почему тебя спросил...   Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Знаю. Однажды я похитил принца и силой удержал его. Но удержал от глупой гибели, это меня оправдывает. И всё равно, не вздумай делать то, что пришло тебе в твою волчью голову. Кирион, ты командуешь, не забывай.
  25. Наирван. Наставник князя Фейнриэля.   - Действительно, не надо, - подал голос высокий эльф. - Лучше никаких отношений, чем неудачные. От них лишь боль и суета. Человек-волк, ты о чём-то хотел меня спросить?   Силуян (Серый Волк)   - Хотел только спросить, как по-твоему, похищать кого-то всегда плохо или бывают исключения? 
×
×
  • Создать...