Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 898
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    246

Весь контент Ewlar

  1. Было бы классно. Но кто же мне лошадь к дому подгонит?)) - и это второе наболевшее, слуг нет.
  2. Ногу повредил. Погода хорошая, а не побегаешь =(
  3. Серый Волк (Силуян)   Примчался волком, отдышался, с высунутым языком. Задней лапой закрыл за собой дверь. Встряхнулся. И только потом сказал: - Здравы будьте, гостюшки этой таверны. Хорошо тут, спокойно.   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Чур, я первым его поглажу, пока он волк! Можно же, Силуян, можно, да? Ой, какой тёпленький! Только собакой от тебя воняет, ну, это ничего. Гай бросился тискать волка, почесал его широкий лоб, отчего волк прибалдел и потёрся головой о его руку, требуя почесать ещё.
  4. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Он такой озадаченный, как ты, Баки, когда у тебя ещё не всё было хорошо. Поговори с ним, он тебе расскажет. Да, дядька с клыками? Скажи, как тебя звать, я буду правильно звать. А меня зовут Гаэнлор. Можно Гай, меня все так зовут, кроми полиции.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это Харольд. Ты садись, отдыхай. Ты снова в "Перевале призраков". Хочешь, я тебе того волка позову в компанию? Сейчас позову.
  5. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Хитренький, я же не про хвост на голове, а который сзади, им вилять можно, он девочкам нравится. Особенно эльфари и человекам, у которых нет хвостов. Гай захихикал, но тут же отвлёкся на нового посетителя. - Ой, кто это? Привет, дядька с клыками. Ты чего такой устал, убегал что ли от кого?   Галло Неро узнал пришельца и скорее принёс ему питья и еды, чтобы тот восстановил силы.
  6. То же самое. Вот была у меня нормальная столетняя "печенюшка" с кнопками, всего лишь вторая в жизни. Сонька была, потом Самсунг. Нет, все вокруг: купи смартфон да купи смартфон. Мол сразу кайф пойдёт. Ну, купил. Думал, что там и вправду много интересного и нужного. Да, много, но всё это нужно тем, кто постоянно в пути и в Сети, и привык к сенсорным экранам. Второй год освоить толком не могу, подавляющим большинством функций не пользуюсь, часто психую, что сволочной андроид считает себя гениальнее и пытается мне это доказать. Что ж, может, так оно и есть. Короче - берите телефоны по себе.
  7. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Жалко, что крыльев нету. С крыльями весело. Сэм такой красивый с крыльями. Хвост у него хотя бы есть? Ой, у ваших человеков же нету хвостов... Интересно, почему у некоторых рас они отпали в процессе и-ва-люции? Вот у наших эльфари, азелей, дамири, гнельфов и многих других народностей тоже нету хвостов. А у кхадири, босмоджитов, калмеров, аргонеров - есть хвосты. И совсем им не мешают. Вот Гай даже не знает, что бы делал без хвоста. Баки, ты хотел бы себе хвостик? Такой, длинный, как у меня?
  8. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Не, Гай тут с тобой хочет посидеть. Тебя же к нам не позвать. А к приятелям специально съезжу. Может завтра. Только не знаю, куда деньги дел. Наверное, Сиде всё отдал. Придётся что-нибудь продать, чтобы билет на юнибус купить. Да! И в другую сторону тоже! И ещё немного денег чтобы осталось, пивка с друзьяшками попить. Что бы продать? Гай завтра сходит в мастерскую, посмотрит, что там хорошего осталось.   Домик за городом - хорошо. Но в городе лучше. А то в магазин далеко ходить. Хотя, наверное, твой друг летает? Как Сэм-Сокол. Они родственники?
  9. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Вы посмеялись над глупым рисователем! Вот и правильно. Надо было его ещё и кефиром облить. А во что Соколиный Глаз умеет стрелять? А из чего?  Потом Гай вспомнил, как они с Сидой ходили на ипподром, и он там встретил нескольких старых знакомых. Даже хотел подойти к ним, но Сида не разрешила. Мол, что ты им будешь говорить? Столько времени прошло. - Гай чуть-чуть сердится на Сиду. Но думает, что она просто побоялась, что Гай уйдёт к старым приятелям, а её оставит одну.
  10. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Если плохо врут, надо сделать им гадость, - Гай схомячил второй бутерброд, запил сладким чаем и был очень доволен. По его виду было сомнительно, чтобы такой довольный босмоджит был способен на гадости.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это можно, - заявил пират. - Где журнал печатают? Горящую стрелу пустил и вся бумага сгорела. Или ты про писаку этого говоришь, который ерунду сочиняет, так тебе ли бояться щелкопёра? Взял его за шкиряк, на мосту прицепил к перилам - пусть над водой повисит, совести наберётся. Гаю, кажется, понравилось предложение пирата, он показал одобряющий жест.
  11. Вполне может быть, что сренаверное.
  12. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - У Гая нет правильного командира. Может, надо было всё-таки пойти в рыцари сидай? Хотя нет. Говорят, им там нельзя налево бегать, а Гай девушек любит, - босмоджит хихикнул. - Правда, ещё больше Гай любит котиков. И коников. И котопёсиков. Нет, не надо на меня так строго смотреть. От Сиды Кзар Гай налево не бегает. Сида хорошая, её обманывать нельзя.
  13. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Хорошая рыба, косточек нет. Вкуснятинка, - мурлыкал Гай, наслаждаясь бутербродом. Утолив желание слопать деликатес, босмождит внимательно посмотрел на Джеймса своими ярко-зелёными глазами, которые казались ещё ярче из-за тёмной склеры, от этого Гай казался каким-то мультяшным персонажем.  - Как тебе удаётся, Баки, выглядеть молодым и красивым после таких ударов? Наверное, ты просто счастлив.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Точно. Эта рыба в России водится на какой-то Камчатке. Уж что это такое, река или страна - не припомню. Но лётчики любили эту рыбу почти как сало с огурцами. Вот тебе сахар, масло, чай. Как там эту рыбу правильно едят? На бутерброд что ли накладывают.   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Рыбку едят, выбирая косточки. Киви Гая научил все косточки выбирать. Гай же не хочет, чтобы Киви подавился. Ого, да у вас тут настоящая лососятина! Дайте мне! Две!  Обычно скромный, босмоджит так и загорелся при виде красной рыбы. очевидно, он уже ел что-то подобное.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   Солёный лосось был изумителен. Галло Неро порезал рыбу на тонкие ломтики, положил ещё более тонкие луковые кольца и сбрызнул оливковым маслом. Красная мякоть аппетитно заблестела. Нарезал белый хлеб. Вскипятил чайник. - К солёной рыбе - сладкий чай. не знаю, кто это придумал, но очень вкусно! Ну, где вы, гости, которые это оценят?  
  16. В общем, куда ни приткнись, то кто-то курит, то с ребёнком прётся :Р
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ты теперь тоже как брат-пират. Я за тебя выпью. Неро подсел к компании со своей кружкой: вино он так и не прочухал, испорченный ромом и ликёром вкус признавал только два вида выпивки: сладкую и горькую. И можно в одном бокале.   Зевран   - Главное, он осуществил свой план. И теперь может не опасаться за свою бережёную честь. А вот за жизнь - не может. Такова участь всех, кто ведёт игры с судьбой. Однако, если уважать смерть, она это оценит, мы с ней частенько танцевали... да... Пока ты никого не любишь больше, чем себя, смерть не страшна. А вот когда полюбишь, просишь её не разлучать вас никогда. Смуглая, загорелая рука стиснула мраморно-белую. Эвлар не отнял руку, хотя дело происходило публично. Но его тронуло очередное признание. - Ищи сестру, Лин. Ищи тех, кто станет тебе дорог, кто оценит и поддержит. Тогда и жизнь, и твой успешный бунт, и побег приобретут новый смысл.   х
  18. Зевран   - Надеюсь, ты найдёшь её. Я рад за то, что ты, и сколько-то твоих товарищей могут теперь насладиться свободой. Правда, вас наверняка станут преследовать. Но вот взгляни на меня, я был рядовым бойцом Воронов. Вряд ли это то же самое, что ваши арлекины, но организации можно сравнить. Мы тоже любим эффектные выходы с музыкой и кинжалами. Любовь к Антиве и самой жизни вела меня к победе внутри организации, а любовь к моему Стражу поддерживала в любой миг. Пусть и твоя цель осуществится.   Эвлар   - Очевидно, судьба и ваши божественные силы благоволят этой цели, раз помогли тебе захватить судно. Выпьем же за успех. Неро принёс красного вина и тонко нарезанной вяленой свинины с восхитительным вкусом и ароматом.
  19. Зевран   - Какой же ты славный ученик! У тебя получилось! И ты жив. Позволь, я обниму тебя и поздравлю. Зевран не стал тискать Лина в объятиях, но приобнял за плечи одной рукой: вроде, прилично и душевно получилось. - Теперь у тебя есть твой кусочек свободы. Чем займёшься?   Эвлар   - И, если не секрет, чем кончил твой хозяин? Ты ведь не стал щадить этого негодяя, верно?
  20. Зевран   - Ого, какой боец - что надо! Прямо почти как я на карнавале. Правда, я гораздо красивее, да, дорогой? - Эвлар чуть улыбнулся, поощряя его забавное хвастовство.  - Так что, Лин, это раса или профессия у них? Но главное, расскажи, чем окончилась наша последняя беседа. На что ты всё-таки решился.
  21. Эвлар   - Не думал прежде, что могу так радоваться глупостям. Всё-таки мы закрепощены в своих детских убеждениях. Нам говорят: будьте скромны, и мы упускаем возможности. Нам говорят: будьте серьёзны, и мы проходим мимо радостей. Три года после переселения в Антиву я не посещал Карнавалов и ждал возвращения Зеврана с них, скрепя сердце. Я боялся и за него, и за то, что его там ждёт много соблазнов. Я боялся и ревновал бессмысленно, а сам не мог себе позволить пойти с ним. Помнится, первый же костюм, который он подарил мне, я принял в штыки, едва ли не как оскорбление. Как, мне, гордому эльфу, выглядеть паяцем? Но спустя время, да, кажется это было на четвёртый год, я всё-таки решился. Это было так познавательно. С тех пор всегда сопровождаю моего любимого в таких походах, сам увлёкся забавой. А вот и он.     Зевран   Появился, снял маску повелителя котов, выпустил за дверь чью-то кошку, которую держал в руках (скорее всего, просто поймав на улице), и обаятельно улыбнулся: - Дорогой, ты так быстро вырубился сегодня, - хихикнул он. А затем обратился к Линнеану: - Лин, у тебя решительный вид. С чем поздравлять?
  22. Галло Неро. Хозяин таверны. - Лин, ты так похудел и стал совсем серьёзным. Деловой, как колбаса. Что происходит? А! У тебя несколько дней прошло, понятно. Сейчас Зеврана вызову. Судя по всему, у него прошёл всего лишь день. Вернее - ночь. Эвлар Вместо развесёлого антиванца появился кто-то другой. Тоже в маске и тоже, судя по повадке, эльф. - Ну и веселье этот Карнавал! - сказал долиец. - Отдых, после которого нужно снова отдыхать. Здравствуй... - он вгляделся в черты Линнеана, и наконец узнал. - Лин? Это ты? Какая неожиданная встреча. Надеюсь, ты жив, а не освободился, благодаря смерти. Эвлар снял головной убор с маской, перчатки. Костюм аристократа очень шёл ему.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   Понимал, что Линнеан не расскажет ему, что именно решил: действовать или мириться. Зевран был прав в одном: следовало сделать свой выбор. Неро просто досадовал, что не узнал, о чём оба говорили, пока он, как балбес, помчался на кухню ловить несуществующее молоко.
  24. Зевран Араннай   - Так, кажется, я понял. Он намерен дальше мотать сопли на кулак и ждать чуда. Что ж, я не чудо. Я только эльф, который всегда знает, как надо поступать. Особенно если за это платят.  Он снова надел маску и поправил костюм, чтобы гордо уйти, но вдруг остановился. Опустил голову, что-то прошептал себе, подумал и вернулся. - Если твой господин всё-таки велит привести тебя к нему в опочивальню, не борись с ним, иначе, тебя просто свяжут. Сделай так... Неро, у тебя там молоко убегает. Антиванец показал несколько ласкающих движений, которые заканчивались точечным нажатием на сонную артерию и ещё последовательно на некие точки тела. - После этого он просто заснёт и ничего не будет помнить. Потом скажи ему, то, что он хочет слышать и он тебя прогонит, потому что не в силах будет повторить и не захочет, чтобы ты это понял. А потом, парень, сразу двигай к нам, сюда, в таверну. будем решать, что с тобой делать дальше.    Тут из кухни показался Неро, ворча: "Всегда ловлюсь на этот фокус!" Зевран помахал ему и исчез из таверны.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Лин, ты послушал бы Гильдмастера-то! Ты не думай, что это просто какой-нибудь знакомый разбойник. Это сам Зеван Араннай, повелитель Дома Воронов. Он всё знает про справедливость, про жизнь, любовь и смерть. Вот честно, зуб даю, что знает.    Зевран Араннай   - И да, - гордо сказал Зевран, опять снимая маску. - Слово "бунт" я уже сказал. Ты его выбрал и оно теперь всегда будет в твоей душе. Оно не даст тебе покоя, пока вы с пленниками не захватите корабль и не отправите за борт всех, кто сейчас над вами издевается. Да, это не единственный исход. У вас может не получиться. И тогда - те их вас, кто останется в живых, будут завидовать мёртвым. Но, принимая это, вы должны быть к этому готовы. Впрочем, в случае неудачи, я могу всем вам подарить лёгкую смерть. Что, тебе недостаточно рекомендации от Галло Неро?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - И я, такой, сразу представил корабль-призрак, полный трупов. 
×
×
  • Создать...