Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 879
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...не знаю к счастью или не счастью в  нашем  мире, каждый вампир наделен  свободной волей.   - К счастью, конечно. Ваши боги позволили вам сохранить рассудок, чтобы вы определили, как жить дальше. Ведь ты не думаешь, что силы зла могущественнее воли господней? Не отвечай. Я помолюсь за тебя и других. Кто сохранил живое сердце. Фильмы - это фантазия. Желаемое. На самом деле всё сложнее.
  2. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Легко? Нет, это очень опасно. К счастью, таких вампиров, подобных вам, в нашей вселенной нет или почти нет. Конечно, если против нечисти выходит вооружённый и обученный охотник, у него больше шансов. Особенно если принимать во внимание вид нечисти. Есть ведь такие, что проникают в сознание, или просто физически очень сильны. И перед ними человек беспомощен, особенно если он действует неправильно. В охотники кого попало не берут.   Нет, Тео, я не склонен к легкомыслию на самом деле. И ты был мной проверен не раз, прежде чем я стал доверять тебе. Наверное, ключевым моментом было объединение сознания.
  3. Зевран Араннай   - Ого, как я сам не догадался! Оно же тут свободно, если что, всегда можно... Хи-хи... Какой же умник был этот распутный мастер! Тсс... Эв догадывается, о чём мы говорим. Спасибо тебе за моральную поддержку, договорим в другой раз. Он вернулся к Махариэлю. - Ну да, подумаешь, спросил его, надо это застёгивать или можно вообще не закреплять. А что? Кто нам ещё подскажет? Эв, ты чего не кушаешь, меня ждёшь? Давай, помогу.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Рихард,  подтвердит мои слова, что вампиры никак не  дают интервью газетах  о своей истинной сущности.   - Странно. А я вот сразу понял, что Матеуш - вампир. И ты, и Зандер. Вот Рихард не вампир, но у него иная сущность, он тоже не вполне обычный человек. Наверное, у меня чутьё, какой-нибудь талант. Не зра Профессор выбрал именно меня. К счастью, ему пока не доложили о моём своеволии. А может доложили, да он промолчал. Он вообще парень деликатный.
  4. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А... ты им говорил, этим живым, что ты - вампир? Честно, мне восхищение тоже нравится и ничего не могу с собой поделать. Но это мелочи. Всем ведь приятно, когда их хвалят, правда?   ...в  Камарилье и в Шаббате правят  старейшины,  а  я всего  лишь молодой вампир, по меркам   я что- то  вроде американского  тинейджера, вроде мне  и  18, но многое  все равно еще  нельзя.   - Ох, а я думал, что младше тебя! - засмеялся охотник.
  5. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Здорово объясняешь. Я хорошо учился в школе и вообще хорошо учусь. Мне всё понятно. Лео, как бы невзначай, придвинулся ближе. Немного вина и хорошей еды вернули ему силы и обычный оптимизм.   - Мне кажется, что все наши войны, похожи на возню в песочнице...   - Конечно. Вам бы следовало раз и навсегда договориться, как мирно сосуществовать с людьми и друг с другом. В вашем мире это вполне возможно. А вот в моём - далеко не вся нечисть такая рассудительная.     Зевран Араннай // Эвлар Махариэль   - А я тоже хорошо учился! У нас, Воронов, кто учился плохо... ну, вы поняли. А я вообще был лучше всех. Ведь эльфу надо всем доказывать, что он самый лучший... - Кто же с тобой спорит? - размеренно произнёс Эвлар. - Никто не смеет. Я, в конце концов, Гильдмастер. - И чему ты там сейчас учишься? - А ты не ухмыляйся, я потом тебе всё объясню. Очень доходчиво. Рихард, а это не опасно? Вот посмотри, это зачем... затем, что я подумал?...
  6. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Да? Это так эффектно? Честно говоря, я и сам боюсь пророчества. Но увидать горгулью и поговорить с ней - что может быть интереснее? Вот погоди, сниму вериги, мы с тобой погуляем по старинным замкам, посмотрим их изображения. Ты мне покажешь, чего я не знаю, я тебе...     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну ты погляди, какая романтика! Ха-ха!     Зевран Араннай   - Так, все свой кофе получили? А теперь извини, родной, я тебя на чуть-чуть покину. Он вытащил какую-то бумажку из кармана, подсел к Рихарду и, с заговорщическим видом, стал что-то выяснять. Похоже, бумажка была страницей из вполне современного журнала. Мятой такой страницей и исчёрканной.
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Способности предсказывать я точно нашёл бы применение ха-ха! Может быть, стал бы капитаном. Эй, жирный пончик Лео! Во сне не потолстеешь!     Зевран Араннай   А я потратил месяцы на то, чтобы читать его мысли. Зато теперь никогда не ошибаюсь. Эвлар, хочешь ещё кофе? Не отвечай, я знаю, что хочешь. Я вообще всё про тебя знаю.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   -  Мне часто приходилось сидеть  на  хлебе и воде  и носить вериги, чтобы   не думать о житейском,  но  это  меня не уберегло, от того, что  меня сделали вампиром.   - Брр! Ты не думаешь, что это как-то связано? Насчёт предсказаний... Я говорил, что мне наша ясновидящая предсказывала? Просто жуть. Мне обещали встречу с настоящей горгульей, она говорят хорошо предсказывает.
  8. Зевран Араннай   - Эв, я ничего ни с кем не обсуждаю. Не вздумай дуться. Ладно, не обращайте на него внимания. Просто он хотел до ночи вернуться в дом, а мы... не успели. Ну, ничего. Зная, что я с ним, никто из охраны не всполошится. Ведь ты меня защитишь, Эв, правда? Зевран сам хихикал от своих шуток и получал от них удовольствие. Возможно, Эвлар тоже, но он виду не показывал.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Сочувствую. Зато не потолстеешь - Лорд улыбнулся. - Тоже хорошо!   - Так, ясно. Значит, я был толстый. Значит, та девушка не зря обозвала меня сексуальным бегемотиком... Тео, ты почему мне не сказал, что мне надо поменьше жрать? И отодвинул пустую тарелку.
  9. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Спать хочу даже во сне и не спрашивайте, почему.   - Ох, а я не поэтому! Просто в цепях не очень-то выспишься. По идее, я должен ещё и спать на полу, но это уж увольте. Наоборот, мягкое пуховое одеяло на кровать подкладываю. К счастью, никто за этим не следит, а Михель знает. Собственно, он мне одеяло это и купил, принёс и постелил. Говорит: "Ты дурак, конечно, Лео, что полез водиночку в гнездо гарпий, но это не значит, что я позволю тебе заболеть". Вообще, епитимья - ужасно глупое изобретение, как по мне. В меру-то хорошо, но за сорок дней эти цепи, молитвы и пост любого религиозного фаната превратят в атеиста. Тсс! Вы ничегоне слышали.   Зевран Араннай.   - А я слышал. Надо любить Создателя не из страха перед ним, а из уважения. Вот верно я говорю, Эв? За что ты любишь Эльгархана, Фалон Дина, Митал и сколько их там в нашем древнем пантеоне? Эвлар ничего не ответил, продолжал пить кофе.
  10. Зевран Араннай   - Ага, а вот и Рихард! Неро, дай, я сам ему кофе приготовлю. Без яда, между прочим. Эльф подмигнул и шмыгнул за барную стойку. Он взял большую кофеварку и вскоре несколько чашек сразу было наполнено ароматным напитком по антиванскому рецепту.   - Привет   ну  хоть  кто- то  не умерщвляет плоть и не  носит на голое тело вериги  из секс- шопа.   - Кстати у меня Портленде  была сеть   магазинов ,  так что  если что обращайся.   - О, к тебе тоже можно обращаться за советами? Учту!
  11. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Надеюсь, ты не простудился. Хотя, вампиры ведь не простужаются? А ты прикинься, я тебя буду чаем отпаивать. Только погоди, наемся... Эльфов - зовите, они милые и красивые, мне нравятся. Что, Неро? Я что вижу, то и говорю.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да вот, смотрю, как посвящённые обетам их потихоньку нарушают, - рожа пирата была очень довольной. - Ладно, сейчас позову, любуйтесь на своих эльфов.     Эвлар Махариэль // Зевран Араннай   - Тихо, куда с такой скоростью? Подвернёшь ногу - я тебя не понесу. - Ох, а я так надеялся! Привет, тавернщик, привет, Лео, привет, Тео. Подвинитесь? - Андаран атишан, друзья. Мы тут гуляем... - Да, решили пройтись по весеннему лесу. Дождь кончился, всё расцветает! Но спать на земле невозможно. Поэтому мы добрались до укрытия и там вполне сносно. Но Эв, больше ты меня не заставишь ночевать на дереве!
  12. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Только насладившись первым куском мяса, и прочувствовав его волшебное действие на организм, Лео Пард ответил: - Это не из-за тебя, Тео. Я же устроил нам охоту, а не ты. Наоборот, ты меня очень даже выручил. Ну прикинь, что бы от меня осталось, если бы я вправду один туда попёрся! Э, нет, не надо фантазировать. Просто я знал, на что иду и был наказан вполне справедливо. Это был риск. Но меня извели эти молитвы. Пустыми повторениями из них вытравливается весь смысл. Они уже не трогают сознания, не берут за душу. И я осознаю, это не козни дьявола, а объяснимый протест разума против бессмыслицы. Вериги, так и быть, я ещё поношу, но к чёрту это самоотупление! Мне ещё надо подготовить выступление на семинар, там будут представители разных научных заведений, а я что, буду мямлить как осёл? Нет, брат, мне нужны силы. Неро, ещё дай мне вина и кофе с сахаром. Вот. Так-то лучше.   Тео, рассказывай, почему от тебя пахнет снегом?
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Салат, макароны, отбивные котлеты. Тебе по отдельности или всё в один тазик? Привет, Леопард!   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Салют. У нас ещё не Пасха. Боюсь тебя расстроить, Тео, но я ещё не снял вериги, так что обниматься не будем. Он старался шутить, однако выглядел измождённым. Постоянное недосыпание и пост заметно вымотали парня. Впрочем, Лео Пард никогда не унывал. - Мне овощей и... ладно, давай то, что ты называешь макаронами и сверху положи самую большую котлету. Если я не пожру хотя бы во сне, то загрызу какого-нибудь глупого студента. Благо, выбор велик.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Откуда ты такой заснеженный? Никак, собрался новый год встречать! А вот и нет, он прошёл, ха-ха! Эй, чего такой озадаченный, тореадор? Не смог убить быка? Ну, вот как его развеселить! Придётся вызывать сюда твоего маленького питомца. Лео, Лео, сюда! - пират посвистел, подзывая собаку, но на свист припёрся только чавкающий наг с обломком старой кости во рту. - Нет, Счастливчик, ты сиди под диваном и догрызай свой мусор. А Лео придётся вызвать так.   Взял свечу и порошок. Вскоре дверь таверны гостеприимно скрипнула.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   Окно было немного приоткрыто и из него несло весенней свежестью. Как только свежести стало более, чем достаточно и попугай хрипло возмутился: "Выморр-раживают!" Галло Неро прекратил проветривание. Уют и запах кофе скоро наполнили таверну.
  16. Эвлар Махариэль. Герой Фередлена.   Да я знаю добыча и жертва...   - Задумываясь о происхождении имени, трудно всё выяснить. У нас в Тедасе нет такого народа, а имя есть и означает то же самое. Моё имя, к примеру, означает "светящийся олень", но он имеет отношение к одному из определений Солнца, а не к живым оленям. Иначе мне бы не пришлось испробовать их мяса. По-видимому, это была шутка, но очень уж долийская. - Хищник и жертва - отношения честные. Если жертва сильнее, она оставит хищника голодным. Долийцы никогда не убивают больше, чем нужно для еды. Они не убивают стельных самок, детёнышей и тех самцов, которых самки выбрали для продолжения рода. Но волки сами иногда напрашиваются на битву. Такова их натура.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Может, тебе тоже сырого мяса положить? - хохотнул пират.   Эльф усмехнулся одним уголком губ: - Обойдусь. И поднял бокал, салютуя гостям таверны.   Х
  17. Эвлар Махариэль. Герой Фередлена.   - Неро, Грэди имел в виду иное. Не позу, а состояние души. Я верно понял.   - Алистер  Грэди  О"Флаэрти. Если перевести  на  английский, то  мое имя   звучит, как Благородный Защитник, а еще я внук клана  Флаэрти.   - Странно, только что я упомянул товарища, которого тоже зовут Алистер. Поэтому, Благородный Защитник, я буду звать тебя так или ли Грэди. По-моему, пират позвал меня, чтобы я рассказал про оборотней, но вы с этой женщиной особенные волки. Могу лишь, как прирождённый охотник и воин, рассказать о настоящих волках. Но все и так знают, что шкура волка - часть ритуала посвящения во взрослую жизнь. Вечный круговорот, вечная месть, борьба за место, за добычу. Но всё же мы никогда не хотели истребить всех волков, они - часть мира, часть леса, и нужны ему. Наверное, и оборотни миру нужны.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Нужны, они не просто оборотни, они какие-то там маги. особенно Исгера.
  18. Эвлар Махариэль. Герой Фередлена.   Вошёл, насторожился. Его эльфийское чутьё сразу определило: волк не настоящий. Также подозрительно взглянул на красавицу в удивительных украшениях. Всё же поприветствовал их, гости таверны не могут быть врагами. Подошёл к барной стойке. - Подай кусочек рыбы и вина. Вкус пропадает. Дождь идёт. Скоро начнётся моя чёрная неделя.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ты догадался, что они оборотни? Ага! Вот эта девушка Исгера, а парень, то есть волк - его Грэди зовут. Что ты знаешь про оборотней, долиец?   - Не думай, что я буду  ходить на  задних  лапах...   - А что в этом плохого? Все оборотни это умеют.     Эвлар Махариэль. Герой Фередлена.   - Эвлар, - представился он, зная этикет. - Это не такие оборотни, каких я знал. Те не могли в полной мере стать людьми, пока я их не освободил. Было трудно принять это решение и примирить их с эльфами. Но мои спутники настаивали, Алистер и Зевран сказали, что оборотни не виноваты в своём зле. Редкий случай, когда они были согласны друг с другом. Но мне сдаётся, эти оборотни не страдают от своих способностей. Они не из Тедаса.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не, это много, я бы так не хотел. Я сначала думал, что бы, оборотни именно как щелчком пальца делаетесь волками и людьми. Кстати, в ташем мире, в Тедасе, тоже есть оборотни. Или были. Эльфы их видели и что-то говорили, надо бы спросить. Да, кстати, Грэди. Твоё блюдо. И подал сырое мясо, нарезанное пластами.
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Равновесие... А ты, оказывается, знаешь, что делаешь! Вот я всегда говорил, что не может мир быть однозначным. Хотя, может и не всегда. Странно, что я всю свою жизнь хорошо помню, но совсем не жалею. Тут вот есть и равновесие, и справедливость, и выбор. Я им, гостям то есть, говорю, выбор всегда есть. Даже если хреновый. Ха-ха!   - Ты видел, что  бы  волки ели запеченную рыбу?   - Она же ест. А хочешь, принесу сырой. Вообще-то нет, она из морозилки, это когда свеженькая, то я и сам бы сырой кушал. Сейчас нарежу мяса пластиками и принесу. Говядина есть, а свинину мы на празднике всю слопали.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Всего трое? Так вы, значит, вроде великих магов. Наверное, и чудеса какие-то в своём мире творите. И, как всегда, находится кто-то чрезмерно гордый, кто хочет одолеть кого-нибудь из вас. Не важно, делаете вы злодейства или нет, герои всё равно находятся. Прикинув размер кружки, Галло Неро положил четыре ложечки сахара и долго размешивал, пока кристаллики не растворились в холодной воде. - Иногда кровь оборотня не как не появляться долгие годы, но  однажды, что- то ее активирует,, но они  все равно не люди, в  нас  живут воспоминания.   - А что, может и во мне что-то проснётся? Ха-ха! Нет мне такое не грозит. Вот, Грэди. Рыбу запечёную в духовке будешь?
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот интересно люди живут! Вернее, оборотни. Было бы здорово побегать в волчьей шкуре, но с человеческим рассудком. А вы там, в своём мире, вообще все такие или это вроде заболевания, как вампиризм?   - А у вас не найдётся холодного чая?   - Холодный чай, как я понимаю, делается из холодной воды. Вот тут в графине она уже остыла. Подливаем заварки. С молоком или сахаром?
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   ...положив на стойку трактирщику пригоршню монет.   - Годится, - пират сгрёб монеты. Он не отказывался от оплаты, просто обязан был предупредить, что деньги тут не обязательны. Запах печёной рыбы уже поплыл по залу таверны. Вскоре Галло Неро вернулся с большими порциями лосося для Исгеры и Грэди.     - Высыпаться здесь? Это тоже можно. Это как бы двойной сон получается. Надо будет охотнику предложить, когда он вновь не выдержит своих ночных молитв и явится в таверну.
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А ты им сам котлеты сделай и удиви, а потом сделай вид, что тебе некогда. Скажешь: жрать захотите - сами слепите, а мне мол некогда. Ну, или просто жареное мясо кушай, оно тоже питательное, ага. Вот что, я завтра рыбы и морепродуктов приготовлю. Кошка хотела рыбы и вот, этому, небось, можно. Он ткнул в охотника, но тот уже проснулся.   Пират не смутился. Он положил на тарелки себе, Ли и волку-оборотню ещё по большой котлете, а потом стал внимательнее слушать, что рассказывают.   Х
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Во всех мирах маги покушать любят, это верно. Да вообще все любят, не только маги. Ли, давай подложу ещё котлетку. Пират и сам поднажал: блюдо было вкусным. Пить хмельного он не хотел - оторвался недавно на празднике. А вечер был хороший, несмотря на то, что компания оказалась не слишком разгульная. Оборотни продолжали рассказывать друг другу что-то, ведомое им одним.
×
×
  • Создать...