Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Но в ближайшем переулке что-то привлекло её внимание.   Лиса готова получить задание. Кстати, о птичках: применение способностей в мирной обстановке такое же?
  2. - Эй  я  с тобой  он  поправил перевязь с  мечом  и  закинул  шит  за спину  Тут  вообще полно   извращенец, эксгобиционистов, активистов  зеленых и прочие странные  личности... Сказал верный кольчугоносец и удалился вслед за такой самостоятельной эльфийкой.   "В общем, надо сваливать! - подумала Олисава, ровно три минуты выдержав блескучие глазки Сидни Моро. - Ещё и кольчуга ушла вместе с тем, на кого надета". Поскольку она не знала, можно ли взять коротышку Сидни за руку без риска собственной лапой, то просто помахала ей.   - Призадумалась, подружка? Не сиди тут, как в ловушке. Долго не скучай, меня догоняй! - и понеслась на улицу. Захочет маленькая магесса - догонит. Хотя, догнать Лису, когда она бежит вскачь на всех четырёх лапах, способна не всякая скаковая лошадь. Миновав двор, Олисава оглянулась: идёт ли  Сидни за ней? "Захочет - найдёт. Зато не получилось невежливо!" - сказала она себе и пошла было по следам Фародана и Джен. Но в ближайшем переулке что-то привлекло её внимание.
  3. И после реала...  
  4. Кольчугоносец! Получился же )
  5. Таверна. Олисава и Сидни.   - Хм, любопытный экземпляр. Оборотень? Полиморф? Животное с проглоченным кристаллом связи? - полурослица осторожно выплыла из своего убежища, рассматривая Олисаву. Маленькие ручки зачесались - так сильно им хотелось скорее препарировать новый объект для изучения. Но в таверне было слишком шумно. Нужны покой и тишина. Так что да, прогулка будет в самый раз - авось, закончится она в каком-то тёмном и безлюдном закутке. - Отчего ж не прогуляться. Лисонька хочет, чтобы её выгуляли?   Заблестевшие любопытством глазки напомнили Олисаве некоторых из племянников-младенцев, что мило просятся на ручки и тут же выдирают серьгу из уха, бант из волос (конечно, вместе с волосами) или тыкают пальцами в глаза и ноздри доверчивого взрослого. Но предложение было сделано и принято, а отступать... отступать лисы умеют в более подходящий момент.
  6. Точно. Извиняться не надо, все всё понимают. Прогуляемся в другой раз, тем более, мне через 10 минут в поход ;) Если слухи, в ближайшее время, подтвердятся, то и я свалю. За такую зарплату лучше бутылки собирать.
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот вы пришли - и новое! У нас всё время что-то происходит. В последние дни вампиров многовато. Вчера один, кажется, соблазнил охотника.   Эвлар Махариэль.   - Нет, ведь охотник нам сказал... В общем... Я всё же думаю, что это просто танец. Знаете, я сначала... как это... обалдел, когда в первые видел, как танцуют антиванцы. Я не знал, как к этому относиться. Ведь эльфы, ну, долийцы, когда танцуют - не прикасаются друг к другу. А здесь выходит целая любовная история. Потом Зевран мне объяснил и я не стал ревновать к танцам. Ему нравится, пусть он кружит девушек - это красиво. А как он один умеет! Ему партнёр или партнёрша не всегда нужны, чтобы вот это всё изобразить. Танец - это великое искусство, которого я не постиг. Поэтому, когда вчерашний танец кончился, я и подумал, что это не настоящая любовь.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Поживём - увидим. Ты пробуй запеканку, может понравится, да своему миленькому такую сделаешь, он отблагодарит, ха-ха! Кирион, так в чём дело? Почему ты так бедно одет? Может, тебе продуктов дать с собой, а то небось дети голодные?
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не, а меня как будто тут и нету вовсе! Или как будто я не человек! Вообще-то знаю, что в Тедасе полуэльфов как бы нет, а орков у нас, к сожалению, вообще нет. Может Эвлар и прав, насчёт... изменений. Может и эльфы наши предки, так что с того? давайте лучше рыбу есть. Ага? Не ожидали такого?   Пират выставил на тарелках нечто, похожее на пирог с прослойкой лука и грибов. Только вместо теста была рыбная запеканка. Не из лосося - из какого-то белого мяса, очевидно, речной рыбы. Выглядело аппетитно.  
  9. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Тогда и мне вина не нужно, я и так пьян от избытка чувств. Кирион, наши предки были такими же. Гордыми и владеющими магией. Я понимаю: это просто связь с природой на самом высшем уровне. Я иногд а думаю, может люди - это как болезнь? Эльфы, которые не понимали в магии, отходили от племени, становились людьми. Знаешь, почему я так подумал? Мне названная сестра магесса Вита - она человек, сказала, что собаки происходят от волков. Я сразу не поверил, а потом подумал: правда: собаки скрещиваются с волками, дают от них потомство, но то уже не волки. Так и у нас. Мы не даём потомства с гномами или косситами, но от людей всегда получаются люди.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это что же, эльфы типа как волки, а люди как собаки? Вот я те дам, собаками нас обзывать! Лучше покушай и расслабься. А то умные мысли противопоказаны. Кирион, а ты почему так удивительно одет? Раньше ты выглядел как принц, сейчас какой-то в сером... денег нет?
  10. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Тех, кто достиг неких вершин в людском представлении - да. Но я и позабыл о разнице: эльфы вашего мира такие, как были у нас много веков назад. Гордые, независимые и владеющие магией. Кстати, мой отец - маг, и его братья тоже, в нашем роду несколько поколений магов, а я не получился. Впрочем, может и к лучшему.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вы, эльфы, хитрые какие-то. Вот даже не пойму в чём. Ладно, садитесь оба, я вам сейчас свежей рыбки принесу. С этими, как их... Ну, по твоему рецепту.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - С опятами? Давай, посмотрим, как получилось. Кстати, Неро, ты извини зевранову несдержанность, я уж пытался отругать его, да он мне не дал, - щёки эльфа чуть порозовели. - После того, как эти парни танцевали я сам испытывал восторг. Скажи, они что, влюблены друг в друга или это был только танец?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да как их разберёшь? Кирион, ты вино пить будешь или тебе чаю налить?
  11. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   Выглядел отдохнувшим и свежим. Волосы его были влажные и оттого казались совсем тёмными, от него приятно пахло какими-то не природными ароматами. Домашняя одежда: тёмно-сизого бархата свободные брюки, тёмные же замшевые туфли и короткий халат с поясом, расшитый цветами и птицами. Тот, который Рихард назвал "кимоно". - У вас ведь можно так выглядеть? - спросил Махариэль у Галло Неро. - Не хочется затягивать себя в броню. Так хорошо после прогулки отдохнуть. Тут он заметил Кириона, тихонько появившегося в зале таверны. - Андаран атишан, дорогой сородич из иного мира. Давно же мы с тобой не виделись! Сядем за стол, поговорим? Отведаем чего-то более... сложного, чем сырая оленина? - долиец уыбнулся, чтобы Кирион понял шутку. Наверное, во всех мирах эльфов считают отчасти дикарями.
  12. Ну вот. Надо в другой часовой пояс перебираться.
  13. Вторую только. Занудство. Но кого мир привлекает - может и шедевр, технически-то нормально сделано.
  14. Чего в утиль? В запасник. Пригодится.
  15. А, ясно. Табуретка вышла пинать котов, а Сидни осталась пинать куриные крылышки (как же табуретка без неё!)) Сейчас поправлю, что мы в помещении.
  16. А вот про "никак" в подробностях, пожалуйста.
  17. Эээ... разве уже под столом сидит? То есть или котов на улице, или крылышки в таверне. Выбирай, поправлю, как надо =)
  18. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...что  я опушу  руки и буду  сидеть, когда  она   будет сражаться, тогда мне юбку придется одеть...   - Ты и в юбке будешь чудесно хорош! - улыбнулся Лео, очевидно, впечатлённый дерзкой выходкой Зеврана. Охотник уже вполне взял себя в руки, хотя румянец всё ещё не покинул разгорячённого лица.   ...Это просто обещание не жениться.   - Нет, это больше. Слово - это честь, - гордо начал потомок флорентийской знати, но Рихард не дал спорить. Сказал веское слово  и проснулся!     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ох мне эти проказники! Что Зев, что Рихард, что ты сам, Леопард! Устроили потеху! Один князь вёл себя прилично. Зато потешили меня в этой скучной таверне. Ну, за удачу! И пират выпил на посошок с вампиром и с ещё одним вампиром, и с охотником.   Х
  19. Зевран Араннай. Антиванский ворон.   ...но  кто  сказал, что я  сдамся  без боя.  Уж одного  или двух я собой заберу.   - Так мало? - усмехнулся эльф. - Истинный Ворон может забрать и больше. Наш знаменитый Лало уволок 12 стражников, а мы потом забрали его голову, чтобы его не опознали. Дворянин был - не положено.     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Бывает, и собой приходится закрыть. Всякое бывает. Если бы мне тогда, тем ужасным летом, сказали, что моя жизнь вернет Эриха - я бы отдал ее.   - И я бы отдал, - Махариэль посмотрел на Зеврана.     Зевран Араннай. Антиванский ворон.   - А я бы не взял! Ну что, скажи, мне делать без тебя? Держать гарем? Это так дорого...   Долиец опешил, осмысливая шутку и уже хотел возмутиться дерзости, но антиванец не дал ему этого сделать. Он поднялся, опираясь коленом на диван и, запрокинув голову любовника, впился в его губы поцелуем. Оба эльфа исчезли.   Х
  20. Давайте прогулку с Сидни (если она согласится) на потом перенесём, у меня тут срочное дело. Может за час и обернусь, но вам же и поспать надо.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Выбор всегда есть, я это уже говорил.   Кстати как  твой дядя поживет, мне   Вел, что- то говорил о  бале...   - У нас тоже бал будет в конце месяца. Не бал так вечеринка. Эй, Зевран, я уже привык, что твой приятель может час в потолок смотреть, но ты-то что там углядел? Живо уничтожили бутерброды и запили хорошим вином! - Только любовь достойна любой платы, включая жизнь.   - И что за любовь без жизни? Глупостей не говори! Хотя, тут тоже бывает... хм, хм...
  22. Лисичка слегка обалдела: "Неужели высоченный эльф знает, до какой степени оборотни умеют принимать человеческий облик?" Но обижать его было опасно, да и не к чему, Имиргин пока не желал ей ничего плохого. Поэтому, прикинувшись пушистой зверушкой, на всех четырёх лапах подбежала, подлезла под ладонь, дав себя погладить по спинке, а напоследок лизнула эльфу палец. Вроде как получилось вполне по-дружески.   И, на сей раз, точно убралась на улицу.   Сидни Моро всё ещё сидела злая и ворчала, а её табуретка шлялась по двору пиная всё, что плохо валялось. Олисава подумала, что завоевать внимание вредной маленькой магессы может только... совместная шалость!   Скучно детворе париться в жаре, - подмигнула Лиса. Давай город поглядим, себя в обиду не дадим. Коль достанется что нам, поделим честно пополам. А то пока задание скажут, у меня на носу паук паутину свяжет!
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ага, здорово было! - пират подкладывал сосиски, бутерброды с рыбой и икрой - кому что по вкусу. Но пока почти никто не ел. Мужчины задумались, каждый о своём. Эльфы держались за руки. Так, будто невзначай, но это было весьма сентиментально.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Но знал бы ты о совершенно несвятом цисмисхи, может, и обеты не понадобились бы? Странная штука - жизнь.   - Он бы и не понадобился, - выдохнул Лео Пард. - Профессор Габи объяснил мне, что произошло. Что уж скрывать? Во мне течёт кровь оборотня в четырнадцатом поколении, притом, не все мужчины нашего семейства принимали этот дар. Значит, он длится несколько столетий и, возможно, идёт от первых, посланных на землю самой Девой Марией, волколюдей, способных останавливать вампиров. В момент настоящей молитвы и религиозного транса произошла регенерация, доступная всем оборотням, как и всем вампирам. Но, с другой стороны, если бы я не принял столь серьёзного решения, чуда могло не быть.   Лео немного посидел в задумчивости, а потом улыбнулся: - Это непросто сделать в обычной обстановке. Однажды я спалил себе волосы, облившись ладаном во время... в общем, он загорелся. Так я настолько был не в форме, что не сумел за полдня и за ночь волосы отрастить. Я ведь рассказывал историю с париком? ...я уже   примирился, что моя судьба больше не увидеть Испанию. и не выжить., все что  я могу  достойно принять свою судьбу...   - Значит, надо принять, - Лео вновь стал серьёзнее.
  24. Углядев, как расхаживает по двору результат магии той, единственной в команде, кого Олисава всерьёз побаивалась, предпочла вернуться под крышу. Её личный кольчугоносец мило беседовал с другим верзилой-эльфом. Самый высокий же вообще впал в транс, разглядывая девушек. Девушки отдыхали, рукой помахали. Лиса им помахала лапой и хвостом. Контакт с "сестрёнками" выше табуретки был налажен.   Лиса направилась к столу, прыгнула на лавку и завела, глядя на Данни:   Кажется, я знаю, почему ты - Зая. Малыми все хороши, в них не чают души, Когда называют - не соображают, Как взрослым придётся, коли имя не притрётся.   Сама была милашкой, кормили кашкой, бантики вязали, как жить не сказали. Приходилось всё самой... Хочешь, глянь портретик мой.   Олисава полезла в кошель, болтающийся на поясе и вынула фотографию себя в нежном возрасте:     А потом посочувствовала большому эльфу:  И ты был славным мальчиком, для бабок-дедок - зайчиком. Как их осудить да такие ушки не похвалить?
×
×
  • Создать...