Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Здесь я, анет ара, Кирион, твой путь на сегодня окончен. - Эвлар поднялся из-за спинки кресла, где подобрал какой-то клочок меха, и процитировал эльфийский стих, а затем перевёл: - Охотник дома. Насладись теплом и пищей и телом отдохни. Душа твоя спокойна, ты, охотник, в лесу не одинок.   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Вот что ты там опять собираешь? Грязь какую-то! Иди тоже руки мой!
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Кирион! Как я рад тебя видеть! Живой и целый, вроде бы. Сейчас я тебе дам самый большой стейк из лосося!   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Что? Больше моего? Я этого не вынесу! - эльф рассмеялся. - Да, приятно знать, что твой знакомый жив. Но я вижу, дела тебя не оставляют?
  3. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Эй, они что всю ночь так промечтали? Или они так спят? - поинтересовался он, указывая на впавших в воспоминания полуволка и даму.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да, кажется, витают где-то в своих мирах. А у нас тут таверна! И мы сейчас будем вкуснятинку есть! А кто не хочет, пусть мечтает дальше.  
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   Настрогал новых бутербродов, заварил чайку. Снова было уютно и тепло. Даже за окнами не замечалось ни дождя, ни прочей непогоды. Привет, мужики. Чё такие грустные?   Зевран Араннай // Эвлар Махариэль   Эльфы сегодня вошли прямо в дверь, Зевран даже не попытался пропустить любовника вперёд, чтобы смутить его, подтолкнув ладошкой отнюдь не в спину. Он прошёл сразу к столику, помахал Неро, плюхнулся в угол дивана и поманил Эвлара. - Запомни: никогда не приставай тут к незнакомцам. - Не смей меня воспитывать. - Кажется, мы уже договорились. Пират, а где тот паренёк с чёлкой как у пони? Мы с ним хотели обсудить рассказ князя Церны. Мы его малость не дослушали.
  5. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...почему  даже мы  сыны Каина  способны любить?   - Вы рождены земными матерями. Вы от начала знаете любовь, а после познаёте и великую любовь, окутавшую мир, и она отзывается в открытых для неё сердцах. Любовь не разрушает, разрушают страсти, которые с ней путают: алчность, гордыня, похоть, самолюбие и безразличие к падшим, к тем, кто не нужен в достижении цели. Вот вы любите Михаила до сих пор, но его образ - не его душа. Выходит, что вы любите лишь то, что он вам обещал. И не смог выполнить.   Досадно за тех, кто споткнулся на пути и не дошёл. И всё-таки утешьте ваше сердце. Если бы вы могли чем-то помочь, то сделали бы это. Но вам дано какое-то иное назначение, возможно, вы об этом знаете.   Лео, как ни был взволнован рассказом, и как не согласился до конца с Церной Гаральди, всё-таки попытался оставаться джентльменом и поблагодарить его за интересное повествование. Но первые же слова перебил странный звук или звон. Охотник проснулся.   Х
  6. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Закончив Церна сел к окну, а потом отошел от него.   - Вы думаете, он смог бы? Нет, - сделал вывод Лео Пард. - Михаил, о котором вы мне рассказали,  был слишком самоуверен. При всех его благих намерениях, он не сумел спасти даже тех, кто его любил, кого когда-то любил он сам. Он мог бы на них опереться и поддерживать одновременно, но он предпочёл их оставить, взобравшись по их судьбам выше. Они, его друзья, тоже повели себя недостойно. Если дал слово - держи до конца. Или уйди, если не чувствуешь в себе уверенности это слово дать. Сумбур, смятение стали финалом величия того, кто замышлял великое. Вам жаль его и жаль, что он не смог осуществить мечту. Вот что я понял из вашего рассказа, князь. И я готов сочувствовать вашим страданиям, но не могу признать величия там, где оно разбилось о земные страсти. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Таких волчков ты точно не бил, поверь мне, - вампирша хищно улыбнулась и села в кресло напротив Гарольда, закинув ногу на ногу...   Подавая ей тарелку с яблочными пирожками и бутерброд с солёной рыбой, пират заметил: - Леди, не обращай внимания, что он обычный эльф. Таких волков он, может, и не бил, но бил драконов. А о волках - могу сказать, прошлой зимой он приволок такую шкуру! Ого! Но ты - вообще великолепна. Даже причёску на охоте не испортила!
  7. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Если Михаил обладал такими знаниями, невероятными способностями, имел благие цели, что привело его к безумию? Может быть, только то, что он, на самом деле, оставался человеком? Обладая огромным влиянием на собратьев, он всё же не сумел осуществить своей мечты, или... чем вы ему обязаны? Чего смогли достичь, благодаря ему?   Лео Пард, кажется, взял себя в руки и старался убедить, что это лишь история параллельной вселенной и не имеет к нему лично никакого отношения.
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   А вот эльф исчез до того, как Хэл успел что-либо ответить.   Галло Неро заметил его попытку что-то сказать остроухому. Наверное, почуял родственную душу. - Придёт ещё, поговорите, - пообещал он. - А тебе, Гарольд, вновь подать сырого мяса, или всё-таки пирожков попробуешь? Вот эти с красной рыбой. А эти с яблоками. Леди Феодора, тебе тоже подать что-нибудь вкусное? Нет, поглядите, наш Реван совсем скис! Надо ему налить чего-нибудь покрепче чаю. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Княнзь Церна, вы не обращайте внимания, продолжайте рассказ. Я всё-таки до конца выслушаю, хотя меня поражают некоторые вещи. Нет, Галло Неро, я не буду пить.
  9. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Я и есть животное. И вампир. Но больше не человек. - сказал Хэл. - Нет, не трудно. Наоборот, мне доступно больше, чем остальным.   - Могу тебя понять. Я был заражён скверной и рисковал стать вурдалаком или порождением Тьмы. Это гораздо хуже, чем по-вашему вампиром. Они не сохраняют разума и прежнего себя. Я не хотел так, я ещё раз принял скверну и поборол её, но вряд ли полностью остался эльфом.   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Остался, остался. Иди сюда, я тебе что-то скажу. Притянув Эвлара к себе, Зевран что-то зашептал, а потом встряхнул его за плечи. Оба эльфа тотчас же проснулись.   Х * * *   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Знаешь иногда   ты это чувствуешь...   - Не знаю, нет... - Лео занервничал. Исчезновение эльфов, в компании которых он чувствовал себя куда увереннее, много неожиданной информации...     Галло Неро. Хозяин таверны.   - А ты не просыпайся! Тебе рано.   Парень вошел в таверну , что- то в нем неуловимо изменилось   Реван, привет! У тебя такой вид, будто ты не голодный, а просто злой. Ничего, сейчас подобрешь. И принёс горячих пирожков.
  10. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...когда я первый раз его увидел, то  как будто - бы  увидел   ангела...   - Но он... не мог быть ангелом! Что же в нём так притягивало?     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Мне объяснили, кто такие ангелы. Это вроде как божества не самой высшей силы, они - гонцы вашего бога, передающие волю его. Они умеют творить магию, но не особенно великую. Нет. Будь они прекрасны и сильны, такого почитания заслуживают только те, кто... - он услышал, как предупреждающе кашлянул Зевран, который не хотел, чтобы друг ввязывался в спор чужой религии, - ...Кто слишком много значит для тебя. Как божество. Долиец, возможно, хотел сказать другое, но он попал в точку, потому что Зевран Араннай только что не растаял, как мороженое. Он, очевидно, понял намёк на себя. Чтобы не давать ему повода окончательно возгордиться своей властью над самим Героем Ферелдена, Эвлар посмотрел на трофеи Феодоры: - Хорошие клыки. Я из таких наделал бус и амулетов для своих сестёр. Пока ещё мне было интересно убивать волков. Затем приблизился к Гарольду и сказал: - Ты особенный. Ты удивительно себя осознаёшь одновременно человеком и животным. Должно быть, это трудно. Чтобы он больше лишнего не говорил, Зевран позвал его.
  11. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Охотник представлял всё это, передумывал, серьёзность на его лице была так непривычна. - Позволь, но если Михаил уже был таким, как вы, он ведь не мог видеть свои творения под солнцем! Выходит, он вообще не появлялся днём? Это должно было насторожить даже его поклонников.   Или... он вообще не являлся людям? Насколько же велика была в те года ваша диаспора...
  12. Не торопись, меня ещё из "Средиземья" не выгнали ;) Но обязательно поинтересуюсь твоим замыслом!
  13. Кто-нибудь будет делать сказку? Хочется чего-то менее серьёзного.
  14. Вот и полночь. Тишина. Спит тесолльская шпана.
    1. Показать предыдущие комментарии  11 ещё
    2. werr
    3. werr

      werr

      А твоя служба и "опасна и трудна"? Или просто трудна?)
    4. Ewlar

      Ewlar

      Традиционно не считается ни опасной, ни трудной, но чужая работа, как известно, всегда легка и приятна ;)
  15. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - А теперь  наступает  самая печальная часть моего рассказа, князь на время ушел в себя.   - Что-то ещё печальнее, чем гибель друга от твоей руки? Я пережил это. Я оборвал судьбу своего верного товарища, когда он перестал быть собой и напал на меня. Прошло больше десяти лет, а эта рана в сердце никогда не заживёт. Зевран кивнул на его слова. Он только что припомнил, что и ему пришлось позволить бывшему другу умереть. Вот от этой руки. Зевран накрыл ладонь Махариэля своей. Так было надо. Или им не суждено было остаться вместе. Да и в живых...   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Летать без крыльев... Вот как он это расценивал. Возможно. И всё-таки, чтобы казнить вчерашнего товарища, должны быть очень веские причины. Мне приходилось убивать людей, потерявших человеческий облик и свою личность, как только что говорил Эвлар. Это необходимо. Но ведь Антоний и Дракон не сошли с ума! Они всё это делали сознательно. Не понимаю...
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Здорово, князь Церна! Специально для тебя наделал бутербродов с красной рыбой. Знаешь, как удивительно, рыба солёная, чай сладкий, а вместе вкусно. Почти что как блины с икрой!   За дальним столиком сидели трое: два антиванских эльфа и охотник на вампиров. Они, похоже, долго разговаривали. Лео казался возбуждённым и что-то доказывал, Зевран слегка подкалывал его, Эвлар же делал вид, что его это не касается, пока Зевран не начал забываться:   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Любовь втроём никогда миром не кончается. У мня вот была любовь втроём, я много лет встречался постоянно с одними девушкой и парнем, при этом мы не думали хранить друг другу физическую верность. У Воронов в цене не это. В конце концов, мужчина предал женщину, а я долго считал предательницей именно её. Потом, когда немного разобрался, сам его бросил и, в итоге, тоже предал, хотя он первый... Выходит, даже при альянсе, в котором ревности как будто места нет, она всё равно просочится.   Эвлар сжал кулак: он не любил когда напоминали о бурной молодости его милого. Чувствуя, что запахло жареным, Зевран перевёл стрелки: - Салют, князь! Вороны приветствуют тебя! И все вынуждены были приветствовать гостя, отвлекаясь от разговоров о неправильных связях.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну и пройдоха был ваш Михаил! Помню, был у нас на "Стрекозе" лоцман, Красавчик называли. Он обожал, чтоб девки друг дружку за волосы таскали. Как ни придём в порт, два-три дня - и уже драка из-за нашего Красчавчика, а он и рад. Чем уж их так привлекал?   Лео Пард, молча перевёл взгляд с Тео на Церну, ожидая продолжения.
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Всё-таки подрались! Ага! Вот я всегда подозревал, что все эти гаремы до добра не доведут! Все хотят быть единственными, когда любят. Хотя, было бы странно узнать, скажем, от Рихарда, что его два возлюбленных передрались из-за него. А Михаил, выходит, не сумел своих-то помирить, старался, да не сумел. Значит, всё-таки надо было выбрать одного или обоих бросить. Но эти ваши вампиры, тоже, нашли способ - размножаться без меры. А кусали-то простых людей. Нехорошо как-то.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Видения старца, становления каких-то братьев. Как это повлияло на дальнейший ход событий? Почему Михаил ошибся и нельзя было им заводить своих... птенцов?
  19. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Даже не знаю, как к этому относиться. Всё так похоже и непохоже на мир, в котором я живу. Иногда я думаю: может, мы из одной Вселенной, но так разделены, что слишком мало знаем? - он снова что-то прошептал себе под нос. - Надо узнать, где в этом городишке католическая церковь... (тут прозвучало весьма резкое словосочетание) Да любая церковь! Мне это сейчас нужно куда больше выпивки. Он сжевал пирожок, выпил кофе. Вздохнул и "перезагрузился". - Всё-таки расскажи, что у них там случилось и почему это так драматично.
  20. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Очевидно... - Лео был озадачен, - В параллельных мирах и основы мира, и создание религий развивались по-разному. - Было заметно, что в паузе между эпизодами рассказа, он что-то прошептал на незнакомом тут языке. Очень похоже, что молитву. - Как мог Господь позволить воплощениям древнего зла использовать своё святое имя? Я понимаю, что значительная часть вампиров были людьми и значит, сохранили душу, и значит, всё ещё могут искать спасения. Но выдавать себя за... нет. Наш Михаил не мог быть таким. Он - победитель легионов зла, а вовсе не хитрый еретик, придумавший своё использование религии. Дальше Лео не знал, что сказать, поэтому пирату удалось вставить слово:   Галло Неро. Хозяин таверны.   - А вот давай дослушаем. Шибко мне интересно ваше видение мира и богов. У нас в Ривейне вовсе по-другому, да почему бы не узнать, как оно делается в иных мирах?
  21. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   -  В мое  время  профессора бы сожгли на  медленном костре в назидании  другим...   - Ну, я и сам не слишком разделяю его увлечения, просто не задумываюсь об этом, я ведь люблю его, как учителя и как старшего друга, и его... его личное - это только его. Он, кстати, точно не бандит по этой части, как-то разоткровенничался и сказал, что студенты для него - табу. К тому же, в первом и втором походе, жили с ним в одной палатке и док Габи ни разу не пытался сделать ничего предосудительного. Мне даже кажется, что он... оберегал меня от прочих искушений.   Может и ваш Михаил был таким. Любил двоих, что же с того, если обоим это нравилось? Он ведь их не удерживал, не принуждал. Как это могло помешать ему оставаться хорошим челове... Ой, я опять отвлёкся! Так что, они ушли из Рима, когда в нём начался этот раздрай? Они спасали свои жизни?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Леопард, если ты заткнёшься, то мы это узнаем.
  22. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Михаил Странник и двое его любовников,   он посмотрел на Лео,   не шокирован  ли он.   Лео Пард вскинул брови. Отбросил чёлку. - Вот как? Если это земное воплощение архангела, было бы странно. Но если он был человеком, то совсем другое дело. Мой учитель - профессор Габриэль имеет двух любовников-мужчин, кроме того женат на молодой красавице. Мне это не совсем понятно, но они знают друг о друге и не ревнуют, очевидно, у них иные отношения, чем те, к которым наше общество привыкло. Лично я уважаю дока Габи не за это. Так что, пожалуйста, продолжай, я внимательно слушаю.   Х а мне на работку(((
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Лучше не говори, что там происходит. А то этот цыплёнок вновь превратится в бойцового петуха, - он указал на Лео Парда, который выглядел вполне невинно и трогательно, особенно с пирожком и чашкой кофе. Я тоже много не стану рассказывать, гадостей-то в жизни хватало. Интересно, а что наша компания не возвращается? Делят шкуры волколаков? Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - ну, а про Михаила-то можно? Дело в том, что в нашей религии, тоже... Но давай сначала ты.
  24. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Дай мне  вставить хоть слово  сказал вампир...   - Ой...   -  Да собируюсь  на шоу цирка уродов,  а меня  зачем позвали...   - Ты что-то рассказать хотел. А почему уродов? Ты же не урод...
  25. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ух, класс! Вот это стиль, не то, что было на прошлой неделе. Ты что, лабаешь в рок-группе? Гляжу, уже и не хромаешь. Значит, помогли мои повязки. Внимание! Золотые руки санитара-любителя Леонарда Пальметти спасают даже мёртвых! Слушай, а мне ребята устроили весёленькое пробуждение: побрызгали водой, а едва я стал шевелиться, Фриц ухватил меня за волосы, а Ганс как даст тапком по заднице! Говорят: "Мы тебя отучим ужираться!". Не знаю, сделали бы они это или нет, я даже обидеться не успел, но тут Михель откуда-то им говорит: "Парни, оставьте малыша, ему и так хреново, пустите, я лучше ему укольчик сделаю". Михель - он же в прошлом году получил диплом, он теперь настоящий врач, не то что я. Вот он-то меня и откачивал той ночью, за что ему великое спасибо. Оказывается, я за вечер выпил две бутылки водки. Начал обыкновенно, а потом пошло-поехало. В общем, к моему счастью, команда не оставила меня, а то и сдохнуть мог. А вы бы приняли меня? Нет? Так и знал. Кому нужен дохлый охотник, если он не вампир... Лео Пард вздохнул, представляя столь грустную перспективу.
×
×
  • Создать...