Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират порылся в карманах, достал золотую пуговицу. Протянул Марку. - На. Это чтобы являться сюда всякий раз, когда захочешь. Можешь пришить куда-нибудь просто бери с собой, когда ложишься спать. Чтобы его не сочли слишком добрым, он напомнил: - Дома взвесь пуговицу и принеси мне золота, любого, втрое. Я ж не могу всем золото дарить за просто так.
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   А Галло Неро, похоже, не боялся нового врага. Да и враг ли был это? Здоровенный темнокожий эльф был раза в полтора крупнее того... хм... элегантного воина, сидевшего за барной стойкой. И, похоже, они были знакомы.   -  Не беспокойся, не трону твоего друга   сказал эльф.  - Я  охотник  на демонов, а не на вампиров.   Галло Неро проследил, чтобы Элореану дали тряпки и бинты, указал ему место, где сесть (кажется, новый посетитель был слеп, но непостижимым образом всё видел). - Сюда, Элореан. Мы твой диван подвинули. Сейчас пошлю за Гаэтаном или иными лекарями, а тебе самогону дам.
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ещё и какой! - похвалился пират. Он иногда о чём-то спрашивал эльфа.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Спасибо, Неро. Всё нормально. Это просто очередная демонстрация силы. Я выступаю в качестве телохранителя своего драгоценного Гильдмастера. Они что? Почему как мы... О, нет... это ужасно. Даже не знаю, что им сказать... Эльф с грустью посмотрел на вампиров.   Но тут вошёл Элореан и Эвлар отвлёкся: - Привет! Ну, и костюмчик! Где ты извалялся?
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Подбирайтесь к барной стойке, а, хотя ладно, вам на диванчике удобнее. Сидите, я сейчас принесу. Опа, кто к нам явился! Иди сюда.   В таверну вошёл эльф в чёрных доспехах из драконьей кожи.      Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Анет ара. Здравствуйте все. Хорошо пахнет. Пират, мне дай того же, что и молодым людям. Эльф как-то незаметно-легко оказался на высоком табурете, оперся локтем о барную стойку.     Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират сразу подал ему вино и тарелку и только потом поспешил к вампирам. - Это частый посетитель. Можете его не смущаться, он деликатен, как принц. Что? Его уши? Да, он эльф. Здесь эльфы бывают не реже вампиров. Ну, как жаркое?  
  5. Спасибо, Марк. Неожиданно и душещипательно =)
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А здесь точно мы можем это есть? А то я в последний раз употреблял пищу году так в 1880-м... - Мы вампиры Неро, мы не можем есть, пища нам только  повредит, хотя мы же  во сне.   - Можете, можете. Другой вопрос, понравится ли это вам сейчас? А что не повредит, так это точно. Особенно тебе, Дориан. Чего уже бояться? Всё неприятное случилось и даже сдобрено приятным. А тебе, Марк, пища придаст сил днём, вернее, ночью, в твоей реальности. Её не будет у тебя в желудке, разумеется, когда проснёшься, но будет память о еде и ощущение, что хорошо поел. Мы так не раз спасали ослабленных гостей. Мы тут, бывает, даже лечим. Во как!   Мясо аппетитно зашкворчало на сковородке. Затем пират обжарил лук, лука было чуть ли не вдвое больше телятины, добавил специй и закрыл большую сковородку крышкой. - Может ещё кто явится на запашок, ха-ха!
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да чего вы? Не так всё плохо. Таверна же! Вот без неё, конечно, было бы хреново! Спать ты научишься, если захочешь, мессир Дориан. Это привычно. Хотя, можно и не спать, но я предпочитаю не отказываться от привычек. Чего к винцу? Поджарить мяска?  Пират уже готовил на разделочном столе будущий ужин. Свежая телятина и много лука. Ещё не начав жариться, мясо вызывало аппетит.
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   Группка призраков-завсегдатаев и старых жильцов собралась у камина нарочно, чтобы слушать печальные и прекрасные звуки, доносящиеся из номера новичка. Галло Неро мог бы плотно закрыть комнату, но не хотел.  Призрак Дориана ещё долго будет грустить и пытаться принять неизбежное. А чего пытаться? Вот оно. Существуй дальше, как придётся, пока разум не встанет на место и не подскажет выход. Душа утешится и сможет снова получать приятные впечатления.   - Так, разбежались! - цыкнул пират на призраков, когда мелодия внезапно прервалась. Всё равно не поймёшь теперь: то ли дружок опять явился, то ли вентру просто заметил, что ему приоткрыли дверь.
  9. Галло Неро. Хозяин таверны.   Хозяин таверны спрятал письмо в карман. - Возможно? Да. Дня через три устроим вечеринку. Лечи нервы: ты встретишь нескольких знакомых. Вон там поставим самый чёрный на свете рояль, а тут бокалы для вампиров. Ха-ха, уже представляю, что за веселуха будет! Ты приглашён! - уточнил он Марку. - Вторая возможность, Дориан,  представь рояль в своих апартаментах. Сейчас войдёшь, а он уже там. Но, полагаю, что рояль - довольно скользкий инструмент для вашего досуга, ха-ха... Шутить больше не хотелось. У этих двоих всё серьёзно.  Поэтому пират больше не стал их дразнить, а велел баньши отнести поднос с вином и спелыми гранатами в номер Дориана.   - А я и сам тут выпью за удачу.   Х
  10. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну, если честно, вместе вы побыть можете. - Пират красноречиво указал на лестницу наверх и подмигнул. - Только учти, Дориан, Марк должен проснуться вовремя, не смей его удерживать дольше положеного, иначе вправду выйдет, что ты помер зря.   С этим пират сделал вид, что потерял интерес к вампирам и занялся делами за барной стойкой. Прошёл к дальнему письменному столу, полистал календарь, прикидывая, когда начинать вечеринку, нашёл между страниц вложенное вчера письмо от Гары Острый Клык и уселся его перечитывать.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Напрасно - не напрасно, теперь всё равно. Теперь ему страдать, а тебе ждать его. Как комната, понравилась? Ты можешь переделать в ней всё, как захочешь. Когда отправишься наверх, представь какие-нибудь улучшения. Они там будут. А тебе, мессир Марк, придётся просыпаться, иначе, сам небось понял, что будет. Таверна вам даёт шанс. Уйдёте в новую жизнь вместе. Но когда это будет - не мне решать. Ещё вина, парни?
  12. Галло Неро. Хозяин таверны.   До Галло Неро, наконец, дошло, что их смущает. - Парни, вы кажется не поняли, что это за таверна. Здесь не телесные сущности ваши, а духовные. "Перевал призраков" позволил вам увидеться, несмотря на то, что... мессир Дориан убит, а мессир Марк пока... ну, вроде как живой. Хотя тоже вампир при жизни. И ему тоже угрожает страшная опасность. Впрочем, я вижу, смысла в этой опасности нет. Вряд ли ты, тореадор Марк, будешь цепляться за свой мир, когда тебе открылся этот.
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   Тавернщик видел, но не вмешивался. Наверное, досадно, когда один из пары навечно перебрался в иной мир. Он вспомнил Гару и опять подумал, что зря поддаётся судьбе. Этот роман не кончится ничем хорошим, особенно для девушки. Пират-то как-нибудь переживёт.  Он незаметно посмотрел, как уютно устроились парни и что-то говорят друг другу. Они позабыли даже о разделившем их горе. "А может и не зря..."
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират не стал ничего объяснять. Взял записную книжку и подумал, что потом прочтёт её.  Он подвинул по барной стойке два бокала вина и уселся с другой стороны, наблюдать за интригой.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   Теперь всё стало ясно. Пришедший накануне вентру мёртв, а этот, новый красавчик - его друг. Даже холодный облик не скрыл волнения. Вот у Гейла не очень получилось улыбнуться, а у новенького уголки губ грустно опустились и складочка легла между бровей.   - Не знаете, чья это вещь? - Знаю. Теперь она принадлежит миру. Можешь открыть, мессир Дориан.  И указал за его спину, привлекая внимание гостя к другому.
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Здесь, в "Перевале призраков"! - пират начал было вновь рассказывать о таверне, но, приблизившись к посетителю, сообразил, что в его утончённой красоте и слишком правильных движениях кроется подвох. - Вампир-тореадор? Ага! Притом, я бы сказал, живой вампир убитый грустью и печалью. Так, брат, садись, рассказывай. Сейчас тебе принесу красного вина и... ты чего-нибудь, кроме основного блюда употребляешь?  Поскольку вампир не ответил, пират поставил перед ним бокал вина и ждал, что же ещё он скажет.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну, как бы ни было... - пират не стал расспрашивать и лезть в душу, хотя и было любопытно. - Как бы ни было, а хорошую выпивку никто не отменял. Давайте, за удачу!   Х до встречи!
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А разве ты тоже убита, милая леди? Попугай, дай ещё ключ от номера.  Здесь мёртвым можно находиться сколь угодно долго. Но больше тридцати лет ни один не выдержал. В этот момент на втором этаже что-то прогрохотало, как раскат грома. Пират указал на потолок. - Вот и ещё кто-то выпрыгнул. решил обрести новую судьбу и, очевидно, долго думал над ней. Попугай, пойди, узнай, чей номер освободился.
  19. Рибо. Попугай.   Несколько раз бросил монетку. Поглядел на каждого внимательно. Затем слетал на люстру, позвенел там чем-то и принёс ключ с перламутровым номерком. Положил перед Дорианом. - Кррранты! - объяснил попугай свой поступок.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Тебе, красавица, не обязательно вникать. Ты, вроде бы, жива. Ну, для вампира, разумеется. Но в двух словах: таверна - место между мирами, куда во сне или посмертно попадают некоторые личности. Я так считаю, это делается, чтобы уравновесить их душевный мир. Четыреста лет я служу в этой таверне и тысячам сумел помочь. Ну, может не я сам, а это заведение. Это шанс. И неплохое развлечение.  Те, кто спит, скоро вернутся в собственный мир, а те, кто тут остался навсегда, не могут выйти через дверь, только через окно. И это - новая судьба.
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират уже тысячи раз рассказывал новым пришельцам о таверне, но так же рассказал и в этот раз. На "Перевале призраков" большой пьянки не состоялось, но потенциальные гости вечеринки уже изучили дорогу сюда. Зал таверны тоже как будто слегка потемнел и более таинственно вспыхнули свечи. Вампиры боятся огня, но их тянет смотреть на пламя. Может, всё дело в этом?    Впрочем, Галло Неро не стал терять времени на раздумья, он присоединился к своим посетителям в поедании бутербродов.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   Какой- нибудь тореадор    сейчас локти кусает, что не стал твоим сиром. - О, это был комплимент! Ха-ха! Умеете вы, вампиры красиво выражаться! Они, князь Церна, все умеют. Кто не умеет, тех отстреливают.   А горячего шоколада и мороженого с Клюквенным джемом у вас нет? - Это, наверное, летом завезут. Хотя, попробую добыть к вечеринке. А создавать капеллы мне тут не требуется. И так хорошо.   Пират поставил блюдо с бутербродами на средний столик, за которым собралось больше всего вампиров, а заодно добавил две бутылки красного.
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   Живо сварганил для князя коньячок-с, для остальных - вино.  - Вот что, вампиры. Раз у вас случилась драка, или что там вас заставило сюда явиться, значит, придут ещё. А не устроить ли нам вечеринку? Давайте-ка, к концу недели все тут соберёмся и, как это нынче говорят, уйдём в отрыв. Таверна, вроде бы, не против.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   Вампир огляделся. - И где это "здесь", хотелось бы знать, - уточнил он. Пират поприветствовал нового гостя и привычно начал рассказ о таверне.   Одни молодые вампиры,  вы  что  решили все выйти   на солнышке погреться. - Ха-ха-ха! Отличный юмор, князь Церна! Особенно учитывая, что всё равно они все живы. Ну, в нашем смысле. Так что, будет кто-нибудь бутерброды со свининой? Кровушки не подаём, господа. Вспоминайте, как были людьми. Здесь это вам не повредит.  
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я вполне  себе живой для вампира конечно же. - Ты не просто живой, а ещё и другим помогаешь. И вообще, ты умный, а я люблю умных гостей. Они хотя бы ноги на стол не кладут.   Интересно, чем здесь потчуют гостей? - Копчёная свинина, овощи. Сделать для леди бутерброд? - хозяин оглянулся и вслух восхитился: - Ух! Какая рыжая! Леди, ты прямо осветила нашу таверну. Дай-ка я предложу тебе красного винца. У нас тут можно не платить, если что. Далее пират поведал об особенностях данного места. Он чувствовал: грядёт большая вечеринка.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Гейл, а не Гейн, Галло Неро. ... - Благодарю за приглашение.   Пират не очень-то смутился ошибке: иногда оговоришься, что ж. Попросил попугая дать ключи от номера. - Живым тут долго нельзя быть. Сам понимаешь: тело-то валяется где-то в реальности и дрыхнет. Ну, ладно, если болен, можешь проваляться сутки-двое, а потом надо просыпаться всё равно. Вам же, вампирам, думаю, можно и дольше оставаться. Денег можно не платить.   Попугай Рибо подал ключ на перламутровом брелке.  Едва пират успел выпить с Гейлом Оуэном, явился Гаэтан. - Вот, кстати, познакомьтесь. У вас похожая судьба. Оба вампиры, оба убиты и оба не желаете этого признавать.
×
×
  • Создать...