Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. "кивнул рукой" - это надо записать)))
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А у вас нет дорнийского вина?  Спросил мужчина. - Самое редкое, золотистое вино, - пират наполнил высокий бокал. - Осталось всего три бутылки. Хотя, возможно, нам удастся достать ещё.   - Я  голосую за обнимания  сказал /Ансельм/ - Сегодня тепло, и так хорошо, - хохотнул пират, - ну что, леди успокоилась? Расскажет она, что случилось или будет плакать дальше?
  3. Злой Марк XD не дали китайцев побить!
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А мы и Дэрин к кому-нибудь усадим... Упс, только не в меня кружкой, Ансельм. Да, это была плохая шутка. Леди, водочки или всё-таки вина? Рихард, она пока что не ответила тебе, что с ней?   - Я чур с леди посижу. А вы можете делать что вам угодно. - А мы всегда это делаем.   Но тут внимание отвлёк статный и деловой мужчина.  Пират тотчас же метнулся назад, к бару, в ряд выставил бокалы и три красивые бутылки. - Красное - "Сердце замка", наше фирменное. «Il sangue e rosse» - из Антивы, горячая страсть и мелодия жизни. Белое - летнее дорнийское вино, лёгкое, как прикосновенье бабочки и крепкое, как слово дворянина. С чего начнём?   Кстати, прежде чем сообщить гостю, что тут платить необязательно, пират ловко сгрёб деньги со столешницы.
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   ...Ждет небось, что я сейчас на коленочки к нему плюхнусь и погрею. - А ну, давай, погляжу на это! Стоп, новое явление... Охо-хо, а плакать тут не обязательно. Так, лорду пиво, даме - водки.
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Сосиски к пиву разогреть или мяска подождёшь? Люблю когда ты весёлый! Вообще люблю, когда все весёлые. А что у нас с Ансельмом? Где промок? 
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   Только  не фасоль. - Как скажешь, - Неро вывалил фасоль прямо на нага к великой радости последнего. - Значит, поджариваем мясо с луком, а в качестве гарнира будет рис. На плите что-то лихо зашипело и забулькало.
  8. Лео Пард.   - Вижу, у вас тут дело продвигается. - усмехнулся Джек, которому не было жаль китайцев. - Когда у нас было иначе? - явно похвастался блондин, скрывая чёлку кепкой. Он уже был готов продвигаться к цели дальше, надев плащ в рукава и поигрывая зонтиком, на который отчего-то с ужасом косился ближайший китаец.
  9. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Согреться вот так можно и менее благородным напитком, но почему бы не коньяк? Оно всё булькает и всё греет. Ансельм, дружище, тебе надо в горячую ванну. А одежду потом просто представь на себе сухой и чистой. Здесь, в "Перевале призраков" этого будет достаточно и проснёшься ты также сухим, не простынешь. Да что я тебе говорю - испытывал ведь уже.   Давай-ка я пока поджарю мяса и стручковой фасоли, мне как раз доставили целую корзину. Будет объедение. Наг уже прыгал под столом, надеясь, что к нему свалится стручок.
  10. Нет. Зачем мне тебя оскорблять? Просто в твоей игре достаточно стёба и чернухи, а серьёзностью не пахнет. Подожди спорить, дойди до конца ) Ну, многим ведь нравится, значит - это такой стиль.
  11. - Да, это эльф, Адам. А это человек, которого ты уже видел тут и он тебя лечил. Да, просто молодой человек и эта одежда ничего не говорит нам о его профессии.    - Ой, ну... ну и что! Хочешь, я тебя обниму? - нахально спросил Лорд. - И ты сразу оживешь, только бы сбежать подальше. Он заржал. - И эти слова тоже о профессии не говорят. Ха-ха!   Разнокалиберная компания собралась за столом. Существа разных миров, все со своими заботами и радостями. Пират налил пивка. Колбаски пахли восхитительно, а булочки были ещё горячими. - Чтобы всем вам завтра повезло! - сказал хозяин, поднимая кружку.   Х (работа не волк - не пристрелишь))
  12. Галло Неро. Хозяин таверны.   -   Что  неужели так плохо... - Если ты можешь улыбнуться, значит, ещё не всё. Пират легонько хлопнул эльфа по плечу. Он понимал, что это не понравится высокородному древнему магу. Но хоть такое чувство оживит его на время.   Он  стоял на пороге, как бы спрашивая разрешение войти. - А вот и красавчик. Входи, будем тебя откармливать! Этого Галло Неро, запанибрата обхватил за талию и поволок к столу. Парень привык, что с ним должны, в лучшем случае, обращаться именно так. Пусть постепенно привыкает к уважению.  - Чего тебе подать, Атлас? Не отвечай, сам знаю. В меню жареные колбаски с пивом. Проснёшься сытым и весёлым, слово моряка!
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вражды ищут те, кто силу у других забирает. Ну, не желаешь тряхнуть стариной - никто ведь не заставит. А только я бы попытался напоследок хоть что-нибудь устроить замечательное. Здорово, Рихард. Вот и ты решил, что старикан уже того... А он только знай страдает, что ничего не может сделать. Ну, уж тогда перебирайся к нам в таверну насовсем, пока не вздумаешь оставить прошлое забвению. Рихард, что за зима у вас? Наверное, как в Ривейне, тёплая! Ты что ж, охальник, с голым пузом бродишь? Кто только вылечился от соплей? А ну-ка, вот тебе охотничьих колбасок с булочками положу. Пивка... нет, не из холодильника. Простынешь всё-таки.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Э, старик, так дело не пойдёт. Ты когда заявился, я сперва подумал, что ты уже того... Ну, помер типа. Но ты пока живой, может что-нибудь сделаешь. Или хоть посоветуешь своим как жить. Надо, Рамиэль, надо сделать всё, что от тебя зависит, а то и на том свете покоя не найдёшь. Где-то ведь был Источник? Новый. Или ещё какой-то способ не враждовать с другими. Вражда - всегда ведёт к войне.
  15. Это явно не про тебя :Р Это уже интересно)
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират подозрительно пригляделся к старому эльфу. Жив ли он? - Рамиэль, что происходит?  Пират налил бокал прозрачного солнечного вина и поднёс магу. - Чувствуешь этот вкус и запах? Сядь, отдохни. Рассказывай.
  17. Лео Пард.   - Лео, помнишь была старая  игра хороший и плохой полицейский не хочешь в  нее сыграть. - Приступай, добрячок. Я бы начал с мизинца, но скоро на ваш взрыв съедутся пожарные машины. У нас немного времени. Поэтому давай сразу прикончим одного, а со вторым уж, так и быть, я потолкую.    Он посмотрел на свои ногти, будто собирался ими кого-то разорвать, затем указал: "Режь этого".
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Неро я ничего не приготовил  сказал тореадор. - А ты и не обязан ничего готовить. Сейчас всё будет.  Пират поставил на плиту большую сковородку и принялся жарить охотничьи колбаски. В таверне нынче было совсем не холодно и можно выпить пива.   - Вот ведь какие дела, - рассуждал он вслух. - Сначала мы знакомимся с вампирами и узнаём, что они вовсе не чудовища, у них имеются понятия и всё такое. Потом оказывается, что у них вражда с другими кланами и там, в тех кланах, вот так хватает мерзких тварей, о которых мы наслышаны. Что же выходит: наши Лорды - просто исключение и прав охотник на вампиров, что нежить надо истреблять? Но так-то глядя на своих гостей, я вижу в них вполне нормальных человеков. Людей. Кем они были, ну, конечно, теперь они в особом статусе.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Как расы - это сложнее. Я думал, это просто как названия кораблей. Знаете, ходят моряки такие гордые, всем говорят: "Мы с "Крокодила", а вы - олухи". На следующий год глядишь, кто-нибудь из команды ходит на "Рассвете" и говорит: "Да ну ваш "Крокодил", наш корабль лучше!" Иной раз подерутся, ха-ха! Глупости, конечно. Значит, из клана в клан не перейдёшь, как с одного корабля на другой.   Жаль, что уходишь. Много знаешь интересного, Зандер.
  20. Лео Пард.   - Лиз, а ты пока присмотри за нашим Деем, ок?   - ОК, папочка, - хриплым басом сказал охотник. Его уже не волновали убитые охранники, взрыв наверху, трясущиеся пленники и чья-то голова в контейнере. Пусть Айвен разбирается. Вычистив до сияния оба своих ножа и спрятав их в одежду, он занялся плащом, на подоле которого обнаружились брызги чужой крови. К счастью, плащ был чёрный, но это могла быть улика. Лео всё же не хотел его терять: когда ещё выпадет приодеться? Он разложил своё имущество на секретере и не успокоился, пока не извёл все салфетки.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Занятно всё у вас, вампиров. А вот скажите: это разделение по кланам - оно на телесном уровне, особые способности и всё такое, или всё это условности? Например, всё по странам делится. Или зависит от того, кто обратил. К чему веду: может ли представитель клана перейти в другой, или ему это не позволяют не только по закону, но изменённая природа не потерпит?   А что, ведь переходят из одной религии в другую, с судна на судно. Почему вампир не должен?
  22. Парикмахер: "Голову мыть будем?" // "Да чего уж там - купайте всего!"
    1. Показать предыдущие комментарии  4 ещё
    2. Ewlar

      Ewlar

      Помыться. Холодно, блин, придётся после работы.
    3. Lord RZ

      Lord RZ

      Моется тот, кому лень чесаться!
    4. Ewlar
  23. Усё, спать. Эмоциональное выгорание на работе. Лучше встану пораньше.
  24. Гуляли с собачкой. Теперь тут. Спать охота. Кстати, что с рубильником-то делать? Выключить - темно же будет((
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Князь, я беру свои слова обратно, что ты старый, это я старый, ха-ха! Нет, леди, погляди, как этот тореадор умеет! Ведь ничего такого не сделал, а ты только на него и глядишь. Ну что ж, я пока заварю всем кофе и подам закуски.
×
×
  • Создать...