Что да то да, но и там были хорошие косяки ввиде перепутанных голосов или вообще повторение какой то части диалога, где слышно что сначала актер запинался, а потом снова эта же фраза, но уже нормально, хотя понять можно, игра довольно большая в этом плане
Вообще со стороны "Буки" это как то странно, задерживать до такого срока, ради субтитров и текста, или они еще какую то игру переводят и это для них не так важна была