Перейти к содержанию

Таб

Пользователь
  • Постов

    2 375
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Таб

  1. Дин - Как хотите, - Дин пожал плечами, - Попробуем пробраться туда через подземелья, только не вздумайте больше пить, иначе так и застрянем там до скончания веков, пока какой-нибудь археолог не наткнётся на высушенные трупы неизвестного происхождения. И то лет через двести. А вот если всё получится как надо, то обещаю проставиться лучшей выпивкой, которую только можно достать в этом городе, - Носферату улыбнулся и облегчённо вздохнул. - Вот что значит правильная мотивация...
  2. Роберт - Кажется я уже рассказал слишком многое, - ответил он слегка улыбнувшись и заглянул прямо в глаза малкавианки. - Некоторые вещи лучше оставить в прошлом и никогда больше не вспоминать, а иначе... иначе приходит только боль и осознание того, как много ты потерял. Всё что нам остаётся сейчас, это продолжать бесконечную борьбу и я бы сказал, что в первую очередь это всегда будет борьба с самим собой, пусть некоторых и не слишком-то заботят моральные дилеммы, но я не могу так просто отбросить былое и стать чудовищем, только потому что кто-то назвал меня таковым. X всем спасибо за игру :3
  3. Роберт Детектив махнул рукой, - Это была формальная причина, на самом деле я насолил местному Князю и он решил натравить на меня всех своих подданных. Дин Закончив свой танец, Носферату с интересом и нескрываемым удовольствием наблюдал за весельем, творившимся в таверне, а заодно пытался заучить парочку новых движений.
  4. Роберт Роберт горько улыбнулся,  - К собственному сожалению я знал своего сира, пусть и совсем недолго... но уверяю, тебе бы точно не хотелось такого родства. Он был безумен, в самом худшем смысле этого слова, такие обычно долго не живут, но ему очень повезло на долгие годы затеряться в лесу, где никто о нём ничего не слышал... кроме людей, которых он любил мучить и убивать. Как ты догадываешься вместе нас свела именно любимая работа, ну а я просто не мог не выполнить свой долг и не отправить выродка на тот свет, пусть в тот момент я и мог думать только о собственной шкуре.
  5. Роберт Роберт медленно кивнул, вспоминая моменты своего чудесного прозрения после гипноза Валькирий, который неплохо так повлиял на его, и без того повреждённый рассудок. - Ты даже не представляешь что чувствовал я, когда узнал в кого превратился. У меня никогда не было сира, и лишь чудом я не сгорел под солнцем, когда целую ночь бежал по лесу, пытаясь справиться с бесконечным потоком галлюцинаций. Но с другой стороны... возможно благодаря такому суровому уроку я до сих остался в живых, а не стал очередной случайной жертвой в политических играх Камарильи.
  6. Роберт Улыбка на лице Роберта вновь сменилась задумчивостью, - В такие моменты обычно начинают рассуждать о судьбе, да? Но по мне так это просто наше потрясающее умение влипать в неприятности, да и от Валькирий это ты меня спасала, иначе наш добрый доктор без зазрения совести уколол бы меня своей сывороткой.
  7. Дин Фортунато Стоило кому-то упомянуть танцы, как в ту же секунду внутрь таверны влетел Носферату, впрочем сейчас он выглядел словно в свои лучшие годы, и никто не мог знать было ли это иллюзией или сейчас Дин ненадолго вернул утраченную красоту.  - Как прекрасно, - с нескрываемой радостью проговорил он своим бархатным голосом, - Даже в мире сородичей смерть ненадолго уступила живительной силе любви, ах, я думал, что такое бывает только в фильмах. - и не дожидаясь ответа, вампир пустился в пляс. 
  8. Роберт Детектив оглядел собравшихся, а затем достал небольшую шоколадную конфету, которая каким-то чудом оказалась в заднем кармане его брюк. - Эээ... возьми, - сказал он и протянул конфету Элизе, а заодно попытался улыбнуться, словно перед ним стоял самый обычный ребёнок, впрочем аккурат в эту секунду в его голове пронеслись воспоминания о не самых приятных моментах встречи с Элизой и улыбка, оттого получилась слегка жутковатой. - Ну и прекрасно, - ответил он вошедшей Мире и сел напротив малкавианки.
  9. Роберт Миллиган, вампир-детектив Неожиданно в таверну вошёл немолодой мужчина, всё с тем же хмурым и отстранённым выражением лица, с которым он и проводил большую часть своей не-жизни, впрочем выглядел он сегодня гораздо лучше обычного, видимо решил принарядиться по случаю такого праздника. Однако увидев счастливых молодожёнов, даже старый детектив не смог сдержать искренней улыбки, - Вот уж не ожидал, что вы так быстро на это решитесь, - сказал он едва сдерживая смех, - Не могу не обрадоваться, что хоть у кого-то из нашего рода всё идет своим путём.
  10. Дин Дин как следует прочистил горло и тут же плюхнулся на мягкий диван, не желая болтать, стоя на ногах, - Я понятия не имею, что за подземелья ждут нас возле Палаццо Кавалли, но вот с системой местных коллекторов я и вправду знаком, хоть и поверхностно. Последней раз я был в Венеции много лет назад, и понятия не имею, что там может скрываться сейчас, но так наши шансы добраться до цели живыми и здоровыми будут куда выше. Впрочем я пойму, если вы не захотите промочить свои штанишки и решите искать подземелья, хотя в таком случае мы потратим немало времени даже на поиск входа.
  11. Дин - Мы самые большие профессионалы, которых только можно достать в этом городе, не сомневайтесь, - ответил Дин, уверенно кивая. - Именно поэтому мы прямо сейчас, - он особенно выделил голосом два этих слова, видя как глубоко сородичи погрузились в свои мысли, - начнём подготовку к нашей спецоперации.
  12. Дин - Прекрасно, - сказал Носферату улыбнувшись и чувствуя как его непревзойдённое красноречие в очередной раз оказывает большую услугу всем хартийцам. А затем мысленно поблагодарил свою невероятно развитую интуицию, за то что не позволила Дину так просто оставить это дело кому-то другому. - Раз уж мы разобрались с вопросами награды, полагаю, пришло время обсудить план нашего грандиозного ограбления?
  13. Дин - Я в отличие от своих друзей остаюсь человеком глубоко низменных и меркантильных интересов, а поэтому стараюсь обеспечить нам всем финансовую помощь, ради общего, конечно же, блага. Нашей хартии, как мы её называем, не помешают грамотные финансовые вложения и я уверен, что сородич с вашими возможностями будет прекрасным объектом для взаимовыгодного сотрудничества. Мы ведь не просто отщепенцы, готовые не всё ради наживы, а вполне себе деловые люди с немаленькими, такими, возможностями.
  14. Дин - Конечно, - ответил Дин, широко улыбнувшись, - С этими парнями мы прошли огонь и воду, они знают толк в настоящей работе, можете мне поверить. Но теперь нам пора перейти к делу, не правда ли?
  15. Дин - Ох, прекрасно, - ответил Дин, разглядывая своих новых подельников, а затем быстро вытащил телефон и вызвал такси по указанному адресу. Уже через пятнадцать минут, сородичи вновь прибыли к Палаццо Барбариго и быстро распахнув двери роскошного особняка вошли внутрь. - Госпожа Лукреция? - громко позвал Носферату, оглядываясь в поисках женщины - Мы готовы взяться за работу!
  16. Дин - Добрый, - буркнул Носферату и собирался было пройти мимо, но затем его взгляд неожиданно остановился на лице самого Тремера, который выглядел на удивление радостным. Подозрительно радостным. - Хмм... - протянул он смотря то на одного сородича, то на другого. - У меня есть к вам небольшое дельце, от которого по какой-то непонятной мне причине отказались остальные. Одна местная Ласомбра хочет, чтобы мы ограбили склад, на котором Тореадоры хранят все свои великолепные сокровища. У неё какой-то бзик на своём милом личике, а единственный прижизненный портрет это полоумной дамочки оказался как раз таки на этом складе, и судя по всему, отдавать его никто не намерен. О, она была готова предложить за него любые деньги и даже всякие странные штучки, но наши честолюбивые друзья предпочитают отсиживать свой зад в отеле. - Носферату замолк на пару секунд, - Может быть в вас ещё горит жажда сладких авантюр? - сказав это он лукаво улыбнулся.
  17. Дин - Похоже мои друзья оказались настоящими идиотами... - обиженно произнёс Дин, нехотя усаживаясь в дорогую машину и отправляясь обратно в отель. Он был искренне удивлён и раздосадован таким поведением своих товарищей, которые совсем недавно продавали свои души всевозможным дьяволам и корчили из себя мастеров интриг. Вернувшись назад он грустно вздохнул и медленно поплёлся в свой номер.
  18. Дин Дин молчаливо пожал плечами, глядя на Лилиан, - Понятия не имею, дорогая моя, быть может вы и правы и нас просто хотят заманить в ловушку? - он прищурил глаза и лукаво улыбнулся, переводя взгляд на Ласомбру.
  19. Дин - Ох, нет смысла отпираться, нам действительно покровительствуют могущественные силы, находящиеся далеко за гранью понимания, но это не значит, что мы станем так просто отказываться от простых радостей этой жизни, - Дин улыбнулся и обвёл сородичей взглядом, - У нас есть неплохой шанс поживиться, а заодно развлечься, как подобает настоящим искателям приключений! Вы же не собираетесь всю свою жизнь провести лежа на диване в местном отеле?
  20. Дин - Нуу... - протянул Дин, - Слухи о нас ходят совершенно разные, однако, я уверен, что некоторые из них вполне себе правдивы. Скажем так, я в этом деле отнюдь не новичок и уже не раз преступал закон, когда дело касалось личной выгоды, однако очень сомневаюсь, что мои дорогие друзья согласятся на подобную авантюру. - Носферату выдержал паузу, смотря прямо в глаза Лукреции, - Или вам придётся их очень сильно заинтересовать.
  21. Дин Дин театрально закатил глаза, как только женщина начала свои долгие рассуждения о красоте, впрочем из-за тёмных очков заметить это было нелегко - Несомненно, я бы мог долго беседовать с вами насчёт красоты и того, что в нашем обществе принято считать прекрасным, но к большому сожалению, моих дорогих друзей это вряд ли обрадует.  А поэтому предпочту спросить прямо, почему бы вам, имея такую власть... и деньги, не нанять группу профессионалов? Уверяю вас, преступный мир Италии способен удовлетворить любую вашу прихоть.
  22. Дин Носферату не стал отказываться от предложенного угощения, и пока остальные продолжали ловко увиливать от вопросов, залпом опустошил парочку бокалов, заполненных свежей кровью. Закончив трапезу он прокашлялся и перевёл взгляд на Лукрецию. - Кажется я догадываюсь, из-за чего произошёл весь сыр-бор, нам действительно довелось встретить одну покойницу, и скажем так, встреча эта была отнюдь не радостной. Дин : 70 хп, 8+2=10 витэ
  23. Дин Дин медленно поклонился женщине и чувственно поцеловал её руку, - Меня зовут Дин, - ответил он улыбнувшись, - И для меня большая честь познакомиться с вами. Даже удивительно, что вашему клану удалось столь прекрасно устроиться в этом городе, я был уверен, что Джованни не слишком-то приветствуют чужаков.
  24. Дин - О, рад вас видеть! - отозвался Носферату, выглядывая из окошка, - Я уже начал нервничать, когда оказался тут совсем один, с остальными, я надеюсь, тоже всё в порядке?
  25. Дин - Благодарю, - ответил Дин улыбнувшись и быстро уселся на заднее сидение дорогой машины. - По всей видимости мои друзья оказались слегка заняты, сомневаюсь, что они решились бы проигнорировать такое приглашение без веской причины. - Носферату раскрыл портсигар и закурил, просто не в силах устоять перед таким соблазном.
×
×
  • Создать...