-
Постов
12 267 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
17
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Ettra
-
Кожу медведя, кстати, тоже куплю. Но уже 1 штуку.
-
Куплю кожу галлы! 2 штуки. И еще 1 железо 2-го уровня.
-
Таверна - Лес Долго сидеть на месте Мэйс не могла. Потому вышла из таверны вслед за остальными девушками. Прошла мимо дома смотрителя и, убедившись, что тревогу пока ни кто не поднял, направилась в лес. Опять. С непоколебимой уверенностью, что три раза за один день вляпаться просто невозможно. Да и боль от предыдущих ране уже позабылась, потому перспектива все таки нарваться на неприятности девушку пугала не так сильно. Тем более кожа для новой куртки была ну очень нужна и ни как, кроме охоты добыть материалы не получится. Мэйрис получает: кожа галлы (1)! (кожа) - ловушка
-
Таверна - То есть вы пошли поговорить с Алиенной, а вместо этого поговорили со служанкой, пообещав взамен поработать на неё, чтобы свести её с кем-то из местных? - уточнила на всякий случай Кая. Нет, это конечно не странно для их компании, но всё же... Решили поработать сводницами? - Очень интересно. Она кормила кого-то, кто стал зверем или у неё ещё... кто-то есть? - Ну... так вышло. Нас бы не пустили в дом, наверное. - Мэйс ерзала на стуле, постоянно оглядываясь в окно и на дверь, но ни Рико, ни Хекс так и не вернулись. - Не знаю кого кормила. Ходила в лес с едой. наверное к зверю и ходила. - Девушка опять поерзала и принялась нервно стучать пальцем по столешнице. - Если скоро не вернутся, то я пойду проверю. Сложно вот так сидеть и ждать.
-
Таверна - Хорошо, что вас нашла. Узнали что-то у дочери старосты? - Мы с ней не говорили. - покачала головой Мэйрис. - Беседовали со служанкой. Она сказала, что Алиенна почти не выходит из комнаты и ведет себя не очень дружелюбно. В общем месяцев пять назад она забеременела, пока позволял живот таскала в лес еду. В один момент на нее напали, но оставили в живых. И с тех пор она замкнулась в себе, а отца надоумила скармливать преступников этому зверю. А, вот еще. Она нравится Басилио из кузницы, и наверное это его ребенок. Вроде все, да? - Мэйс обернулась на остальных девушек. И снова задумалась и нахмурилась. - Там Хекс остался, он в дом полез. Как бы чего не случилось...
-
Деревня - Таверна - Не могу. Этот герой решил притвориться лазутчиком и пробраться в дом старосты. Забыв, что рожденный ползать... В общем, шпионаж - не его талант. Я буду его дожидаться здесь, возможно, Хексу потребуется помощь... - покачал головой Рико. - Отправляйтесь пока в таверну, а я покараулю у ворот. Быть может, он скоро вернется... Мэйрис бросила быстрый взгляд на дом и тяжело вздохнула. Это конечно не лес ночью, но плохое предчувствие все равно мучило девушку. И самое мерзкое - ничего не поделать. Назад наверняка не пустят, а если она пойдет скрытно, то наверняка создаст еще больше проблем. -Спасибо, Рико. Хоть бы все было хорошо... По пути к таверне Мэйрис не разговаривала, а зайдя внутрь приветственно кивнула Кае и подсела за столик.
-
Деревня - Что произошло? Вы говорили с дочкой старосты? Где мессир? - Мессир? Ты о Хексе? Его с нами небыло, он же должен был ждать у ворот. - Мэйс повертела головой, обеспокоенно высматривая потрошителя, но никого кроме местных не заметила. - Пошли в таверну, там расскажем, что узнали.
-
Дом старосты - Деревня - Ну все, пора вам, наверное, уходить, а то Якуб еще завалится обедать, а мы тут языками метем. - Еще раз спасибо! - Мэйс приняла рубашку, аккуратно сложила ее и отправила в сумку, а затем пошла к выходу. - Куда сейчас? В Таверну может? Обсудим.
-
Дом старосты - Вы бы ночью могли, как-нибудь, туда влезть, да окрасить ткань? Если я Басилио подарю не просто шитье красное, а целую рубаху, так он сразу о моих чувствах догадается! Может и своим парням тоже чего сделаете, платок там нашейный, али пояс алый подарите... - Ну, я не знаю... Наверное ничего страшного не будет, если мы рубаху покрасим, да? - Мэйрис обратилась к Алейре и странно подмигивающей Лиин. С одной стороны это было против закона, с другой затея с рубашкой показалась ей романтичной и милой. И помочь девушке хотелось, Басилио видно, хороший парень, да и сама служанка ничего. - Спасибо, что рассказали все, мы найдем этого зверя. Ужасно, когда вот так вот людей на съедение отдавать приходится.
-
Дом старосты - Алиенна не шибко-то перепугалась, видать, того зверя. Она ж, пока брюхо позволяло, каждую неделю все в лес-то тайком и бегала! А из кладовки еда пропадала. То сыру головка, то окорок, то соленья какие... Ей-ей вам говорю - изменяет она Басилио! А он, дурачок, даже слова поперек сказать не может. Хотя эта... как бишь ты сказала... стерва? Точно. Так вот, эта стерва, ему не то что бусину, она ему даже шитья красного не подарила! - Получается она ребенка ждет? - Задумчиво переспросила Мэйс. От рассказа девушку покоробило. Как можно додуматься людей скармливать специально? Алиенна, по началу казавшаяся невинной жертвой, представилась бессердечной и кровожадной. По рассказу выходило так, что дочка старосты этого убийцу знает, да наверное любит, раз воровать стала да в лес ночью бегала. И если так, то ни слова не скажет. - А вы что-то про зеркала знаете? Марта на рынке говорила, что Алиенна много купила, да друзьям подарила. И где бы нам найти Басилио?
-
Дом старосты - Садитесь. Выкладывайте что у вас там, а уж я если чего знаю, так расскажу. - Ох, спасибо, это очень выручит. - Мэйрис присела рядом на порог, подобрав плащ. - Мы хотели бы узнать по поводу нападения на Алиенну, помочь хотим, разобраться. Говорили, что зверь совсем житья не дает, а Алиенна наверняка что-то знает. Может вы подскажете что произошло и где искать?
-
Дом старосты - Тоже мне, государыня великая... - Насупившись, она искоса посмотрела на гостей. - Не могу я вас к ней пустить. Мне влетит тогда... А чего вы вообще хотели-то? Все к ее отцу обычно напрашиваются. - Мы всего лишь пару вопросов задать хотели, это правда очень важно. Обещаю, что это много времени не займет. Или мы могли бы во дворе подождать Алиенну, если это будет удобнее. - Мэйс на мгновение нахмурилась, не понимаю почему девушка говорит таким странным тоном, но ответила ей все так же добродушно.
-
Соврите там этой прачке что нибудь поубедительнее, а то Мэйс опять все как есть выложит, и что-то мне кажется, что эта дама на нас ведро с бельем так и опрокинет. Хотя кто ее знает...
-
Дом старосты Мэйс кивнула, бросила на прощания взгляд на Хекса и Рико и зашагала к дому, оглядываясь вокруг. - Вы кто? - Удивленно спросила она. - Привет, а мы к Алиенне, хотели поговорить. - Мэйс как всегда добродушно улыбалась.
-
Дом старосты - Видать не сильно вам тудыть нужно. Ну да ладно, - махнул он рукой, - говорите, чего вас нелегкая принесла, а уж я решу, должно ли господскую дочку по такому поводу тревожить. - Привалившись к воротному столбу, он достал из кисета щепоть жевательного табака и, ворочая тяжелой челюстью, стал ждать ответа. - Да помочь мы хотим Алиенне, любезный. Тут говорят, что опасно по ночам, и дочка старосты пострадала. Я сама деревенская, понимаю как это, когда за людей своих боишься. Все друг-друга знают и каждая потеря - большой удар. Не могу пройти мимо такого горя. И если Алиенна что-то знает, что может помочь нам с тварью справиться, то нам было бы легче. Мы хорошие воины, справимся с напастью. Вот только не знаем где искать. - Мэйс говорила с искреннем сочувствием и пылом, честными глазами глядя на стражника. (Хитрость 3)
-
Дом старосты - Десять? Ха! Можете пойти себе самогонки в харчевне купить за эту мелочь! Меньше чем на двадцать я не согласен... да и то, не уверен, что смогу вас впустить. Вы должны иметь ну очень убедительную причину. - Вот еще десять... - Мэйс достала свой кошелек и отсчитала несколько монет. Идея давать взятки ей не нравилась, но что поделать? Если эти монеты приведут их к зверю, то не жалко.
-
Дом старосты - Так староста ж велел никого не пускать, коли он сам, али из домашних кто, не велит! Так что ходу нет. Мне жалование платят за то, что я свою работу выполняю добросовестно... - Он водрузил шлем на макушку и заинтересованно покосился на "просителей". - А могли бы вы Алиенну тогда подозвать, пожалуйста? - Подала голос Мэйс, справившись с робостью. Может девушка их пригласит внутрь и тогда не придется идти к старосте.
-
Дом старосты Мэйс переминалась с ноги на ногу, в нетерпении ожидая ответа стража. Когда дружинник задал вопрос, девушка растерялась и не смогла произнести ни слова, и за нее ответил Хекс. Вряд ли его улыбка могла кому-то показаться дружелюбной, так что девушка дергалась, считая что их вот-вот прогонят.
-
Харчевня => Грейвен - Хм, тогда пошли, - пожал плечами Хекс, покосившись на Мэйрис и остальных, кто прибился к их компании. - Не думаю, что нас просто так возьмут и пустят, но... чем демоны не шутят, верно? Вдруг получится очаровать милую девушку своей улыбкой? - Это же шутка, да? - Усмехнулась Мэйс, вспомнив какое впечатление на нее произвели зубы Хекса, когда она их увидела. Пожалуй лучше, если будет говорить она. Или Алейра. Потому девушка не раздумывая постучалась в дверь дома старосты и нацепила улыбку.
-
Комната Мэйрис - Нет... ничего. Забудь, - ответил бастард после минутного размышления. Все его догадки были слишком туманны, поэтому озвучивать их он не стал, да и все равно - скорее всего, ошибся. - Надо сходить к этой девушке. Если она, конечно, вообще захочет разговаривать с чужаками. А если не захочет, попробуем выпытать что-нибудь у старосты. - Я готова идти. - Мэйс поплотнее запахнула плащ, надела капюшон и повесила на плечо сумку. - Правда я все еще не спросила, где она живет. Отвлеклась на солдат, что ходили с братом Рико разбираться. Он повздорил с продавщицей зеркал, так она упала и головой ударилась. Народу было - тьма! Хорошо, что староста все миром решил. Ой! - Девушка едва заметно дернулась и мотнула головой. - Что-то я уже не о том. Идем?
-
Я тут.
-
Комната Мэйрис - Что ты сказала? - вдруг встрепенулся потрошитель, сделав шаг вперед и внимательно глядя в лицо девушки. - Дочь старосты видела его и осталась жива?! Это... этого не может быть. - Он помотал головой и невольно потрогал разбитый затылок. - Не может... - А что в этом удивительного? - Спросила Мэйрис, старая не отводить взгляда от потрошителя. - Может быть ее кто-то спас или зверь чего-то испугался. Не узнаем, пока не спросим. Мэйс бросила взгляд на свою испорченную куртку, со вздохом покачав головой, и взяла со спинки стула плащ. Будет холодно, но делать заплатки и чистить кожу от крови и грязи слишком долго. Тем более пока они не далеко идут, а до дома старосты и дотерпеть можно.
-
Комната Мэйрис - Вижу, вы очень смелые, если после этого, - раздался со стороны дверей голос потрошителя, когда он вошел вслед за волком и посмотрел на перевязанных и перемотанных девушек. - Собираетесь идти искать приключений. Я пойду с вами... в целях безопасности. И что там с дочерью старосты? - Дочь скупила ручные зеркала у торговки. Для себя и друзей. Мы подумали, что это может быть странно. Алейра говорит, что есть легенды будто в зеркалах не отражаются вампиры. А, еще девушка пережила нападение зверя. Может быть она что-то знает. - Мэйрис, в отличие от потрошителя взгляд не отводила, но инстинктивно отступила на шаг назад, когда он вошел. Сейчас воин выглядел совершенно нормально, как и раньше, но девушка все равно уловила что-то странное в его голосе и поведении, что не могла объяснить сама. - Хекс, все хорошо?
-
Комната Мэйрис - Спасибо,- она чуть смущенно улыбнулась.- Я подрабатывала охранницей у бродячего лекаря, там и подучилась. Обращайтесь, конечно, я рада помочь, но старайтесь не влезать в неприятности. Дальше… не знаю. Надо все же найти дочь старосты…- в этот момент в дверь поскреблись. - Это там твой волк скребется? - Мэйс подошла к двери и приоткрыла ее, впуская нового гостя. - Тогда пойдем искать девушку сейчас или позже?
-
Комната Мэйрис - Без помощи профессионального целителя и более хороших средста я большего не сделаю с вашими ранами. - Ты и так много сделала, Лиин. Хорошо у тебя лечить получается, а я вот ни как не научусь. - Улыбнулась Мэйс и принялась искать чистую одежду на смену испорченной старой. - Буду к тебе обращаться, если ты не против. Что дальше делать будем? Леса с меня на сегодня хватило, пожалуй. С этими приключениями у меня скоро будет столько же шрамов, сколько у Хекса. - Мэйрис покачала головой и посмотрела на пледплечие, где виднелись "укусы" зубок капкана. Раны почти зажили, спасибо эльфийке, но шрамы точно останутся на всю жизнь.