-
Постов
39 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Ivashkova
-
Moonlight Tales Special Edition - Werewolf and Werebear Overhaul
Ivashkova прокомментировал Azrael09 файл в Геймплей и изменения
-
Moonlight Tales Special Edition - Werewolf and Werebear Overhaul
Ivashkova прокомментировал Azrael09 файл в Геймплей и изменения
-
Игру подарили примерно в 13 году и тогда он был. Я не знаю, как это объяснить. Сейчас сама скачала, чтобы сделать скриншоты или даже видео записать. И был там выбор языков. Можно было в свойствах русский выбрать. А щас нет. Что это, блин, творится?
-
У МЕНЯ ИГРА КУПЛЕНА В СТИМЕ И ОНА НА РУССКОМ! Хотя на странице стимовской русский не указан вообще! Такая же фигня была с игрой Medieval2 Total War- русский появился, а на странице не указали вообще! Это мне друг хороший тогда сказал, пошла и купила игру - и реально, есть русский. А Обливион мне другой человек подарил гифтом - и тоже есть русский. Такое ощущение, что люди в этой теме вообще живут в собственном мирке, где нет никакого мнения - кроме своего личного! Или мне нужно на английском писать, что русский язык у издания ГОТИ есть?????????
-
Уважаемый, а вы правда думаете, что всегда, где не указано русского языка, его там и нет? давайте поспорим с вами на 5 тысяч рублей, что если вы купите ГОТИ Обливиона, вам попадутся все DLC и русская озвучка тоже? Ну что, слабо с девушкой спорить? А???
-
У меня куплена ГОТИ версия игры в Стиме, там есть все DLC мелкие - их 7 вроде и всё это вместе с дополнениями переведено и имеет озвучку русскую. Не пишите того, чего не знаете.
-
Хм. Озвучку они русскую не заказали, хотя уже много лет она делалась начиная с Морровинда по лицензии, ЕМНИП. А потом вышел Фаллаут 4, на который они не хотели заказывать русскую, а теперь не хотят выпускать игру эту маленькую для русских. Не кажется, что тут чем-то воняет?
-
Проголосовала за немецкую - люблю и звучание, и в игре готической фентезийной вроде Готики звучит куда уместнее прилизанного инглиша. Правда, прокляну до седьмого колена локализаторов, если они не сделают репак с немецким звуком! :dwarf: Натюрлихь!
-
Удача 10, остальное на харизму и по единичке по остальным пунктам.
-
Начнём с того, что двуручником ударив, можно было просто расколоть шлем как скорлупку, но это нужно было подобрать такой момент (хотя скорее всего человек бы просто умер). Да и не припомню я, чтобы двуручные мечи в средневековой Европе кто-то использовал, кроме показушных рыцарских турниров. Далее - первоначальное значение слова ошеломить - лишить шлема, то есть скинуть его с воина. Оно родственно опешить - то есть лишить дружинника коня - считалось великим позором. А также, при анонсе Скайрима нам было обещано, что под каждый вид брони нужно будет выбирать свой вид оружия, и что против тяжёлой - необходимо будет использовать палицы - чтобы продавливать броню внутрь. Как бы сжать черепаху снаружи. Но в финальном билде вы спокойно могли наколоть на меч тяжёлобронированного рыцаря, просто воткнув ему в пузо лезвие - как-будто стальной брони не существует, а он носит лишь картон. Продолжая тему - если во время битвы витязя (дружинника) ударяли палицей по шелому, то он падал и терял сознание. Это называлось ошеломить. Скорее всего, это было связано с потерей шлема, откуда и первоначальное значение слова. Вы хоть раз получали мечом по голове? Нет? Ну тогда молчите. Историк, блин. Вон Беовульф всё красиво расписал, как и было в реальности, а не накалывание на кинжальчик в панцирное пузо бандита в Скайриме. Вот это я к чему? Смотрите, как в видео. Да, есть ошибки в движениях, но сама суть - меня раздражают игры, в которых противника можно убить, выстрелив ему в ногу, или ударив десяток раз по щиту.
-
Вы хоть знаете, откуда пошло старое русское выражение "ошеломить"? И без Гугла, пожалуйста.
-
Очень жду эту игру, но больше всё же Kingdom Come: Deliverance ))) Там обещали реалистичные бои - теперь урона от удара по броне мечом не будет, нужно будет искать незащищенные панцирем места)
-
Косплей и всё? И почему не в Екатеринбурге, например?
-
Просто ответьте: когда 1С запилят русский перевод с озвучкой? Фанатский не устраивает, хочу русскую озвучку)))
-
Ну так чё? Прокомментируйте, почему на русском стало не популярно озвучивать игры?
-
Читайте, Такие же петиции пишут фанаты ГТА и каждый раз игра выходит только на английском звуке. https://www.change.org/p/bethesda-softworks-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D1%83-%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B-fallout-4-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5?recruiter=335439775&utm_source=share_petition&utm_medium=copylink Я не фанатка данной серии игр, поэтому мне побоку озвучка, всё равно не факт, что даже скачаю, чтоб посмотреть. Только если посмотреть на графику движка, что изменилось после Скайрима и всё. Озвучка на русском дает плюсы. Есть выбор играть ли только с субтитрами или слушать родную речь. А выбор это всегда хорошо. Лично я, если игра выйдет с полной локализацией попробую поиграть с русской озвучкой, если она не будет слишком плоха. Играя с английской можно упустить некоторые интересные детали.
-
Однако, уважаемый Кот, кто мешает перекинуть Voices.bsa в Дату и наслаждаться хоть японской озвучкой? Вот в чём преимущества лицензионного Скайрима) И да, если бы в том же Вегасе мы могли выбрать кроме английской другую озвучку... Так нет же, суют английский, который на слух я терпеть не могу, хоть и изучала в школе. Я бы была не прочь на немецком послушать, если уж нет русского голоса.
-
Смешно, что не будет русской озвучки. Тем более, что в играх многих субтитры показываются на определенном расстоянии от источника звука - даже если сделать шаг в сторону и всё ещё слышать диалог, то субтитры пропадают сами по себе, а появляются снова только при начале новой фразы. Просто идеально. Как не купила Вегас из-за отсутствия озвучки, так и 4 не буду брать лицензию. Хватило мне Рима 2.
-
Star Wars: Knights of the Old Republic II — Внезапное обновление
Ivashkova прокомментировал
Энди-с-Лицом новость в ПрочееДвижок плохо воспринимает моды, начиная от долгой загрузки сохранений и заканчивая вылетами. На Ведьмаке первом так было, поэтому обошлась лишь одним модом Шерсть оборотня, он мастхэвный. У меня в Стиме куплена первая часть, я очень надеюсь, что и туда дойдёт поддержка широкоформатов и Семёрки - на ХР игра нормально идёт, а вот на мою версию винды было много порицаний. Но чего уж точно хотелось бы - так это официального перевода субтитров - фанатский до сих пор меня называет мужчиной в диалогах( -
Elite: Dangerous — Где не ступала нога человека
Ivashkova прокомментировал
Darth Kraken новость в ПрочееА в Элиту? Насколько я слышала, в ней можно несколько часов летать, и ни кого не встретить из живых людей. -
Elite: Dangerous — Где не ступала нога человека
Ivashkova прокомментировал
Darth Kraken новость в ПрочееСколько времени вы играли в Еву? -
Elite: Dangerous — Где не ступала нога человека
Ivashkova прокомментировал
Darth Kraken новость в ПрочееПриведите цитату, где я утверждала, что Масс Эффект я ненавижу? Элиту покупать не буду, так как такие игры разрабы обычно забрасывают через пару лет. Выпускают мелкие длс и ждут мегабарышей. Ведьмак 1 форевер. Ева имеет отличное коммьюнити, в котором сведено к минимуму наличие всяких малолеток, в отличие от Доты и т.д. Не, ну если нравится, когда вам напоминают, что совокуплялись с вашими родителями, ваше право, я же такое терпеть не могу. Я девушка. -
Elite: Dangerous — Где не ступала нога человека
Ivashkova прокомментировал
Darth Kraken новость в ПрочееEve Online Forever! И не переубеждайте)))