Перейти к содержанию

Энди-с-Лицом

Друзья сайта
  • Постов

    12 954
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент Энди-с-Лицом

  1. Ну разве что Квентин. Вот что за человек этот Квентин! Вечно отделяется от общества! И даже не сможет принять участие в общем распитии рассола сутра)
  2. Кто-то - это все мужское население...
  3. - Ну что вы, родственники должны поддерживать друг друга. А ведь мы уже практически родственники, свояки. И правда ведь, даже не задумывался об этом ранее. За это стоит выпить, определенно, - Рейлор поднял два полных кубка красного вина, протянул один из них Рикарду и произнес, вздымая вверх свой, - За величие наших семейств! - Замечательный повод. За величие наших Домов и за величие дома Мартеллов, подаривших нам наше счастье, - тост был произнесен с изрядной долей иронии, но кубок Рикард осушил.
  4. Манфри теперь вообще все боком, у него есть Обара, вино... Счастье на месте!
  5. О, у Рикарда еще планы... Еще встреча с Дореей...
  6. Спокойной ночи!
  7. Рикард хотел было ответить что-то там насчет магии, инцестов и еще чего-то, когда к нему подошла танцовщица. "Ну это уже ни в какие ворота, слишком много женских лиц!", - вяло подумал он, но отгонять девушку не хотелось... Да и как это вежливо сделаешь?   До того, как подошла танцовщица Если ваша суженая будет похожа на мою Элию, а такое вполне возможно, ибо они сестры, то, несмотря на довольно буйный характер, будете щедро вознаграждены. Во всех смыслах, - Веларион загадочно улыбнулся. - И вообще, в любом случае, не обязательно именно вашем, сколько будете отдавать в браке вы, столько будет возвращаться и вам, уж поверьте. - Спасибо, вы единственный здесь человек, который хоть как-то меня обнадежил, - он благодарно посмотрел на Рейлора.
  8. - По мне спать с сестрами это грех? — Вы не одиноки в своих убеждениях, — заверил Элрика Рикард. - Говорят в Цитадели сохранились обсидиановые свечи и каждый мейстер хоть раз в жизни попытался их зажечь. зачем в цитадели свечи, которые не горят? — Я тоже об этом слышал. Сир Хьюго нас покинул, так что только вы, лорд Квентин, можете объяснить. Зачем мейстерам эти свечи?
  9. - Сохранения крови Валирии. Лично мне будет жаль, если в одни прекрасный день исчезнут Таргариены, Вольные Города и Валирийская сталь. Этот огонек древней цивилизации... — Как бы это сохранение древней цивилизации не стоило тысяч загубленных жизней, — пробормотал Рикард. Его слова заглушила музыка.
  10. - Избавь Отец на от такого. Надеюсь, что Тагариены будут мудро править семью королевствами. — Eue/ Семеро, храните короля. Главное, чтобы он свой народ не истреблял. — про себя он пожелал Таргариенам скорейшего бунта и потери престола.
  11. - Некоторые мейстеры говорят, - Квентин, не отрывая взгяляд от танца, перешел на шепот. - Что от инцеста шанс рождения ребенка с причудами повышается. Хотя Визерис Второй не был женат на своей сестре, но дурная кровь в Таргариенах есть. Прискорбно, но я это говорю с чистой совестью — Это что нас тогда ждёт лет через сто женитьбы Таргариенов на собственных сестрах? Совсем чудики на престоле? Нерадостная перспективка-то... - Почему последним, надеюсь в обществе жены вы забудете про танцовщиц. Многие мужчины оказввшись на вашем месте вам бы позавидовали. — Одно дело — красавица-жена. Другое — смотреть на танцовщиц... Вон, лорд Рейлор тоже женат, но это же не означает, что ему неприятно смотреть.
  12. - Рикард, наслаждайтесь пока танцовщицами и этим вечером. — Как последним в моей жизни? Спасибо, Элрик, умеете вы утешить... Я наслаждаюсь. А вообще в семейной жизни нет ничего ужасного... Наверное. Ну, разве что такие вечера будут реже. Лорд Рейлор, что скажете? Вы тут чуть ли не единственный женатый человек — остальные, кроме лорда Квентина, не спешат радовать свои семьи удачными союзами. Ну, я еще записываюсь в исключения.
  13. - И я рад видеть вас. Как чувствуете себя, что ощущаете после таких известий о том что вот раз, и вы уже практически женатый человек? Я даже сравниваю вас с собой приблизительно в таких же условиях много лет назад. — Ни с чем не сравнимые ощущения. Даже вино не дает забыть о них. А что, вас в свое время также предупредили о помолвке во время помолвки?
  14. - Человек, заслуживший прозвище Недостойны и Развратый, видал и не такое, просто он не любил, когда ему портят веселье. Очень не любил, - ответил Квентин, не отрывая взгляда от танцовщиц. — Мрачный был человек этот ваш Эйгон. Весьма мрачный. Псих, одним словом. Хорошо, что нам не приходится жить под его правлением, — произнес Рикард, любуясь отточенными и слаженными движениями танцовщиц.
  15. - Такое при Эйгоне не было, - с нотками детской радости сказал Квентин. - И зря, - он захлопнул книгу, даже не положив закладки! И, с улыбкой на когда-то серьезном лице, принялся созерцать. — Наконец-то вы признали, что железные порядки вашего любимого Эйгона — не верх идеальной жизни!
  16. - Благодарю, лорд Элрик. Ялашыл, вы снова желаете посетить знаменитые бани. Что ж, дорнийские женщины умеют заколдовать покрепче любого колду... — Лорд Веларион, рад вас видеть, — Рикард вернулся в беседку, слегка освежившись и протрезвев. Надо было исправлять положение. — Лорду Элрику в прошлый раз не очень повезло, вот он и хочет попытать судьбу снова. И его можно понять! — воскликнул он при появлении танцовщиц.
  17. Что, еще одна петля времени?))) Можно?))) Спасибо! Только как бы я с ума не сошел от этих путешествий... Ладно, значит, Рикард ушел после танцовщиц. И этот, я могу выпадать, надо сделать новость...
  18. И еще у Рикарда закончились лайки. Не его сегодня день.
  19. Рикард серьезно пожалел, что ушел в такой неподходящий момент.
  20. Последние несколько минут Рикард пребывал в какой-то задумчивости, уже не реагируя на давно уже не совсем трезвые реплики гостей. И взгляд у него был какой-то... Какой-то более осмысленный. По его виду сложно было заподозрить его в том, что полупустой кубок за этот вечер наполнился трижды. Или четырежды. Иные его знают, этот кубок и услужливых слуг, внимательно приглядывавших за тем, чтобы сосуды не успели опустеть. В голову лезла всякая ерунда, главным образом касающаяся событий последних часов. Наконец он встал и тихо, так, чтобы гости, занятые главным образом борьбой со слугами, которые мешали кубкам опустеть, вышел из беседки. Со стороны моря дул прохладный ветер (как бы я хотел, чтобы это было в реальности), выветривающий остатки хмеля из головы. И доставая из памяти образ Дореи... И что-то, с ним связанное... Постояв так минут пять, Рикард вернулся в беседку, причем как раз вовремя, ибо вместе с ним в беседку впорхнули танцовщицы!
  21. Юоюсь, что у леди скоро будет не самое лесное мнение о дорнийцах, мы щедрые хозяева, но гости вольны сами выбирать что им пить. — Молчу, — Рикард шутливо поднял руки. — Дама, конечно же, вольна пить, что пожелает, или не пить совсем.
  22. - Вы знаете, лорд Манвуди, я бывала в разных уголках Вестероса, и практически повсеместно судачили о том, какие красоты можно увидеть в Дорне, - Кейти слегка наклонила голову и сделала небольшую паузу. - Однако оказавшись здесь и внимательнейшим образом осмотрев все окрестности, признаться, я ожидала много большего. — Ну, леди Кейти, вы прямо-таки хотите нас оскорбить. От вина отказываетесь, Дорн вам немил. Вот сир Хьюго прочувствовал всю прелесть и вина и страны! Берите с него пример!
  23. Вроде бы аврал на работе, поэтому она даже новостями сейчас не может заниматься... Но надеюсь, что все же появится.
  24. Или бы Эндельта вынесли, так как элрик еще может стоять на ногах, пусть и не особо твердо.)
  25. Ну, все равно, кто тут заявлял об моральном несуществовании дворянства? Кто обвинял дворянство во всех грехах?
×
×
  • Создать...