Что касается Геральта то мне русская его версия больше по душе
я тоже раньше так думал. Во втором ведьмаке его озвучка была как бальзам на душу после первой части. Да вся озвучка второй части была в разы лучше первой части, чего уж там. И даже лучше своей английской версии, я бы сказал. Бьянка, Роше, Иорвет, голоса были отличные, даже если иногда уступали в игре. А уж какой в русской озвучке получился шикарный Хенсельт... Но вернёмся к Геральту. Мне нравилось, что Кузнецов звучит более живо, чем английский вариант. Голос Дага Кокла всегда звучит настолько глубоко и хрипло, что кажется, будто каждая его реплика записана для трейлера. Пафос и эпик. Однако, поразмышляв, я решил, что именно такой голос и должен принадлежать Геральту. В смысле, не эпичный, а однотонный, безэмоциональный. В книге всегда ставилось под сомнение сама способность ведьмаков к эмоциям и переживаниям. И Геральт был почти всегда невозмутим и собран. более того, замечаю, что подобный же тип озвучки имеет Лето. И, отчасти, Эскель. Куда более "человечны" Ламберт и Весемир.
Сообщение отредактировал Чума: 05 июня 2015 - 18:33