Перейти к содержимому


Фотография

Помощь с переводом


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#141 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

pre_1443824849__oldram13.jpg

  
Здесь НЕТ просилки о переводе модов.

Зубодробительные выражения, вырвиглазная авторская грамматика, заимствования из третьих языков, сокращения и прочие сложности могут оказаться не такими и трудными, если кто-то уже решал похожие задачи. В этой теме можно задать вопросы по проблемным словам и фразам.
- Спрашивающим: пожалуйста, при возможности обозначайте контекст, чтобы желающим помочь было проще это сделать: приводите фразы целиком, а в других случаях - и абзацы, и поясняйте тему.  
- Отвечающим: Пожалуйста, не стоит отвечать ссылками на электронные переводчики и словари. Их и так всякий может найти сам.

Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 294

#142 Ссылка на это сообщение Monday

Monday
  • ушат


  • 689 сообщений
  •    

Отправлено

Может, пару вариантов перевода выпустить? :computer:  

Пару вариантов того, что и из какого отверстия извергнуть на нордов? Я насчитала уже три разных экскрета :D:



#143 Ссылка на это сообщение Vitalyudin

Vitalyudin
  • Existential Void Guardian


  • 323 сообщений
  •    

Отправлено

Пару вариантов того, что и из какого отверстия извергнуть на нордов? Я насчитала уже три разных экскрета :D:

Бедные норды... Хорошо, что человеческий организм не производит ещё выделений, которые можно было бы так применять. "Напотеть на них" не так обидно, например.

Кстати, автор мода, похоже, любит употреблять слово "piss", либо не может придумать ничего выразительнее на его замену. Открыл оригинал - оно встречается 8 раз (7 из них в фразе "piss off").



#144 Ссылка на это сообщение Drazgar

Drazgar
  • Memento non mori



  • 2 440 сообщений
  •    

Отправлено

Ну вообще "piss off" является настойчивой просьбой отвалить. )) Или, если употребляется в глагольной форме, то это значит кого-то бесить/раздражать/вымораживать.


Я всё ещё не купил Skyrim.


#145 Ссылка на это сообщение Vitalyudin

Vitalyudin
  • Existential Void Guardian


  • 323 сообщений
  •    

Отправлено

Ну вообще "piss off" является настойчивой просьбой отвалить.

Это-то понятно, именно так оно там и употребляется. Настойчиво попросить отвалить ведь тоже можно не только этими словами, потому и говорю, что ничего выразительнее, видимо, не нашлось.



#146 Ссылка на это сообщение Пакость

Пакость
  • ⊛⇖⇧⇧⇓⇖⇗⇛⊜← = ☕

  • 4 011 сообщений
  •    

Отправлено

setting to determine the chance of a special hit effect from a scucessful hit (float) by an npc - making this too high will make the game incredibly difficult - setting it to -1 will completely disable UV critical hits for NPCs with a negative number the NPC will have to be out doing you in health and fatigue to score a critical hit

Мысли по поводу "with a negative number the NPC will have to be out doing you in health and fatigue to score a"?
Мой вариант:
Шанс нанесения неигровыми персонажами герою критических эффектов от успешных UV атак. Установка этой натройки в большие значения сделает игру невероятно сложной. Установка в -1 полностью отключит право противникам наносить игроку критические эффекты. Отрицательные значения побуждают учитывать уровень твоего здоровья и навыка фехтования (fatigue) при расчёте шанса наложения критического эффекта.

т. е. я там вообще предположил забытую автором запятую и интерпретировал это как-то так. Или лучше попытаться найти, разобраться по какой формуле оно там работает т. к. тут явно просто вращением настройки и взглядом что даёт в игре точно не выяснишь.

#147 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

fatigue это выносливость. Притом выносливости и здоровья должно хватать NPC для нанесения игроку критических ударов.

 

Вообще неясно, какие это отрицательные значения, если -1 уже выключает опцию. Есть и другие, типа -2?


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#148 Ссылка на это сообщение Monday

Monday
  • ушат


  • 689 сообщений
  •    

Отправлено

Насколько я понимаю, отрицательные значения отключают у NPC криты, которые добавляет мод. Но если при этом у NPC здоровья и выносливости больше, чем у игрока, NPC все равно может нанести критический удар.



#149 Ссылка на это сообщение Пакость

Пакость
  • ⊛⇖⇧⇧⇓⇖⇗⇛⊜← = ☕

  • 4 011 сообщений
  •    

Отправлено

Мдя, У всех выглядит логично но никто не уверен. Короче тут заметка отдельно расковыряться и посмотреть как оно там внутри считается.

#150 Ссылка на это сообщение Karandra

Karandra
  • Знаменитый оратор



  • 3 685 сообщений
  •    

Отправлено

Будет вот так. Я уверен в этом настолько, насколько можно быть уверенным исходя только из этого текста.

 

Параметр для определения шанса применения специального эффекта при успешном попадании NPC по игроку (число с плавающей точкой). Установка слишком высоких значений сделает игру невероятно сложной. Установка значения -1 полностью отключит критические удары UV от NPC. При других отрицательных значениях NPC смогут нанести игроку критический удар только если превосходят его по показателям здоровья и запаса сил.


pre_1454504183__logo.png Kortex Mod Manager: Discord | GitHub | Web-site

#151 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

Мдя, У всех выглядит логично но никто не уверен.

Потому что написано, яко свой вилики йызык в школе автырь ни училъ. :-D 


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#152 Ссылка на это сообщение Пакость

Пакость
  • ⊛⇖⇧⇧⇓⇖⇗⇛⊜← = ☕

  • 4 011 сообщений
  •    

Отправлено

Итого, правильный ответ:
;Шанс неигровым персонажам нанести герою критический эффект при успешной UV атаке. Установка этой натройки в большие значения сделает игру невероятно сложной. Установка в -1 полностью отключит право противникам наносить игроку критические эффекты. Значения меньше нуля допускают полную блокировку при недостаточных здоровье и выносливости неигрового персонажа относительно игрока (т. е. если ты при смерти, укокошить тебя критом сможет и грязекраб, а если живчик - у него нет шансов). Значения больше нуля допускают эффект при любом соотношении характеристик (но тем вероятней чем круче и живей противник относительно тебя). Установка в 1 заставляет накладывать критический эффект на каждый удар по игроку.
;-- Вещественное (float), -1 <= x <= 1, по умолчанию = -0.25, Выключить = -1

п.с. На самом деле там довольно сложная формула с кучей тонкостей, включительно учитывается степень враждебности МОБа к тебе, типа друг в спарринге не будет пытаться тебя прикончить и т. п.

#153 Ссылка на это сообщение Asgenar D.O.

Asgenar D.O.
  • Капибарин

  • 3 782 сообщений
  •    

Отправлено

"Shut your piehole" - Эм... Едальник? А, Пасть. Понял. 


Сообщение отредактировал AsgenarDeo: 13 декабря 2017 - 22:00

Голкондрина до дзюмбания доросла. Начинать?
C is for Cthulhu. F is for Fhtagn.

Самозабаньтесь, пожалуйста, сами.


#154 Ссылка на это сообщение Vitalyudin

Vitalyudin
  • Existential Void Guardian


  • 323 сообщений
  •    

Отправлено

Привет всем.

Есть Requiem - Destiny.

Есть переименование навыка Взлом (Lockpicking) в Dungeoneer. Это из-за добавления в ветку навыка перков, связанных конкретно с данжами. 

Дословный перевод "пещерник / подземельщик" звучит, мягко говоря, ущербно. А как его красиво синонимично обозвать? Были варианты типа "Расхититель", но это тоже как-то не супер. Если у кого-то есть, что предложить, буду благодарен.



#155 Ссылка на это сообщение I.L.Pron

I.L.Pron
  • Авантюрист
  • 157 сообщений
  •    

Отправлено

Односложных вариантов нормальных в голову не приходит, только словосочетание - "Мастер подземелий". А что конкретно там с подземельями связано, только взлом, или ещё что-то есть?



#156 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

А как его красиво синонимично обозвать?

Любители шататься по созданным и используемым людьми подземельям называются диггерами. Можно использовать это слово.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#157 Ссылка на это сообщение Vitalyudin

Vitalyudin
  • Existential Void Guardian


  • 323 сообщений
  •    

Отправлено

А что конкретно там с подземельями связано, только взлом, или ещё что-то есть?

Из новых - перки, дающие бонус от использования факела - увеличение урона от удара факелом, снижение входящего урона холодом при блоке факелом, бонус к криту, если факел в руке, возможность поджога. Также есть перки на знание местности - в определённом типе данжей (выбирается) дают бонусы к урону/защите/резистам.

 

Любители шататься по созданным и используемым людьми подземельям называются диггерами. Можно использовать это слово.

А действительно годно, слушай. Спасибо. Но как-то современно слишком. Или нет? Неважно. Пока что диггерство лидирующий вариант.



#158 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

Не современно. Слово как слово. Раньше означало копателя, кто шарится как раз по памятникамм старины.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#159 Ссылка на это сообщение Vitalyudin

Vitalyudin
  • Existential Void Guardian


  • 323 сообщений
  •    

Отправлено

Спать просто хочу, вот и выпендриваюсь.
Спасибо. Действительно наиболее подходящий вариант из всего, что было не без помощи намозговано за время перевода.

#160 Ссылка на это сообщение nihille

nihille
  • Авантюрист
  • 172 сообщений
  •    

Отправлено

Здравствуйте.

В дополнении "Entertainers" к игре "Morrowind" есть записка "The Battle of Molag Beran" с соответствующей балладой (ссылка).

- Название перевели на русский как "Молаг Беранская битва". Не должен ли в таком случае появиться дефис: Молаг-Беранская битва, по аналогии с Сергиев Посад/Сергиево-Посадский?

- Как правильно переводится Banks в Tadras Banks? Можно ли это назвать Тадрасской Грядой?

- Что происходит в строках "And many bade the world good-night / At the Battle of Molag Beran"?



#161 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 692 сообщений
  •    

Отправлено

Дефис появиться должен, но можно просто написать Битва при Молаг Беран.

 

Banks в Tadras Banks - отмель, берег, насыпь, откос, вал. Не знаю контекста, но точно не гряда. Гряда это хребет, цепь гор, bank ее не назовут.

 

And many bade the world good-night / At the Battle of Molag Beran - многие распрощались с этим миром, это иносказание


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых