Перейти к содержанию

21 изображение

Информация о файле

Этот мод откроет вам немало тайн и секретов в масштабной истории, поражающей воображение.

maids.png
Встречайте один из самых крупных квестовых модов для Skyrim. Историю, на первый взгляд, кажущуюся нелепой. Организация девушек-служанок-шпионок-куртизанок? Что может быть более странным и нелогичным в суровых землях Скайрима? "Это же сюжет для какого-нибудь аниме!" - скажут любители модов и... будут неправы.

Шаг за шагом перед героем разворачиваются события вселенских масштабов. Безумные тайны двемеров. Драматическая история акавирских народов. Неизвестные божества. Величие Пустоты и хаоса. Секреты самого бытия. И на этом фоне короткая, полная трагедии жизнь семьи, случайно попавшей в жернова истории, которые крутят хитрые руки.

Можно ли обмануть судьбу? Может ли предназначение обойти волю богов? Можно ли избавиться от его оков? Можно ли повернуть ход самой истории по-настоящему, а не просто "поставив галочку за одну из сторон в картонной гражданской войне"? Где, правда, где истина, а где - мистификации? Все это вы узнаете, закончив проходить эту невероятную историю.

- 17 главных квестовых линий и побочные
- Новая земля: остров Небесный рубеж
- 114 новых интерьеров и 16 мировых локаций
- Свыше 13 000 диалоговых линеек
- 79 актеров озвучивали 116 персонажей (озвучка английская)
- Система найма прислуги и управления организацией
- Компаньон с системой отношений: от любви до ненависти (ДЕВУШКА!)
- Куча новых вещей
- Опционально - столкновения с новыми врагами в Скайриме
- 2,072 скрипта (и поэтому внимательно читайте все, что написано дальше)

ПРОХОЖДЕНИЕ полное (англ). На русском - в скачивании (частичное).

FAQ (читать суперобязательно)

ВКЛЮЧИТЕ ВСЕ титры в игре, иначе пропустите половину мода! Титры диалогов и титры бесед надо включить!

1. Начать ли новую игру
Автор советует начать новую игру, но я рекомендую скачать чистый высокоуровневый сейв, особенно если у вас было наставлено модов.
Квест стартует автоматически.

2. У меня сборка, будет ли с ней что-то работать.
Не знаю. Владельцам пираток, сборок и прочей свалки из 10000 модов я помогать не намерен: я не разбираюсь в этом. Прочтите как следует раздел Конфликтов.

3. Обязательны ли требования
Обязательные - обязательны. Строго выполняйте требования и соблюдайте порядок установки.

4. СЕЙВЫ
Крайне важно: просто отключить мод сложно из-за его скриптов. Рекомендовано сделать большой сейв без мода до прохождения, если вы намерены его отключить, чтобы откатиться туда.

СКАЧАТЬ подходящие сейвы LE: раз, два, три
СЕЙВ для SE раз

МОД полон скриптов, скриптовых сцен и прочего такого добра, поэтому часто делайте базовые, нормальные сейвы, а не временные, и если у вас что-то идет не так (сцена, например, не проигрывается, все замерли и молчат), откатитесь на предыдущий сейв. Это всегда помогает!

5. Мод реагирует на ваше положение в обществе: позиции в гильдиях, пол и расу, например. Крайне рекомендуется начинать его не с самого начала, а около 30 уровня.

6. Добрый совет:
Никуда не спешить, дожидаться полного проигрывания скриптовых сцен, не использовать читы, не прыгать консолью по квестам.

7. ПРОХОЖДЕНИЕ можно скачать в файлах (включает в себя спойлеры для развития отношений)

Требования, конфликты и установка (читать суперобязательно)

ТРЕБОВАНИЯ (соблюдать обязательно)

Dawnguard, Dragonborn, Heartfire

ТРЕБОВАНИЯ (соблюдать крайне важно)

Skyrim Script Extender (SKSE)
SkyUI
Fores New Idles in Skyrim (FNIS)

ТРЕБОВАНИЯ (рекомендовано)

Dimonized UNP Body

ТРЕБОВАНИЯ (необязательно)

Патч для (только SE) для использования с анимацией FlowerGirls

КОНФЛИКТЫ

!!! Любая система управления компаньонами упорет квесты в Maids II. Не пользуйтесь ими во время игры с модом.
Beggar's Brawl Arena
Dovahkiin Hideout
Northern Encounters
Open Cities
Requiem - The Roleplaying Overhaul

Briar's End
Fleetford
Imperious - Races of Skyrim
Interesting NPCs
Open Faced Helmets
Perkus Maximus
Shadows of the Past
My home is your home

СКАЧАТЬ ПАТЧИ ДЛЯ СВОИХ МОДОВ LE

СКАЧАТЬ ПАТЧИ ДЛЯ СВОИХ МОДОВ SE

УСТАНОВКА

ЧТО КАЧАТЬ (смотрите внимательно!)

ТОЛЬКО Оригинал по ссылке. Или для SE. Наш перевод уже встроен в него. Отсюда качать можно только текстуры букв, если вы будете читать Проповеди вивека, и видео финала с русскими титрами. БОЛЬШЕ НИЧЕГО! Никакого г-на с других сайтов. Официальный перевод - наш!
- Подключите мод, соблюдая порядок загрузки (SmSkyrim.esp выше остальных)
- Установите русские текстуры букв и видео (скачать можно здесь)
- Подключите патчи для своих модов и проследите за порядком загрузки
- Запустите FNIS, как положено, чтобы персонажи проигрывали свою особую анимацию.
- Войдите в игру и отследите настройки МСМ

Скачать текстуры высокого разрешения и максимального разрешения можно по ссылке на оригинал в опциональных файлах оригинала.

О ПЕРЕВОДЕ

Слово BETA в описании относится к переводу: мне понадобится ваша помощь даже после тестов, так как у всех будут разные варианты прохождения и вы можете наткнуться на ошибку или очепятку, нелогичную стыковку и прочие "прелести" в этой стене из более чем полутора миллионов знаков. После того, как мы зафиналим перевод, отправим его автору для внедрения в большой файл.

Просьба все выловленные ошибки и опечатки отправлять Лорду Зайчику. Так же можно упоминать их в комментариях. Особенно прошу прочесть книги, неважные для сюжета, кроме проповедей, они проверены.

СПАСИБО всем, кто участвовал в переводе делом, тестом и советом лингвистическим и техническим:
Siegrun, Deska, Лорд Зайчик, а так же: Daewoon, Const24, Mirrou4ka, Scarlet Queen, Zh89, I.L.Pron, Jziro и другие.
А так же поддерживал меня, любимого, божественными свитками ака шаверма в процессе работы над модищем, особенно Thea и Takahashi, но и всех других тоже, вы просто мои герои.
И отдельно Азазелю и Джо1980.

1. ПОЧЕМУ у меня попадаются книги на английском?
Шесть книг еще не вставлены в перевод, это не ошибка, а так и должно быть, не сообщайте мне об этом. Допинаю вставку в финале, уже тянуть не хочется.

2. ПОЧЕМУ то или иное имя или слово переведены не так, как произносится по-английски?
Потому что адаптация включает в себя благозвучие и логику. К примеру, так как история семьи Пайндер началась в Сиродиле, имени героини мода (которое звучит в оригинале как Каша, Кашья и т .д.) было придано имперское написание Кассия. Точно так же облагорожена и фамилия "Pinder", которая в прочтении "Пиндер" по-русски звучит некрасиво. Никакой "кашипиндер" или "касипиндер" в игре не будет. Так же город назван Джоунстедом, так как это название обыгрывает имя одной из лун Нирна: Джоун (Секунда) и об этом говорится в диалогах NPC.
Просьба не разводить флейм на эту тему. Если вам нужна каша пиндер из джонстида - сделайте ручками себе сами.

Кроме того, некоторые конструкции выглядят громоздко в виду того, что весь перевод был рассчитан на игроков обоих полов, он нейтрален гендерно и пол Довакина должен быть неважен для диалогов. Именно поэтому везде употребляется драконье слово Довакин, не имеющее гендерной окраски, вместо слова "Драконорожденный", таковую имеющего. Не надо рассказывать про ошибку перевода.

3. ПОЧЕМУ так долго, почему оригинал качать с нексуса - а вот.

Флейм будет караться. Во избежание потери важной информации за срач в комментариях и выделывания по поводу перевода будет выписываться режим Read Only.

ТЕХНИЧЕСКОЕ

Вылеты на рабочий стол могут случаться по разным причинам. Не забудьте пропатчить мод FNIS. Если в переходе между добавленными модом локациями игра вылетает - сбросьте настройки качества. Так же рекомендуется в таких случаях временно отключать ENB.

Если персонажи не хотят разговаривать, выдают, что они "заняты", не проигрывается скриптовая сцена, есть несколько решений.
- Покиньте локацию и зайдите в нее вновь.
- Попробуйте потолкать (не нападать) NPC, чтобы тот отвис от выполнения idle или другой анимации.
- А еще лучше, если вы последовали моему совету и все время сохраняетесь полными сейвами - загрузите предыдущий сейв, мне помогло.
- Используйте для прохождения мода хороший чистый сейв без кучи других скриптовых модов и модов с конфликтующими ландшафтами.

Если в игре пропадают текстуры, вероятно, виновата загрузка через Nexus Mod Manager. Загружайте мод вручную.

Если стартовый квест не начинается, убедитесь, что оба esp мода подключены и SMSkyrim в порядке загрузки стоит НАД Compressed.

Если игрок зависает над картой управления служанками, скачайте патч для sse, достаньте оттуда скрипт и попробуйте заменить свой. Не проверяли на LE.

Благодарности от автора и список использованных ресурсов: см. оригинальный файл readme.

  • Нравится 114

Обратная связь

Рекомендуемые комментарии



Zh89

Опубликовано

[b][member=Евгений_04][/b], с ней всё в порядке, она никоим образом не была затронута. SE-версия тоже играбельна, но перевод будет перенесён на оригинальные(авторские) файлы.

Lord RZ

Опубликовано

Цитата:

пожалуйста, скинь мне из SE-оригинала всё, что затрагивает перевод

А, не вопрос, завтра же скину.

  • Нравится 1
I.L.Pron

Опубликовано

Цитата:

А, не вопрос, завтра же скину.

И про 6 книг не переведённых не забудь :) . Ты ведь их уже перевёл, да? (тролльфейс.жпг)

Lord RZ

Опубликовано

Если бы я закончил, то обновил тут перевод. Добивать буду только когда сдам перевод по работе, в перерыве. Голова-то не резиновая. Тогда и тебя пихну.

feadior

Опубликовано

Пугает что Бета если бы Релиз то скачнул а то бесплатным тестировщиком быть НЕ желаю

SorinMarkov35

Опубликовано

Только что закончил проходить данную модификацию. На самом деле, очень понравилось) по атмосфере и сюжету может сравниться с Vigilant, и все же впечатления совсем другие) особенно понравились сам Небесный Рубеж из-за своего нетрадиционного (по сравнению с северными пейзажами Скайрима) общего вида, а также загадка в конце с 5 комнатами, в каждой из которых по 9 колонн) в общем и целом - рекомендую)

Lord RZ

Опубликовано

Цитата:

Пугает что Бета если бы Релиз то скачнул а то бесплатным тестировщиком быть НЕ желаю

Бета перевода, а не мода. И то мне прислали всего несколько ошибок. Сиди без мода, бойся.

  • Нравится 3
PandemicColumbi

Опубликовано

Напрягает, что в описании через слово поминаются вылеты и фризы, а также предлагаются танцы с бубном для процесса игры. Пожалуй, воздержусь от установки, мой скай как-нибудь переживет отсутствие горничных-ассасинов.

  • Нравится 1
mr Jyggalag

Опубликовано

[quote name="PandemicColumbi" timestamp="1552656063"]Напрягает, что в описании через слово поминаются вылеты и фризы, а также предлагаются танцы с бубном для процесса игры. Пожалуй, воздержусь от установки, мой скай как-нибудь переживет отсутствие горничных-ассасинов.[/quote]Фризов не было, вылеты были, но не факт что из-за мода (бывало, что и до этого вылетала игра). Никаких танцев с бубном для игры даже не потребовалось. Но таки да, Ваш Скайрим переживёт без милых девушек-горничных

  • Нравится 1
alex0594

Опубликовано

Здравствуйте. Можете подсказать, в чем проблема? В финальных видеороликах отсутствуют субтитры. Это связанно с переводом или у меня с игрой что-то не так? (версия SE)

Lord RZ

Опубликовано

Цитата:

Напрягает, что в описании через слово поминаются вылеты и фризы

Ни разу ничего не было.

Цитата:

В финальных видеороликах отсутствуют субтитры.

Я их не переводил, с видео не работаю.

Zh89

Опубликовано

Так ни от кого и не дождался оригинальных SE-файлов для перевода :)

Скачал у автора через торрент. Сравнил сейчас LE и SE версии между собой - они идентичны и перевод ляжет без проблем. В esp/esm трансляторе несовпадающие по ID строки выносятся в самый низ окна сравнения, а тут таких строк нет - одна зелень, включая скриптовые строки.

[spoiler='смотрим'][url=jpegshare.net/5f/f9/5ff9459cc5de81d3e950f39bba9b04d5.png.html]!5ff9459cc5de81d3e950f39bba9b04d5.jpg[/url][/spoiler]

Перевод перенесу в любой момент, как скажите. Единственное, что может вызвать задержку, вот эти строки

[spoiler='смотрим'][url=jpegshare.net/df/be/dfbe2efa15c650b13ea4be179370ac4a.png.html]!dfbe2efa15c650b13ea4be179370ac4a.jpg[/url][url=jpegshare.net/22/1c/221c109e4c798472f2272d0252eb666f.png.html]!221c109e4c798472f2272d0252eb666f.jpg[/url][/spoiler]

их перевод бывает не совсем точным и может потребовать корректировки.

valera7709

Опубликовано

Добрый день у меня проблема мод Maids II не руссифицыруется и стартует на англиском  после установки руссификатора верси игры  LE что я зделал не так????

Lord RZ

Опубликовано

Цитата:

Добрый день у меня проблема мод Maids II не руссифицыруется и стартует на англиском  после установки руссификатора верси игры  LE что я зделал не так????

Все сделал не так. Перечитай установку и сделай ее заново.

Andddy

Опубликовано

спасибо за перевод! лучший мод для ск! дважды прошел и до сих пор пребываю в шоке. никаких вылетов и тому подобного. банальное начало, неожиданные повороты, а потом глобальный а@уй. никакие фальскары и тонны мильярдов треш-модов не сравнятся!

  • Нравится 3
Malacor

Опубликовано

Вылет в начале, где надо город заброшенный обследовать. Все делал правильно. Может надо компрессед ещё вставлять или нет? Зачем он?

StrangeT

Опубликовано

Цитата:

Вылет в начале, где надо город заброшенный обследовать. Все делал правильно. Может надо компрессед ещё вставлять или нет? Зачем он?

Куда вставлять?  В порядке установки все сказано, так что большие сомнения по поводу "сделал правильно".

Lord RZ

Опубликовано

Цитата:

Зачем он?

ВСЕ есп, что есть в  моде, надо подключать. Если вы что-то не подключили, вы не сможете играть. Не надо ничего менять на усмотрение левой ноги.

MARGNET

Опубликовано

Классный, очень интересный и даже где-то цепляющий квест. Один из лучших модов должен быть стопудов в любой сборке. Очень удивила нелинейность (а она есть как я понял, судя по имеющимся выборам). Спасибо переводчикам за такую работу и адаптацию под русское звучание (каша и впрямь не самый лучший вариант).

Почитал я описание по установке и прифигел. Однако я собаку съел на установке всяческих модов и выборе правильной их последовательности. Поэтому (предполагая, что смогу в случае чего исправить) я просто установил основной мод через NMM и сверху залил русификатор. Проблем не возникло совершенно никаких на моей сборке где 200+ модов. Я нашел короткий путь или меня ждет кара?

  • Нравится 1
andreyvsh

Опубликовано

На Nexus-e версия 5.1.4. Можно ли на нее ставить локализацию?

StrangeT

Опубликовано

Цитата:

На Nexus-e версия 5.1.4. Можно ли на нее ставить локализацию?

На LE версию можно.

Вот только автор на нексусе пишет, что был добавлен бета русский перевод, не этот ли самый, вот в чем вопрос)

Но в любом случае, можно его снести и поставить перевод отсюда.

andreyvsh

Опубликовано

Цитата:

На LE версию можно.

Цитата:

Вот только автор на нексусе пишет, что был добавлен бета русский перевод, не этот ли самый, вот в чем вопрос)

Цитата:

Но в любом случае, можно его снести и поставить перевод отсюда.

А на SSE ?

StrangeT

Опубликовано

Цитата:

А на SSE ?

В русификации SSE есть файл SMSkyrim.esp версии 5.1.3, так что заменить просто так не выйдет.

Если есть необходимые знания, то можно через xTranslator перекинуть перевод в .esp версии 5.1.4... или дождаться обновления перевода тут.

andreyvsh

Опубликовано

Цитата:

В русификации SSE есть файл SMSkyrim.esp версии 5.1.3, так что заменить просто так не выйдет.

Цитата:

Если есть необходимые знания, то можно через xTranslator перекинуть перевод в .esp версии 5.1.4... или дождаться обновления перевода тут.

Спасибо за ответы.

Поскольку на Nexus версии 5.1.3 для загрузки нет, мод по сути пока неработоспособен. Ждем обновления.

StrangeT

Опубликовано

Цитата:

Спасибо за ответы.

Цитата:

Поскольку на Nexus версии 5.1.3 для загрузки нет, мод по сути пока неработоспособен. Ждем обновления.

Как это 5.1.3 нет? В разделе Old files лежит себе поживает.


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...