Перейти к содержанию
  • TES Online — Первая версия фанатской локализации


    0e2bb6fd0bf9b4421228789db930f0f2.jpg


    На свет появилась ожидаемая многими первая версия фанатской локализации The Elder Scrolls Online. Пока переведена только часть интерфейса, но команда сайта ESN не намерена на этом останавливаться, в планах перевод описания скилов, статов оружия и брони и многое другое. Пока господа отечественные бизнесмены хотят заработать, талантливая команда делает игру более комфортной для многих пользователей.

    Версию 1.0 можно скачать тут (не стесняйтесь писать свои отзывы и пожелания, этим вы поможете команде), а приобрести игру можно у наших партнеров.
    • Нравится 16

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии



    Gorv

    Опубликовано

    Лишний перенос в превьюшке новости. Да, я опять занудствую.
    SKAT

    Опубликовано

    Ну наконец-то. Без этого я никак не смог найти кнопку "Играть", не смог создать персонажа, не смог найти журнал квестов, не смог открыть карту и экипировать оружие. Самая незаменимая и нужная вещь во всей вселенной!

    Kongressman

    Опубликовано

    14.04.2014 18:22:40, SKAT сказал(-а):

    Ну наконец-то. Без этого я никак не смог найти кнопку "Играть", не смог создать персонажа, не смог найти журнал квестов, не смог открыть карту и экипировать оружие. Самая незаменимая и нужная вещь во всей вселенной!

    Да, конечно же, этот перевод делали лично для тебя. Угодить тебе - главная цель переводчиков. Ведь все в этой жизни делается для тебя, не важно, что есть кто-то еще. Кажется, ничего не перепутал.

     

    А ребята молодцы, пусть продолжают)

    • Нравится 10
    Dmitrith

    Опубликовано

    Блин, как до народа не дойдет, что мы не в СССР живем, где дай бог за границу выберешься пару раз.
    Сейчас век интернета и коммуникаций. Уже даже в метро сталкиваешься с иностранцами, которые просят помочь сориентироваться.
    Английский - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ язык. На нем говорит весь мир. С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

    Да, мне, достаточно неплохо знающему английский, тоже тяжело с квестами, приходится с переводчиком сидеть, т.к. много специфичных слов и оборотов. Но не страшно. Все общаются, и видно, что хоть с ошибками (для европейцев английский тоже не родной вообще-то), но ничего. Все это понимают и прекрасно общаются.

    А уж выучить слова health, magicka и stamina можно. И нытье, что я не знаю английский и поэтому игра хрень (пока ее не переведут) я считаю бредом.

    В наше время английский знать нужно всем, если хотите общаться с кем-то еще, кроме семьи и друзей. Но обрадую - этот язык очень быстро учится даже самостоятельно. Другое дело - нужна практика (фильмы/игры на английском, переписка с иностранцами и верх идеала - общение на английском).

    А то в школе пробивали уроки этого нудного предмета, а теперь ноете, что ничего не понимаете)
    Есть гугл, положите телефон с переводчиком и медленно и спокойно продвигайтесь в изучении, было бы желание. А не сесть и задрочиться (простите за оборот) до 50-го. Ололо, трололо, я всех нагибаю.

    По моим впечатлениям: есть интересные квесты с неплохим сюжетом. Но не хватает специфичных квестов, чтобы было что-то веселое или особенное. А не тупо сходи, убей и принеси (95% всех квестов именно такие).

    • Нравится 5
    Кронус

    Опубликовано

    Хорошо, что переведут. Я хоть словарь со стола уберу))
    • Нравится 1
    rennin2012

    Опубликовано

    14.04.2014 19:12:27, Dmitrith сказал(-а):

    Блин, как до народа не дойдет, что мы не в СССР живем, где дай бог за границу выберешься пару раз.
    Сейчас век интернета и коммуникаций. Уже даже в метро сталкиваешься с иностранцами, которые просят помочь сориентироваться.
    Английский - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ язык. На нем говорит весь мир. С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

    Да, мне, достаточно неплохо знающему английский, тоже тяжело с квестами, приходится с переводчиком сидеть, т.к. много специфичных слов и оборотов. Но не страшно. Все общаются, и видно, что хоть с ошибками (для европейцев английский тоже не родной вообще-то), но ничего. Все это понимают и прекрасно общаются.

    А уж выучить слова health, magicka и stamina можно. И нытье, что я не знаю английский и поэтому игра хрень (пока ее не переведут) я считаю бредом.

    В наше время английский знать нужно всем, если хотите общаться с кем-то еще, кроме семьи и друзей. Но обрадую - этот язык очень быстро учится даже самостоятельно. Другое дело - нужна практика (фильмы/игры на английском, переписка с иностранцами и верх идеала - общение на английском).

    А то в школе пробивали уроки этого нудного предмета, а теперь ноете, что ничего не понимаете)
    Есть гугл, положите телефон с переводчиком и медленно и спокойно продвигайтесь в изучении, было бы желание. А не сесть и задрочиться (простите за оборот) до 50-го. Ололо, трололо, я всех нагибаю.

    По моим впечатлениям: есть интересные квесты с неплохим сюжетом. Но не хватает специфичных квестов, чтобы было что-то веселое или особенное. А не тупо сходи, убей и принеси (95% всех квестов именно такие).

     

    Надо заставлять их уважать наш язык, чтоб тратили свои деньги и переводили на Русский, если хотят получать от нас деньги за свой продукт, и нечего оправдывать нежелание делать локализацию русскую, мол английский общепризнанный язык. ИМХО, я таки патриот!!! А ребята молодцы!

    • Нравится 11
    TSCH

    Опубликовано

    Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

    Ну , почему-то есть локализации на немецком и французском , хотя наверное в какой-нибудь Бразилии игроков не меньше чем в Германии .

    И нытье, что я не знаю английский и поэтому игра хрень (пока ее не переведут) я считаю бредом.

    Первый раз слышу такую формулировку , в основном ноют , что это не ТЕС и что мол дорого .

    А то в школе пробивали уроки этого нудного предмета, а теперь ноете

    Я , например немецкий в школе изучал  :whistling:

    Но не хватает специфичных квестов, чтобы было что-то веселое или особенное. А не тупо сходи, убей и принеси (95% всех квестов именно такие).

    Побуду Кэпом : во всех играх 95% квестов именно такие ... всё дело в литературной подаче , а в ТЕСО как-раз с этим всё в порядке . Достаточно часто попадаются квесты с выбором , который повлияет на дальнейшее прохождение квеста .

    даже в метро сталкиваешься с иностранцами, которые просят помочь сориентироваться

    Никогда не разговаривайте с неизвестными (с) .  :)

    • Нравится 9
    SKAT

    Опубликовано

    14.04.2014 18:48:13, Kongressman сказал(-а):

    Да, конечно же, этот перевод делали лично для тебя. Угодить тебе - главная цель переводчиков. Ведь все в этой жизни делается для тебя, не важно, что есть кто-то еще. Кажется, ничего не перепутал.

     

    А ребята молодцы, пусть продолжают)

    Я пишу от имени большинства, уверен. Так что да, в такой интерпритации их задача - угодить мне. Могли бы уже перевести квесты начальных островов, а они на ерунду время тратят.

    qvas

    Опубликовано

    Всегда поражали люди, которые вместо слов благодарности выльют бочку г.....

    Если тебе он не нужен, то это не значит что он не нужен никому.

    Или ты думаешь что в игры играют только  школота ? У меня брату 45,  он учил немецкий

    английский ему не нужен, так зачем он его будет учить ? И таких людей полно.

    Давно уже все идет к тому, что наше игровое сообщество ни во что не ставят. Куча игр, где нет локализации.

    Конечно, многие тут сидят и говорят, переводите со словарем или через онлайн переводчик,  но это тупо.

    Такие игры как ТЕС или как та же игра SWtOR да и куча других игр с мощным сюжетом. Одно дело играть в какой то

    тупой боевик, где бегай и стреляй во все, там нет сюжета, стрелочка приведет куда надо и запомнить стоит только

    SAVE и LOAD... а игры RPG жанра совсем другие. Конечно можно перевести со словарем,  но это будет уже не то

    атмосферы ноль, особенно если ты играешь и отыгрываешь роль...

     

    Сорри за такое количество букв

    • Нравится 6
    CrazyHackGUT

    Опубликовано

    Беседке всё равно придётся договариваться с каким-нибудь локализатором о добавлении могучего русского языка.

    Так было - так и будет ;)

     

    PS. Кто там ныл, что на английском нифига не понимает? Словарь в руки и как хочешь - так и понимай игру  :blum:

    Hejo

    Опубликовано

    14.04.2014 19:12:27, Dmitrith сказал(-а):

    Английский - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ язык. На нем говорит весь мир. С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?
     

    Хотябы потому, что русский язык является родным для 144 млн. человек в 33 государствах мира, тогда как на немецком разговаривает 90.3 млн. человек, а на французком разговаривает всего лишь 67.8 млн.человек от общего населения (тоже присутствует локализация).
    На этой почве и ведутся споры.

    Команда ESN молодцы, на добровольной основе делать то, за что офф. локализаторы получают боснословные деньги - это по крайней мере похвально. Как известно, самое тяжелое это сделать первый шаг, думаю сейчас работа над локализацией пойдет полным ходом.

    • Нравится 8
    VikingMC

    Опубликовано

    14.04.2014 19:12:27, Dmitrith сказал(-а):

    Блин, как до народа не дойдет, что мы не в СССР живем, где дай бог за границу выберешься пару раз.
    Сейчас век интернета и коммуникаций. Уже даже в метро сталкиваешься с иностранцами, которые просят помочь сориентироваться.
    Английский - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ язык. На нем говорит весь мир. С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

     А сколько лет тебе было, когда был СССР и что ты об этом знаешь? Не задовал бы вопрос, но в профиле возраст не указан. Во времена Союза с нами считались больше, чем сейчас, чтоб ты знал.

     И второе,- переводят нынче на итальянский, японский/китайский, (бразильского языка,кстати, нет в природе) испанский, а вот с русским всегда проблема....Да просто нас игнорируют и считают страной третьего мира, если не хуже! Как-то хотел заказать вещь на сайте производителя в Англии, так там при заказе в списке стран России вообще нет, хотя даже Вьетнам присутствует! И что ты можешь сказать об этом?

    • Нравится 1
    Юми

    Опубликовано

    14.04.2014 19:12:27, Dmitrith сказал(-а):

    С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

    В Бразилии на португальском говорят. 

    • Нравится 7
    TSCH

    Опубликовано

    15.04.2014 05:26:46, VikingMC сказал(-а):

     (бразильского языка,кстати, нет в природе) испанский

    Побуду Кэпом №2 : в Бразилии гос . язык португальский . :)

     

    UpD . Шустрая Муми .  :give_rose:

    • Нравится 4
    VikingMC

    Опубликовано

    15.04.2014 06:11:07, TSCH сказал(-а):

    Побуду Кэпом №2 : в Бразилии гос . язык португальский . :)

     

    UpD . Шустрая Муми .  :give_rose:

     Я в курсе, спасибо) В скобках просто заметка мимоходом, а прочее - перечисление языков переводов. Про игры на португальском никогда не слышал ;)

    SugarDaddy

    Опубликовано

    Английский недоязык один из самых убогих языков мира на котором говорит мизерная часть человечества раздувающая щёки от собственного самомнения,  просто в потных ручёнках англо-саксов оказалась большая часть игровой индустрии.  Для Русского слуха когда кто то говорит по английски, создаётся впечатление что человек пытается сосать и говорить одновременно...  :spiteful:  

    • Нравится 7
    Rollo

    Опубликовано

    "С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м?"
    С того, что хотят мне свое "изделиЁ" впарить. Денег моих хотят и за такой продукт вполне прилично. Денег у меня есть, и поскольку, как ты, дружище, правильно заметил, мы уже не в СССР живем, я имею полное право, оттопырив губу, послать "к Обаме" любого продавца, ежели меня не устраивает комфортность обращения с товаром.
    Не положено мне уже со словариком колупаться во время игры. По "сроку службы" не положено.
    Так вот конфликт интересов между мной и производителем \ продавцом может быть разрешен деятельностью команды ESN, за что им спасибо. А ZeniMax-у посылаю луч поноса, ибо продав впоследствии мне свой продукт, выЙдет, что они получили бабло в том числе и за счет ребят из ESN - тут они о святости копирайта не вспомнят.
    • Нравится 2
    -=Almazi=-

    Опубликовано

    Русскую локализацию часто не делают, потому что с русскоговорящих стран тяжело денег наварить. Покупают мало (меньше чем другие и требуется понижать цену в реалиях рынка), много пиратства и тд. Тоесть отсутствие русика это бизнес - потому что квестов тьма, тьма голосов - все это перевести стоит денег и приличных. 

    Помните ВОВ? русский появился если не отшибает память лет эдак через 4-5 после релиза. (Я правда в ВОВ совсем чутка поиграл)

     

    Скорее всего с ТЕСО будет лучше и переведут быстрее. Время покажет. У вселенной ТЕС большая фанатская модмейкерская база, поэтому переводы текста будут.

     

    Зы:  А еще рус. комьюнити любит бросаться лучами поноса и прочими бактериально опасными предметами в сторону разрабов в колличестве просто неимоверном! 

    • Нравится 4
    Siegrun

    Опубликовано

    Я пишу от имени большинства, уверен.

    Тебе за всех и выдавать? Я, знаешь ли, не люблю, когда флейм на ровном месте разводят всякие, так что я требую от всех держаться в рамках.

     

    А ЕСН молодцы.

    gkalian

    Опубликовано

    15.04.2014 07:35:00, Rollo сказал(-а):

    С того, что хотят мне свое "изделиЁ" впарить. 

    Ну нет. Вам они не хотят впарить издание. И я больше скажу, никому в СНГ Zenimax свое издание впарить не хочет. Потому что если бы хотело, то был бы перевод. Даже 1С особо впаривать игру не хочет, ибо просто продает двд-боксы английской версии. 

    Будь у ZOS желание заняться СНГ-рынком, они бы явно придумали что-то большее, чем продажа игры на иностранном языке. 

    • Нравится 3
    Энди-с-Лицом

    Опубликовано

    14.04.2014 19:12:27, Dmitrith сказал(-а):

    Блин, как до народа не дойдет, что мы не в СССР живем, где дай бог за границу выберешься пару раз.
    Сейчас век интернета и коммуникаций. Уже даже в метро сталкиваешься с иностранцами, которые просят помочь сориентироваться.
    Английский - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ язык. На нем говорит весь мир. С чего вы решили, что на русский обязаны переводить, м? Почему не на итальянский? Или японский/китайский? Или бразильский?

    Да, мне, достаточно неплохо знающему английский, тоже тяжело с квестами, приходится с переводчиком сидеть, т.к. много специфичных слов и оборотов. Но не страшно. Все общаются, и видно, что хоть с ошибками (для европейцев английский тоже не родной вообще-то), но ничего. Все это понимают и прекрасно общаются.

    А уж выучить слова health, magicka и stamina можно. И нытье, что я не знаю английский и поэтому игра хрень (пока ее не переведут) я считаю бредом.

    В наше время английский знать нужно всем, если хотите общаться с кем-то еще, кроме семьи и друзей. Но обрадую - этот язык очень быстро учится даже самостоятельно. Другое дело - нужна практика (фильмы/игры на английском, переписка с иностранцами и верх идеала - общение на английском).

    А то в школе пробивали уроки этого нудного предмета, а теперь ноете, что ничего не понимаете)
    Есть гугл, положите телефон с переводчиком и медленно и спокойно продвигайтесь в изучении, было бы желание. А не сесть и задрочиться (простите за оборот) до 50-го. Ололо, трололо, я всех нагибаю.

    По моим впечатлениям: есть интересные квесты с неплохим сюжетом. Но не хватает специфичных квестов, чтобы было что-то веселое или особенное. А не тупо сходи, убей и принеси (95% всех квестов именно такие).

     

    Ох, хотел я сдержаться... Но не могу. Вопрос не в знании английского. Я, предположим, английский хорошо знаю. Нго при этом играть в игры хочу на русском. Почему? Потому что мне так приятней. Я плачу деньги за удовольствие. И если в каком-нибудь шутере я могу врубить музыку во время сюжетных сцен и получить гораздо больше наслаждения от этого, то в РПГ, где сюжет играет важную, а порой главную роль, я хочу этот сюжет прочувствовать. А сидеть с переводчиком — это, извините, никакого погружения не выйдет.

    Это было раз. Два: вы не уважаете чужой труд. Вы не уважаете труд как тех замечательных людей, которые этим занимаются, не получая ни копейки, чтобы вы сидели и комфортно играли. Плюс вы не уважаете труд человека, подготовившего материал. Вам не нравится новость? Вам не нужна локализация? Извините, всем угодить нельзя, эта новость не для вас, проходите мимо. Прежде чем писать свои невероятно умные комментарии, вспомните о том, что за каждой новостью лежит чей-то труд. Человек старался, тратил свое драгоценное время, а в благодарность вынужден читать... Ну вы поняли, что он вынужден читать. Вы вроде бы и грамотно написали, да и со статусом английского я согласен, но получилось как всегда.

     

    А ребята молодцы! И автор молодец. И никого пусть не слушают, а продолжают радовать нас!

     

    Пы. Сы. Как же иногда хочется дизлайки иметь под рукой...

    • Нравится 9
    SKAT

    Опубликовано

    15.04.2014 08:09:28, Siegrun сказал(-а):

    Я пишу от имени большинства, уверен.

    Тебе за всех и выдавать? Я, знаешь ли, не люблю, когда флейм на ровном месте разводят всякие, так что я требую от всех держаться в рамках.

     

    А ЕСН молодцы.

    Если бы я был не прав, никто бы сейчас не смог даже персонажа персонажа создать, однако русскоговорящие игроки, даже изучающие немецкий,  в состоянии раскачаться до максимального уровня.

    Удивляюсь тем, кто выражает благодарность команде ЕСН. Объясните, за что. Не спорю, они молодцы, но не в этот раз. Они делают то, что никому не нужно. Они переводят слова, которые русскоговорящий игрок даже по русски будет произносить как в оригинале (скиллы, абилки, инвентарь, левел, лут, квест и т.д. и т.п.).

    П.С.: о том, что они переведут что-то, кроме интерфейса не было информации.

    • Нравится 1
    Альраиэн

    Опубликовано

    15.04.2014 07:28:36, SugarDaddy сказал(-а):

    Английский недоязык один из самых убогих языков мира на котором говорит мизерная часть человечества раздувающая щёки от собственного самомнения,  просто в потных ручёнках англо-саксов оказалась большая часть игровой индустрии.  Для Русского слуха когда кто то говорит по английски, создаётся впечатление что человек пытается сосать и говорить одновременно...  :spiteful:  

    Только не надо оскорблять язык. Если вы не любите Великобританию, США, Канаду, Австралию и т.д. - не любите на здоровье, но к языку это отношения не имеет. Надо заметить, что по русски говорит ещё меньшая часть населения планеты. Как и то, что никто не запрещает нам прибрать к рукам игровую индустрию. Просто ничего приличного в этой области мы ещё не создали. В отличии от "убогих" англо-саксов.

    • Нравится 2
    SugarDaddy

    Опубликовано

    В недалёком будущем для мира большее значение будет иметь китайский и русский язык. Большинство игр от пиндосов, за редким исключением - это "КАЛ оф дути" (сарказм).  Пиндосы с помощью финансового диктата навязали миру убожество компьютеров с двоичной архитектурой, а например ещё в Советском Союзе серийно выпускали машины на троичной архитектуре. Напоминаю эльфам и др. живущим в альтернативной реальности, что государства говорящие по английски являются врагами России.  :spiteful: Для Русского слуха когда кто то говорит по английски, создаётся впечатление что человек пытается сосать и говорить одновременно...




    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти

×
×
  • Создать...