Перейти к содержанию

Фолси

Супермодератор
  • Постов

    32 989
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    208

Весь контент Фолси

  1. Ну... в общих чертах почему бы и нет? Тем более что Гил ей что-то о магии рассказывал)
  2. — Долги нужно отдавать, вот и всё.   — Как меркантильно. Джек бы одобрил. Ведь и для него нет развлечений, но есть работа, — Гарри вскинул брови, словно проговаривал очевидные вещи. — Впрочем, по этому пункту мы с ним сильно отличаемся. Я обожаю развлечения. Парень схватил Гилберта за плечи и одним стремительным, очень сильным рывком повернул спиной к себе. И вновь затылок Гилберта щекотало чужое дыхание, и вновь шея неприятно ныла, словно предчувствуя тупую боль от раздирающих её зубов. — И что ты собираешься делать теперь, приятель? Будешь играть в героя, остановившего чудовище из самых страшных снов? Или побежишь к своим людям за помощью, поджав хвост? Приведёшь их к Джеку на убой? Он освободит тебя от всех услуг и обязательств, — Гилберт почувствовал, как Потрошитель прислонился лбом к его затылку. Тот говорил очень тихо, но продолжал крепко сжимать плечи молодого аристократа, готовый в любой момент как притянуть его ближе, так и оттолкнуть вперёд. — В пустыне звери не дают своей добыче шанса. Но ими движет лишь одно желание — желание жрать. А Джек не зверь... не только зверь. К тому же, — Гарри вновь смешливо хмыкнул. — Я же сказал, что сегодня неприлично охоч до зрелищ.
  3. Генри уже пару месяцев как "болен", Борн)) Я неоднократно писал об этом. И как раз с тех пор ведёт охоту Потрошитель. 
  4. — Вы когда-нибудь влюблялись с первого взгляда? — внезапно спросил он собеседника, выходя из задумчивости. — Единственная, кто вас заинтересовал, но с кем вы никогда не будете вместе?   — Я предпочитаю жить текущим моментом и не заглядывать в будущее. Когда ты сражаешься на передовой, то даже дряная стрела с отравленным наконечником может оборвать все грандиозные планы. А я бы точно не хотел умереть с мыслями о том, что какой-то абориген перечеркнул мой расписанный на три поколения вперёд бизнес-план, — Гарри всё дальше уводил своего внезапного друга от людного поместья. По сторонам тянулись ровные заросли ароматных цветов и кустарников, а прохладный воздух ранней осени прекрасно остужал голову. Хотелось закрыть глаза и лечь на мягкую траву (благо она бы здесь росла) и отпустить все тревоги, обрести покой… Но разве хищники не караулят самых безмятежных жертв? — Если мне кто-то интересен, то он об этом сразу узнаёт. Не так ли? — Гарри повернулся и смерил Гилберта красноречивым взглядом. На губах парня играла нагловатая усмешка, а ветер рассеянно трепал всклокоченные волосы. — Но что-то мне подсказывает, что интерес у нас взаимный. Мало кто решит злить целую стаю голодных псов, лишь бы встретиться с… Парень придвинулся вплотную к Гилберту. Настолько близко, что тот мог ощущать горячее дыхание на своём лице. — Ну вот, мы встретились. Нет ни посторонних, ни этого жуткого смрада, от которого мутит голову и хочется рвать, — Гарри понизил голос, отчего тот приобрёл немного рычащие нотки. Широкая ладонь свободно легла на грудь Гила — как раз в том месте, где отбивало ритм зачарованное сердце. Как раз в том месте, где серый волк из подворотни Вест-Энда учуял аромат, его спугнувший. — Джек передаёт привет. Что же ты хотел ему передать, приятель? Гарри наклонил голову чуть вбок, с мечтательной улыбкой скользя по лицу Гила взглядом. То ли любовался, то ли представлял, как отдирает кожу…
  5. Тогда завтра мы можем отыграть разговор с маркизой (там все не нужны), а движуха будет послезавтра. 
  6. И благодарю за напиток, кстати   — О, раздаривать бесплатные напитки я умею, признаюсь. Такой уж талант, — Гарри крепко сжал протянутую ладонь. Пожалуй, даже слишком крепко. — Чем привлекли моё внимание? Я же сказал, что словно увидел знакомое лицо. Решил удостовериться. Парень пожал плечами и скучающим взглядом обвёл толпу гостей, смешно поджав губы. — Здесь слишком шумно, душно и полно назойливых барышень. Клянусь, от аборигенов-апачи отбиться было легче, чем от всех этих сводных сестёр троюродных племянниц кого-нибудь, хоть сколько-нибудь значимого, — Гарри засмеялся и по-свойски обнял Гила за плечо, указав рукой куда-то в сторону стеклянной двери на первом этаже поместья. — Хочу подышать вечерним воздухом. Приятель, ты со мной? Мне кажется, тебя что-то гнетёт. Не переживай, старина Гарри — самая уютная на свете жилетка.
  7. Я могу вам и день и два и десять для отдыха дать, лишь бы потом мне не прилетело за "затянувшуюся игру", сама понимаешь)) Если с этим проблем не будет, то отдыхайте, кто ж мешает. Диша не успевает отписываться из-за реала. Мы решили, что Кас осталась в поместье Зобеков микстурки вам мешать. 
  8. — Вам подставить мой бочок? — взгляд чайных глаз удивлённо разглядывал мужчину. — Любое мясо ценно, когда приходится выживать. Армейская жизнь учит этой суровой правде очень быстро, — парень держался очень уверенно, если не сказать — нагло. Его короткие русые волосы топорщились, что говорило о непостоянном и, пожалуй, даже буйном характере джентльмена. — Но, к вашему счастью, сегодня я уже сыт. Немного пьян. И охоч до зрелищ. Парень засмеялся и залпом осушил бокал, который держал в руке. Не глядя поставил его на столик рядом и протянул Гилберту руку. — Гарри Майерс, свободный делец. Мне кажется, или мы уже где-то встречались? Это звук… вы его слышите? Так раздражает. Словно тикают часы. Гарри недовольно дёрнул уголком рта. А у Гилберта появилась возможность рассмотреть своего визави несколько отчётливее.
  9. Ага.    Поэтому прошу всех отписаться и не затягивать)) Чтобы нам завтра новый этап начать.  Вам из социалки остался только разговор с маркизой, а  потом начнётся экшон. 
  10. Оставив союзников в стороне, парень отправился на поиски загадочного господина…   Внимание Гила привлёк многоголосый женский смех. Обернувшись, парень увидел презабавную картину: стайка молодых кокеток окружила высокого статного господина и увлечённо слушала его рассказ, угодливо хихикая в нужных местах. Взгляды их сияли обожанием и каким-то диким, животным желанием. Так непристойно. Впрочем, молодого господина это только забавляло. — Знаете, что такое Техас? Это раскалённая пустыня, населённая хитрыми и бесшумными хищниками. Там выживают лишь те, кто верен одному правилу: или ты, или тебя. Стоит зазеваться, и эта прелестная шейка познает на себе всю мощь и остроту клыков дикого зверя, — опутывая слушательниц своим голосом как сетями, джентльмен без стеснения провёл по шее одной кончиками пальцев. На губах его играла наглая ухмылка. Они дрожали, были чуть приоткрыты, словно парень и впрямь намеревался впиться в чью-то шею. Девушка зарделась, даже не подумав отнять руки столь бесцеремонного кавалера. Но вдруг парень вскинул бровь, взгляд его стал отстранённым. Будто в мешанине весёлых и шумных звуков он услышал что-то крайне интересное. — Дамы, прошу меня простить. Я жажду ещё раз окунуться в ваше общество в конце этого вечера, — незнакомый джентльмен улыбнулся и под горестные вздохи собеседниц покинул их, очень ловко затерявшись в толпе гостей. Только на мгновение Гилберту достался быстрый взгляд тёмно-карих, почти чёрных бусинок глаз.   — Я вижу, слуги здесь понятливые. Чудно, — вдруг над самым плечом Гилберта раздался знакомый голос. Как странный мужчина сумел незаметно подкрасться к нему со спины? — Никогда не ослабляйте бдительности, друг мой. Иначе… знаете, как говорят дети? Придёт серенький волчок и укусит… Тёплое дыхание коснулось самой шеи мистера Прайса.
  11. — Сожалею, что вашему сыну нездоровится   — Ничего страшного, он наверняка поправится. Я уже сделала всё необходимое, поверьте, — на мгновение лицо маркизы приобрело скорбное выражение, но вскоре вновь сияло, как обычно. — О, новые лица! Если бы вы знали, какая это для меня отдушина — постоянно заводить новые знакомства. Только для этого уже следует проводить чудесные балы. Поприветствовав гостей, маркиза передала их на попечение своих слуг. В красной (парадной) гостиной на втором уже подавались блюда, а вокруг широкого стола собирались группки аристократов, которые что-то восторженно обсуждали. Мелодией лилась живая музыка — на арфистов, пианистов и скрипачей маркиза не поскупилась. И, что странно, на светском приёме не было ни одного архимейстера из верхушки Золотого Рассвета. Зато были переодетые под гостей констебли. Найденный в курильне Уайтчеппела дневник не произвёл на сыщиков Скотланд-Ярда особого впечатления, но под влиянием фамилии семейства Прайс и чрезвычайной упёртости Джеймса двое полицейских, что патрулировали район возле поместья де Монфор, были отправлены начальством скрытно разведать обстановку. Но пока что ни одного индуса не было видно, а праздник шёл своим чередом.
  12. Кто готов играть - подходите в кубик, там всё обсудим)
  13. Поместье Зобеков => поместье де Монфоров, вечер   В дальней комнате, подальше от общих разговоров и внимания гостей, невысокий старичок стоял напротив зеркала. Привычными движениями он водил кистью, накладывая пудру на сухое и обвисшее лицо. Слой за слоем, тон за тоном… как художник покрывает краской холст. Только у этого художника слои ложились криво, поскольку пальцы предательски тряслись. И вовсе не из-за заговора индусов, который Агата раскрыла в Уайтчеппеле.  Протей любил светские мероприятия. В силу привычки он тщательно готовился к балу, организованному маркизой. Готовился, но знал, что не поедет. Золотые искорки плясали в голубых глазах, когда мистер Пуллвик любовался на себя в зеркало. Руки его тряслись от волнения за исход сегодняшнего вечера, но позволить себе в ночь бала выглядеть неподобающе кавалер не мог. Гордость ему не позволяла.   ✡✡✡     ~OST~   Жилище маркизы было в разы меньше просторных владений лорда Зобека, да и находилось не возле Букингемского дворца, а на прелестной Пикадилли. Но назвать его бедным поместьем обнищавших дворян язык бы не повернулся. Красивый сад снаружи и даже небольшой фонтан оживляли атмосферу, а внутреннее убранство демонстрировало роскошь в приглушённом свете электрических светильников. Маркиза де Монфор любила обставлять свой дом в соответствии с новейшими веяниями моды — отчасти поэтому посещение её вечеров и было столь популярным. Здесь всегда можно было увидеть что-то новое и необычное. Например, слуг в масках.     Во дворе поместья уже пустовали многочисленные кэбы. Знать и зажиточные нувориши стекались потоком, чтобы разнообразить свой вечерний досуг. Мероприятие намечалось грандиозное — впрочем, как и все прочие планы вдовы де Монфор. Она не любила блеклых полумер. — Ах, дорогой мой мистер Паркинс, как же я рада видеть вас! Сара, милая, ты чудесно выглядишь, — как и подобает учтивой хозяйке, маркиза стояла в гостиной между серпами лестниц и встречала новых гостей. Мужчинам она обольстительно улыбалась, а со знакомыми женщинами держалась за руки и даже умудрялось посплетничать за те исчезающие секунды, что оставались до прихода нового гостя. В высшем свете маркиза чувствовала себя как рыба в воде. Её уже немолодое лицо светилось вдохновением. Но, увы, не радостью. Ибо молодой Генри, сын вдовы, снова отлёживался в своей комнате «из-за этой проклятой богом лихорадки, которую мой милый Генри подхватил во время путешествия в эту отсталую Африку», как предпочитала отвечать хозяйка приёма.
  14. Если остальные игроки не против, то я могу и потянуть действо, чтобы ты смогла включиться)   А ничего не впихивай. Одной строкой отпиши, что ходила, вот и всё. Дабы не нарушать построенный в игре разговор))  Ага, верно. Кас помогла группе пройти без негативных последствий по трущобам х) 
  15. Реагенты можно, конечно. Вы же будете готовиться к балу) Во всех смыслах.   Тянуть нельзя. За счёт поместья эссенция у тебя восстанавливается каждую ночь, этого достаточно)    Там всё глубже и сложнее. Вы скоро поймёте, почему Протей может не захотеть пойти на бал. ) Если бы всё зависело от его характера, то он бы обязательно пошёл. Но здесь обстоятельства слегка иные)   Нет, в девять будет очень поздно, извини. Крайний срок - в восемь. Иначе мы ничего не успеем отыграть. Кубик, разумеется, будет. А вот насчёт боя пока не уверен. Конечно. 
  16. Нет. Она дальше пригодится вам в сюжете, но свойств у неё никаких нет. Полезный сувенир, можно сказать ^^   Совещание мы обыгрывать не будем - там нечего обыгрывать, всем и так ясно, что следующая ниточка ведёт к маркизе. Агата же сообщит о готовящемся терракте. И потом я вас просто одним МП перенесу уже к поместью де Монфор. Там и будет проходить следующий квест. Насчёт времени... ну, я на каникулах, поэтому можем собраться в шесть, если хотите. Вернее, начать собираться в шесть.  Поскольку народ уже начал собираться в поместье, то вы можете между собой что-то обыграть. Например, Агата расскажет о Наследии, а Джеймс или кто-то со Связями позаботится о том, чтобы на балу тайно присутствовали полицейские. Всё это повлияет на исход квеста.    Возможно, с вами пойдёт Протей, но это неточно)) Мне нужно обдумать его мотивацию.  Ещё хочу уточнить насчёт Кас. Диша, ты можешь играть? А то твоя героиня слегка затерялась у нас в повествовании) Если не знаешь, о чём написать, то я помогу: совсем кратенько черкни о путешествии в Уайтчеппел (всё же ты туда записывалась, вроде), а потом напиши о том, как Кас в поместье мешала свои смертоносные (и не очень) микстурки. Чтобы абилку подтвердить)) Мешать она их может на складе, там в подполе алхимическая лаборатория. Сембен проводит))   Так, вроде всем всё написал))
  17. Фолси

    Чат

    Сэмодаватели   "Сынок, что ты год делал в армии?" "В загадки играл"
  18. Фолси

    Чат

    Скорее непонятный.   У Сэма были загадки?
  19. Фолси

    Чат

    Загадочный художник! 
  20. Фолси

    Чат

    Попрощаться и ждать ответа....так....странно...ох
  21. «Вольная сирена», святилище парень попрощался и поторопился выйти из подвала — Какие у вас симпатичные паладины в Ордене. Неужели сам Протей наконец-то стал набирать рекрутов? — тихо засмеялась Чарли, поглаживая Кристофера по морщинистой щеке. Было в её движениях, взгляде и словах столько спокойной нежности, что если бы не промысел распутной девы, ведьму так и тянуло назвать женой грозного лорда. Или бывшей возлюбленной, с которой на смену романтичным чувством пришло взаимное уважение. — Он не паладин. Просто… проект. Но очень успешный, соглашусь, — Кристофер отнял нежную ладонь от своего лица и бережно её поцеловал. — Значит, за Потрошителем всё же кто-то стоит. — Не удивительно. У Ордена всегда будут враги, с его-то целями. Но ты должен держаться. Вы все должны держаться, — ведьма очертила хмурое лицо Кристофера тонкими ладонями и уверенно посмотрела ему в глаза. — Мы справимся. Кстати… как поживает Элизабет? Мы с ней почти не видимся. — Она… молодец. Много работает, благодаря ей мы значительно приблизились к цели. Но за все эти годы она так и не смирилась со своей ролью, — лорд виновато опустил голову. — Не переживай. Элизабет всегда была самой сильной из нас, самой упёртой и волевой. Она знает, что всё было сделано не напрасно, — Чарли обняла своего собеседника. — Кристофер… у меня будет просьба. На меня работает одна мошенница, вы видели её в борделе, а твой очаровательный мальчик даже сумел с ней, хм, подружиться. Я бы хотела, чтобы она от моего лица участвовала в охоте на Потрошителя. Предоставь ей свои ресурсы, своих людей. Против человека она бы справилась, но против люпина у неё нет шансов. — Справилась? Шарлин, мы не собираемся устранять его… пока что. Необходимо выяснить, насколько далеко тянутся за ним нити, — Кристофер нахмурился. — О, разумеется. Ни о чём таком я и просить не собиралась. Просто проследить… и помочь в его поимке. Адель не приказано ничего более, — сладко прошептала ведьма на ухо своему пожилому кавалеру. И, поскольку голова девушки доверительно покоилась на мощном плече лорда, тот и не заметил, как на краткий миг блеснули золотом её глаза. ✡✡✡ «Вольная сирена», общий зал — Даниэль, мы уходим. Проверь своё поместье — вдруг тебе тоже пришло приглашение от маркизы — а после я жду тебя в Ордене. Нам нужно подготовиться. А вам, мисс, — лорд Зобек поймал взглядом Адель и окликнул её. — Вам я хочу предложить погостить у меня этим вечером. Помимо доброго ужина, в моём поместье соберутся люди, весьма неравнодушные к тому же делу, которым занимаетесь вы. Они смогут вам помочь. — Дорогая, ты можешь доверять лорду. Мы с ним преследуем, — мадам вдруг едва заметно запнулась, красноречиво взглянув на свою ищейку. — Преследуем схожие цели. Просто… просто выполни то, за что я заплатила. — Вот мой адрес, — Кристофер положил визитку на столик. — А теперь прошу прощения, юные дамы, но вынужден откланяться. Обещаю как-нибудь заглянуть к вам не ради дел, а исключительно ради вашего волшебного общества.
  22. Хорошо. Чарли с Кристофером решат вопрос насчёт Адель) 
  23. Не. На мистера Прайса и важных для него персон, конечно же. Если приведёт каких-нибудь цыган эмо паладинов политиков сомнительных товарищей, то с него и спросят за это xD
×
×
  • Создать...