Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 902
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    246

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ах, ты же наша феечка! - обрадовался пират. Появление Ариадне всегда привносило нотку чего-то жизнерадостного, пусть и совершенно необъяснимого.  - Торта сегодня нет, но я сейчас же приготовлю для тебя классный десерт. Мне как раз на днях оставили рецепт, вот мы его и испытаем.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Салют, Ариадне! Как дела на твоём острове? Есть сведения о твоей подружке, которую мы спасали из ледяного плена? Ох, как же я тогда простудился, бегая псом! Вернее, не псом, а когда в бронетранспортёре в человека превращался, лапами рулить трудно. 
  2. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ты загрустил. Ты о чём-то мечтаешь? Не надо сожалеть, Трион. Ничего не исправить. Надо просто жить.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ага, сам-то прост, как семейные трусы! Лучше покажи Триону и отшельнику, как ты в собаку превращаешься. Да, я тут накануне малость с ним подрался. Не с отшельником, конечно, в с Трионом. Ничё, он на меня не обижается. Ты же не обижаешься? Вот и отлично. Он вообще нормальный, просто псих. Контрабандисты - они люди ненадёжные.
  3. Запускаем кота выманивать кошек :З
  4. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Сам выглядел довольно юным, особенно сейчас, как убрал свою испанскую бородку. Лео было сейчас около тридцати и прошло уже больше трёх лет, как кончился его обет безбрачия, но он по-прежнему имел куда более молодой и честный вид. Правда, большинство сущностей этим уже не обманешь, они идут лишь на истинную невинность. Но людей ещё можно долго вводить в заблуждение и они наверняка, видя его с малышом на шее, в выходной день, будут восхищённо ахать: какой молодой папаша!   - Что же ты так? - Лео почти по-братски тронул его за плечо. - Хочешь ругать меня? тебе так легче? Ну, поругай, может мы оба лучше сделаемся. Может и ты когда-нибудь сумеешь не обмануть себя, найти женщину, подходящую тебе, и с нею оставить потомство. А если повезёт, то провести с нею всю жизнь. У меня вот не получилось. А это потому что меньше надо планов строить. Вот за это и выпьем. За реализм.   х
  5. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ну, вот и поговорили. Садись, тут удобнее. Ты мне кого-то напоминаешь и потому не хотелось бы вот так взять и разругаться. Давай я расскажу тебе, как мы уничтожаем нечисть и демонические сущности, а ты мне... Ну, захочешь что-нибудь, так расскажешь.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Трион у нас не поддаётся дрессировке, осторожнее с ним, - хохотнул Неро, но выпивку парням поставил.
  6. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Собрал деньги и положил под блюдце, оставленное Трионом. Затем подошёл к нему: - Ну, вот кому ты сейчас батон на уши крошишь, Трион? Да, я - хороший мальчик и отличник, чего не скажешь по моей одежде. Но я крутился в разных областях людского бытия и очень сомневаюсь, что ты ходишь в церковь в обед по воскресеньям. Нет, кота с дерева ты, может, снимешь, это ведь вариант - покрасоваться перед всеми жителями дома. Но не надо вытирать о меня свои детские обиды на неведомого отца. Тебя, может, вообще зачали мидихлорианы. Бабушка была - вот и хорошо. Я тоже хотел жить, как все, иметь большую итальянскую семью, весёлую жену и шестерых детишек. Но вот так вышло... Крутимся. Пойдём, выпьем вместе. Неро, только мне нынче сделай лёгкий коктейль. Не стану нажираться, у меня всё хорошо, а скоро будет ещё лучше. Кхм... вот только стриптизёром устроюсь, - ухмыльнулся блондин.
  7. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Неро, чего это он психанул? - удивился Лео Пард. - У него явно детская психотравма. А у меня вот психотравма была, когда отец меня из дому выкинул. В смысле, официальный мой отец. И как ты думаешь, за что? За то, что я попёр против нашего колледжа. И даже не против устава, а против архаичности и узости мышления. Эти святоши выгнали ученика за то, что он играл в рок-группе и, по слухам, завёл себе любовника-мужчину. Джанни был ничем не хуже остальных, но им надо было кого-то травить. И тогда я ушёл, кинул им в морду свой диплом отличника, вот, как он мне кредиты кинул. Потом ушёл из дома... Мы с Джанни подружились и он не заслуживал такого отношения. Напротив, узнав всё это, он пригласил меня жить в его номере и предложил работу в подтанцовке. Потом уж, после его гибели и помощи охотников, я уехал в Мюнхен, там экстерном пересдал все экзамены и поступил в Академию. Я был ведущим аспирантом и мог стать учёным мирового уровня. А сейчас что? Я только стриптизёром могу пойти работать, после того, как в моём анамнезе появились два сезона лечения в психушке. И ещё некоторые полукриминальные типы меня жить учат.
  8. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ох, ещё бы учил меня жизни какой-то контрабандист! Меня вообще папаша бросил и сбежал. И встречи со мной стал искать, когда ему уже за восемьдесят перевалило. И наследства мне, кстати, не оставил ни фига, всё на внука переписал. Но я же его всё равно люблю! Он классный дед, он мне понравился.    - А книга эта - вроде бы и не секрет - либо наполнена записями невероятнейшего путешествия по неведомым землям за границей обитаемого мира...   - На пенсии прочту, - пообещал Лео. - Сейчас я и сам постоянно путешествую. А вы... вы не представитесь? Вас можно так и называть "Лесной отшельник"? Вы в реальности много путешествуете?
  9. - Ну так... Достать - достанем. Если сопротивляться станет, убедим её один раз нам помочь. Тихон, чего кошки боятся: в воду с головой или там что им хвост откусят? Ладно, Маленьий Мук, давай нам направление, где ведьму-то искать. И мы пойдём уже. Как раз прохладно стало, вечерок. Самое время для работы.
  10. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Неплохая идея, но имей в виду: ты должен своего ребёнка содержать и обеспечивать. Но главное, часто с ним видеться и говорить, учить его чему-нибудь, вместе ходить в походы, делать разные дела, чтобы потом у вас сложилось взаимопонимание. А то знаешь как бывает? Вырастет сын и только ждёт, когда папаша ласты склеит, чтобы его наследством завладеть. Хотя я вот сразу же полюбил своего папашу, но я-то человек сознательный. Слушай эту историю.   И Лео рассказал о том, что у семьи Пальметти было предсказание: они всегда служили церкви и помогали борцам с нечистью, некоторые мужчины якобы обладали уникальными способностями. Но всю мрачную силу должен был собрать первенец тринадцатого поколения, притом, используя её на благо. Лео всегда думал, что он как раз в двенадцатом: долгожданный младший брат четырёх сестёр. Но оказалось, в этом поколении вовсе не было мужчин! По мужской линии род Пальметти уже прервался. Уже под тридцать Лео выяснил страшную тайну: его родила не та женщина, которую он называл своей мамой всю жизнь, а старшая "сестра" мария. В шестнадцать лет девчонка спуталась с товарищем и компаньоном главы семьи, которому уже было за пятьдесят. И, как бы кто не осуждал, но данную историю необходимо было скрыть. Совсем недавно Лео разыскал старого испанского гранда Алехандро Анторца, предки которого имели ту же символику герба - белый пёс несёт факел.
  11. ...я нашел способ. Но для этого мне нужна ее кошка. С помощью кошки, я смогу вернуть себе сад, а вы получите составляющую для своего лекарства.   - Кошка... - пробормотал Силуян. - Мы её спросим, но вдруг откажется. Так хорошо ли кошку от хозяйки отрывать и силой к тебе в дом вести? Думаешь, если кошка, то совсем не человек? Тут ведь знаешь, какое коварство может быть, мы кошку силой в мешок затолкаем, тебе доставим, а она обидится и отведёт не туда. Вот и расхлёбывай. Ох, они своенравные создания! Вот, одна Муська из дворца побещалась Благомиру везти его верхом, а потом испугалась и сбежала, и слово её не удержит. Нет, с кошкой надо добром говорить. Ты бы ей что-нибудь посулил заранее, чтобы не сопротивлялась, чтобы захотела помогать тебе, а не своей старой ведьме.   Силуян был слегка рассеян из-за истории с кинжалом. Всё само как-то подумывалось.
  12. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Конечно, - не стал возражать Лео Пард. - Если где-то есть дикая планета и она удобна для чьей-то базы, то вряд ли её до тебя не освоили. Мы пока все теснимся на одной планете и уж чего мы там устроили - диву даёшься. Это ещё хорошо, что мне удалось выцыганить дом в самом центре Италии. Впрочем, там брошенные земли, дом тыщу лет назад принадлежал нашей семье, вернее, семье моей матери, с которой у Пальметти несколько пересечений. Там было место... нехорошее. Но я давно там все обнюхал и обследовал, всё чисто, остались одни легенды. Да мне это и на руку.   Сеньор Отшельник, если не секрет, о чём книга, которая вас так увлекла?
  13. Пьянка-похмелянка в статусе!
    1. Показать предыдущие комментарии  30 ещё
    2. Daylight Dancer

      Daylight Dancer

      Та не! Setsuna chan из этой посудины кровв пыла! эк!
      Кровв с тымтным соком? Ну и гадость!
    3. Arkadros

      Arkadros

      Кровв с водкой
    4. Ewlar

      Ewlar

      Ага, и кров и стол)))
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ага! Трион! Значит ты всё-таки вспомнил что-то из своего детства? А я почему-то был уверен, что не вспомнишь.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Почему, Неро? Думаешь, что контрабандисту не о чем вспоминать? Вот у меня было замечательное детство, меня все баловали. Правда, слишком опекали. Всё-таки четыре старшие сестры, они только и делали, что со мною возились. В доме и сейчас полно женщин, с малышом носятся, как с куклой, он сейчас самый младший.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это снова я. Вернулся и для себя здешние чудеса опробовать. В корыстных целях, можно сказать - смотрю, корыстных целей здесь не чураются.   - Да, деньги любят счёт, отшельник. Я, кстати, могу разменять, если у вас какой-нибудь расчёт. Книги здесь тоже водятся, так что устраивайся поудобнее. Жаль, что дамы ушли, на них всегда смотреть приятнее, чем на меня, но ничего, придут когда-нибудь.  Неро принёс всем чаю или кофе и занялся готовкой ужина.   х
  15. Зачем с ней разговаривать, если не хочется? Пусть работает на работе, а не лясы точит.    Хе-хе, работает на работе... хе-хе!
  16. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Эй, я сначала отобрал ребёнка у своей бывшей. Он ей всё равно нафиг не нужен, - заспорил Лео. - А родителям отдал, потому что сынок ещё мал, ему и двух лет нету, его надо кашками кормить. Ну, блин, представь! - он принял возмущённую позу, мол, как бы это выглядело? На самом деле ему было вправду некогда возиться с малышом, ремонтом и покупкой. Он просто съездил с адвокатом на место дома, где когда-то прятался. Испанский гранд оплатит все расходы. Правда, биологический отец Лео настаивал на том, чтобы тот привёз внука, но это позже. Дай-то бог, старик поскрипит ещё немного, пока с него довольно фотографий.
  17. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Неро, обменяй, - Лео положил несколько бумажек "евро". - А то я что-то давно не благодарил таверну за теплоту и подмогу. Потом подвинул по столу полученные карты и журнал пирату. - Да, это для таверны. У меня забот хватает, чтобы ещё на голых твилечек смотреть. А деньги, сами видите, сегодня у меня завелись. Отец всё же прислал наличными. И адвоката своего прислал, чтобы он мне помог выкупить тот старинный домик на окраине Флоренции и сделать там ремонт. Поздравь, Трион, я стал настоящим папашей да ещё и стану домовладельцем! Но малыша я всё-таки пока оставил в семье родителей, мне его просто некуда девать. И ещё он вчера меня извёл. Надо скорее разобраться, как дети говорят, а то я ничего не понимаю, слышу только вопли.
  18. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Деньги нужны тебе, а не Республике. Сначала покажи товар, - Лео Пард подмигнул. В своём эффектном виде, он скорее напоминал какого-нибудь несерьёзного музыканта, чем учёного. Ему понравились голографические карточки и он лишь поинтересовался, не рабыни ли на них изображены. Потом потребовал журнал.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Тут видишь, в чём проблема? В мире Зеврана нет ни твилеков, ни звёздных воинов. Он бы не смог вынести карты из таверны.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Твилеков? Ты из "Звёздных войн". Нет, погоди, ты - повстанец Республики. Не удивляйся, некоторые сведения о далёком будущем у нас имеются. Хотя... их не распространяют слишком широко. Я по образованию астрофизик, так что, думаю, "Перевал призраков" не зря позвал меня. Я сумею тебя понять, Трион.
  20. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Явился в слишком строгом для себя костюме. В прошлый раз Лео так одевался на похороны кого-то из родственников: он был весь в чёрном. Конечно, кроме пиджака! Тот сиял бирюзой и люрексом, а из кармашка подозрительно вызовывался канареечный платок, основательно намекая, что на сей раз дело отнюдь не в фамильной драме. Галстука отчего-то не было, впрочем, как и рубашки. Под пиджаком торс охотника обтягивала обыкновеная майка "алкоголичка", а на её аспидно-чёрном фоне выигрышно располагалось несколько символов и амулетов, большей частью из серебра.   - Здорово, Неро. Встретился с семьёй, ребёнка приняли, как своего, мне подержать почти не дали. Посижу, погрущу. А это кто? Я его где-то видел. Салют. Я - Леонард Пальметти. Можно Лео. Я с Земли. Начало третьего тысячелетия.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Кто ж знает, что вам, звёздным воинам, подойдёт от головы? Есть порошок из ивовой коры, эльфы им головную боль снимают, есть кофе и есть выпивка. Что, всё-таки воды и порошка? Пират подал завёрнутый в бумажку порошок. По-нашему это вещество назвали бы аспирином и оно действительно неплохо снимало головную боль, Неро когда-то на себе испытал. Про карты он больше не заговаривал. - Надо тебе компанию позвать. Ну-ка, у кого ночь? У Лео Парда или у Зеврана? Оба весёлые, с обоими найдёшь общий язык.
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   Так прошло утро. Галло Неро был немного зол, что не получил карты с твилеками, но озадачен тем, как легко сдался Триан, который явно был сильнее в бою. Когда Трион, не думая, нанёс первый удар, Неро это почувствовал. Потом же было ощущение, что контабандист старается не навредить сопернику. Неро никак не мог понять, почему его не отпускает этот факт.   К обеду в зале побывало ещё несколько гостей и постояльцев, а теперь снова было пусто. Как знать, сколько часов и дней прошло в разных мирах?
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   Вырубив Триона последним крепким ударом, тавернщик сказал: - Пойми, торговец, что с пиратами не торгуются, - сказал он для дам, одновременно слегка им кланяясь. Затем, когда его противник окончательно пришёл в себя, Неро приблизился и поманил его. Сказал тихо: - Точно не знаю что, парень, но ты что-то делаешь не так. В первом ударе я силу твою почувствовал, поэтому и колошматил без опаски. Но ты сразу дал слабину, как будто опасаешься чего-то. Я сейчас выяснять не буду, но в следующий раз мне бы хотелось выслушать историю о твоём детстве.   Ухмыльнувшись чему-то, Неро направился заваривать свежую порцию кофе.   х
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   Неро не понимал, отчего Трион не желает хорошо замахнуться и спровоцировал его ещё одним крепким ударом.   Неро - 30 ХП - 9 = 21-3=18-5=13   Трион - 30 ХП - 9 = 21-8=13-7=6
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   Новичок хорошо держался. И почему-то Неро был уверен, что с ним справиться будет нелегко. Поэтому щадить его не стал.   Неро - 30 ХП - 9 = 21-3=18   Трион - 30 ХП - 9 = 21-8=13
×
×
  • Создать...