Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Меня радует весть, что даже после смерти, любовь существует.   - Любовь безотносительна жизни и смерти, сеньор. Любовь везде. А это странное местечко так, для развлечения. Смотри, смотри: князь "завис"! Во как его прёт от красивых зрелищ! Мышь, привет! Много убила нечисти? А это что за машинка? Неро, куда ты отодвигаешь мой тортик?     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Пересядь подальше и ничего не трогай. Так, пора чаю подлить. Вот, тебе первому чаю, охотник, а то не приведи Создатель, напьёшься, тогда с тобой вовсе не сладить!
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я тебя не бояться, вредный-вредный-вредный белка! Уи? Лучше бы налила себе масла вон из того бутылки...   - Белка опять командует? Напомни ей, кто из вас создатель! - однако, пират налил белке масла и покрошил туда кусочек чёрного угля (он помнил, что гостья именно так делала).   Князь, ещё коньяка? Хотя, у тебя и так довольный вид. Экая красота, верно? Он и сам устроился поудобнее, глядя на танец. И только когда кто-то привалился рядом, вздрогнул: - Эй! Ты всё-таки припёрся? ну вот, кто тебя звал?   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Что за вампирская свадьба без охотника? Неро, это серьёзно Матеуш или его подменили? - блондин засмеялся. Он как всегда выглядел вызывающе модно и ярко. Когда танец закончился, он приблизился к Франческе, изобразил галантный поклон. - Поздравляю, сеньора! Вы укротили этого вредного кусаку! - а потом к Матеушу. - Так тебе и надо! Кх! Кх! - наставил палец пистолетом и "выстрелил". Снова засмеялся и вернулся к барной стойке. - Угостите тортиком на свадьбе рецепиента?
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Мсье, - обратилась Мышь к трактирщику, - если вам попадётся тот забавный доктор, который собирался лезть ко мне в  мозг - передавать ему от Мышь большой шарман, хорошо? Это единственный представитель их род, которому не хотеть направлять свои устройства.   Точно, Мышь, ты ведь, в своём мире, их преследуешь. А вот здесь не надо. У меня перемирие и эти вампиры тебя тоже не собираются кусать. Кстати да, доктор Гаэтан много гостит в "Перевале призраков". Я передам ему "большой шарман", думаю, он поймёт.   - Дамы и господа: первый танец жениха и невесты!   - Ура-ура! Давно пора! Пират принялся наливать всем выпивку.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   ...Неро, для такого танца нужна выпивка, - улыбнувшись ответил Франсуа.   - Когда наша таверна жалела выпивку? Ха-ха! Эта радость у тебя всегда будет. Тем более, раз ты уже помер, проблем с печёнкой не предвидится. Что ж, я рад, что вы все зашли, ребята. А чего так мало тортика едим? Леди Мышь, почему так скромно? Я обещаю в следующий твой визит сделать какое-нибудь луковое блюдо на твоей машинке. Теперь глаза щипать не будет.   - В наш клан не так просто попасть, надо обладать многими качествами, хотя кого я обманываю...   - Да, надо быть вампиром, мы заметили! К тому же надо быть весьма безбашенным вампиром. Эх, господа вампиры! Хорошо! Осталось только охотника на ваш праздник пригласить. Это была шутка.
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   Громко апплодировал художественной выходке Франсуа-Тома. - Вот это танец! Не хочешь поработать на благо таверны? Я бы этот номер заказал на несколько последующих вечеринок! Хотя, да, тебе деньги не нужны. Станцуешь просто так. Я тебе розочек с торта побольше положу.   Рибо. Попугай.   - Удавка, удавка... - бормотал попугай, пытаясь поймать медальон или подвеску на цепочке недавнего танцора. Очень птице понравилось, как эта блестящая штука вертится. Хозяин шуганул его. Попугай спёр с тарелки розочку и улетел на люстру.   Галло Неро. Хозяин таверны.   Прислушался к вампирам - все говорили о своём и он не всегда их понимал. Но кажется, все были довольны вечеринкой, а это главное для тавернщика.
  6. Рибо. Попугай.   - Дуррдом подкррался! - проворчал попугай. Ему не понравилось, что кругом столько незнакомых вампиров.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не дрейфь, старина Рибо. Вот тебе сахарная розочка от торта и вали к себе на люстру. Поищи там ключ от свадебной комнаты. Это хорошо, что столько гостей. И что они питаться не привыкли, а то я оказался бы не готов к торжеству. А так - одного торта нам достаточно. Чайник ещё вскипятить? Сию минуту! Франсуа-Тома, не теряйся, лопай торт, - он подал постояльцу тарелочку и чашку чая, затем вернулся к Мыши, чтобы накормить тортом её, а её белку - маслом. - помню меня один османец научил танцевать один танец, но его можно исполнить только если ты выпил...очень хорошо выпил.   - Эх! Когда хорошо выпил, все танцы сами как-то пляшутся! Ха-ха!
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   С трудом оторвавшись от созерзания резания лука машиной, пират поздоровался с Мираной и французом, сообщил последнему, что тут происходит и оставил его в обществе вампиров. Затем расчистил место на разделочном столе и водрузил туда механизм. - Здесь, Мышь, твоей машинке будет хорошо. И теперь резать лук будет она, а не я! Ура! Погоди, я тебе заплачу хоть что-нибудь. Какие деньги в вашем мире... Он полистал каталог и покачал головой. - Нет у меня такой валюты. Вот, возьми несколько старинных золотых монет. Они должны покрыть расходы. Эту оставь себе, - указал самую маленькую монетку. - Носи в кармане или в кошельке и не вытаскивай перед чужими.   - Даже в мире сородичей смерть ненадолго уступила живительной силе любви, ах, я думал, что такое бывает только в фильмах - А вот вам и учитель танцев! - Обратилась она к Франсуа-Тома. - Прямо как по заказу!   - Ха-ха! Вот это веселуха! Ребята, вам и вина не надо!
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Привет, князь! Ты всегда чуешь, где тортик! Хорошо, что он большой - всем хватит. К тому же у нас что-то гостей на свадьбе мало. Был некий оборотень Кот и тот что-то ушёл.   - Вот уж не ожидал, что вы так быстро на это решитесь, - сказал он едва сдерживая смех, - Не могу не обрадоваться, что хоть у кого-то из нашего рода всё идет своим путём.   - Привет, гость, заходи, располагайся. Я вижу, вы друг друга знаете. Так что повременю объяснять, что это за таверна.   - Мсье Неро, мсье Неро, мсье Неро! Вот, я делать вашу просьбу один, один, один? Уи! Один весь прямо день, и долго-долго-долго разбираться вообще эта идея! Смотреть, что у меня  этот рюкзак поместилось? Знать бы вы, как это сложно у такой маленький девушка - таскать тяжёлый ящик с металл, пока несуразный белка раздувать угли в кузница! И вот сделать этот хороший устройство, специально для уважаемый существа мсье Неро! Смотреть?   - Сейчас-сейчас. Тортик разложим. Думаю, ты тоже заслужила. Галло Неро устремился смотреть, что там Мышь изобрела.
  9. Галло Неро. Хозяин таверны. - Здесь торт ещё не резали, а что вам его заменяло в реальности, не стану фантазировать. Это кто? Ваш ребёнок? Ну, в смысле... Непросто всё у вампиров. Пират снял обёртку с тортика. - Смотри-ка, вполне свадебный, хотя довольно скромный. А вы не предупреждали. Как там у вас принято, чтобы невеста резала? Держи нож, леди (можно двумя руками)) и - сладкой вам жизни! Надо сказать, из моей смерти сделали чудесную показательную казнь! - Ну, вернее.... нежизни. Любви, в общем, и всего, что полагается.
  10. Наверное, если в один регион припёрлись две команды, возможно столкновение.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пока молодожёны ворковали, пират сгонял в кладовую, принёс большую бумажную коробку. Тарелки зазвенели, чайник закипел.   - Наконец-то нормальная еда, а не то, что приходилось глотать больше сотни лет!   - А вы заглядывайте чаще, леди Франческа, будет нормальная еда, - пират уловил имя женщины из разговора её с мужем. Теперь отвечал ему: - Элизиум навряд ли будет, вы там все такие разные, уверен, что таверна не всех впустит. Но у меня сложилось оригинальное вампирское сообщество.   Тут  кстати  князь  заходит не вентру, а вполне себе нормальный тореадор   -  А где Лиз и граф? - Давай сегодня без графов, князей, кланов, сект... только ты и я... ты всегда стараешься на благо других  - но это наша ночь.   - Князь, кстати - умный человек. Я его часто слушаю. Граф у себя, он больше не выходит с тех пор как Лиз ушла. Да, Лиз окончила судьбу вампира. Почему бы вам это не знать. А что до ночи, хм... Если вам негде провести её, я готов предоставить свадебный номер. Но, друзья, только в том случае, если вы хорошо позаботились о себе в реальности. И не надолго, меньше суток. Вампиры или не вампиры, а всё-таки вы обитатели живого мира.   - Не надо, мне тут уже малость не место. Да и пора мне наверное...   - Здесь место всем. Чай будешь? Торт сейчас открою. А в твоей особенности потом как-нибудь разберусь.
  12. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Так, что я вижу? Тресните меня веслом, если это не Матеуш с женой! Когда успел, бродяга? Поздравляю! Леди, и как вас угораздило... Впрочем, раз уж вы отвлекли меня от дела, сейчас продолжим праздник. Думаю, вы уже сыты и наплясались, а вот тортика вряд ли попробовали. Леди, здесь это можно и сейчас же я проверю, есть ли в кладовой что-то подходящее.   Матеуш, ты пока подумай над вопросом: может ли человек быть одновременно зверем? Не превращаясь, но как-то меняя свою сущность. Наверное, ты быстрей меня поймёшь. А то вот Кот что-то мутит, а я не совсем понимаю. Я-то решил, он оборотень, оказывается, что нет.   Звон стакана отвлёк его. - Что ж я тебе выпить не налил? Погоди, тортик принесу и будем пить чай.
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не разбираюсь я. Мне что мастерская, что лаборатория, что кузница. Вот моя кухня - то же самое, только запчасти другие, ха-ха! Кстати, о кухне: есть такие механизмы, что могут резать лук сами, чтобы в глаза не лезло, не щипало? Вот я бы купил такую штукенцию!   Приятно сидеть в сумерках, вокруг тихий ветерок. Понимать?   - Да, понимаю. Когда вокруг тишь да гладь, отчего не посидеть? Наверное, таверна решила, что тебе сначала надо полежать, вот и впустила не сразу, а через комнату. Ну, так тому и быть. Ты правила не нарушаешь, гостей не бьёшь, так почему тебе иногда не отпирать гостевую комнату? Заметила, как их там много? Да... иной раз гости лет по десять думают и дольше... Но тех, кто был тут изначально, давно нет. Проходят судьбы. Только я скриплю что-то скриплю.   Пират задумался и, вдыхая запах вкусного блюда, замечтался, уставившись в окно на незнакомые созвездия.   Х
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А кто ж знает, отчего мы все такие мерзкие? Может не все. Но почему-то войны не кончаются ни в одном из миров. Надо будет поискать, есть ли вселенная, не знающая войн? По-моему нет. Или мне такие не попадались. Эх, мессир Гаэтан! Были бы все такие добрые как ты, глядишь - таверна бы и не понадобилась.   Запах жареной рыбы наполнил зал. Галло Неро вспомнил, что пора снимать сковородку.   - А если по мне, то большой кошка лучше так вампир!   - Трудно сказать, леди Мышь. Особенно когда с большой кошка встретишься нос к носу.   - Просить у вас извинений, дорогой мсье Неро! Я появилась в той комната на этаж выше, Не знаю я, там кто жить?   - Обычно я туда пускаю постояльцев, которые уже... того... Надолго здесь. Иногда на одну ночь пускаю живых. Больше нельзя, тело-то пребывает в реальном мире. Как ты там оказалась? Очевидно, таверна сочла, что тебе необходима комната. Отдых или лаборатория для твоих механизмов.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да, я слыхал такое. Те, кто сильнее, остальных считают недочеловеками и почему-то хотят их убить. А знаете что самое отвратное? Что это всегда делают те, кого больше. Остальные страдают. Но если они победят, то делают со своими противниками то же самое. Я вот, когда встречаю эльфов из Тевинтера, спрашиваю: что будет, если вас освободить? И ты думаешь, кто-нибудь сказал, построю дом, женюсь, разведу палисадник? Нет, первое, что говорят: я сожгу дом хозяина, а самого его... далее от фантазии зависит. Почему люди кровожадны? Наверное, они неправильно устроены. Да, Гаэтан? Тебе часто хотелось кого-нибудь убить? А по какой причине?   Кот, ну а ты, когда реально превращаешься в тигра там или во что, тоже ведь людей лопаешь. Ну а лес... лес... Я его мало знаю. Надо или учиться жить в лесу или бороться с ним. Причём, всем вместе. Иначе, рано или поздно друг друга все переколотите.
  16. - Всё ясно. Вы переселились в новый лес и там поссорились из-за религии. Вот мы, ривейнцы, не преследуем друг друга за иную веру. А у пиратов её вовсе нет. Так что, брат Кот, в таверне можешь дышать свободно.   На сковородку вкусно зашкворчала рыба и жареный лук.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это везде так. У всех проблемы, Кот. Просто одному жрать нечего, у других жемчуг мелкий. Но ты говоришь, мир твой беден и мрачен. Отчего же колдуны-ведуны и маги не помогут людям? Неужели и у вас люди боятся магии настолько, что заключают магов в Круг или жгут на кострах?
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Всё полезно, что в рот полезло! - решил поумничать пират. Он вынес из подсобки две, уже разделанные, тушки лосося, плюхнул их на кухонный стол и принялся готовить к жарке. - Ух, какой ядрёный лук! Отвернитесь, а то подумаете, что я умею плакать, - Галло Неро потер нос рукавом. - Надо бы испросить себе такую технику, чтобы сама лук резала. Леди Мышь говорила, всё бывает.   Ну, что у вас хорошего, рассказывайте.
  19. Это потому что мы можем питаться подножным кормом  
  20. Вот облом! Фейнриэль, давай всё выпьем, прежде чем идти в поход! А как узнать, сколько рынок приносит? Ангмарцы ещё на сто рублей беднее. Давайте наймём их за гроши?
  21. Наирван, наствник князя Фейнриэля.   Совет не затянулся.   - Вести никогда не бывают добрыми. Они отвлекают от приятного безделья, - подал голос Наирван. – Князь Фейнриэль, я бы посоветовал сосчитать лучников, способных оборонять наши границы, устроить стрельбище, чтобы все могли тренироваться под руководством лучших командиров, а не своих прабабушек. Я же сгоняю на окраины Дорвиниона и, как сумею быстро, принесу вести о наличии там орков. Не беспокойся, князь, геройствовать меня не тянет, так что вернусь живым и ещё долго буду тебе надоедать.   Нараэль – командир разведчиков, был возмущён, кажется, не бахвальством старика, а термином «сгоняю». Именно после этого он подавил в себе желание спорить и ждал, когда юный наследник лично оборвёт своего воспитателя. Он не дождался.   Фейнриэль подошёл к столику, написал что-то на листе и подал Наирвану. Тот, кажется, был удивлён, но посмотрел на князя, будто переспрашивая, не шутит ли он, и быстро вышел.
  22. Таки на фоне книги или пергамента классно смотрится)
  23. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ой, сеньо... мадемуазель! Годится и толстый священник, и юная девушка. Вы даже не представляете, в каких командах мне доводилось работать! Кстати, такие, которые с виду на бойцов не похожи, у нас особенно в цене. Вот мне, знаете, двадцать пять уже, - он сказал это с таким умудрённым видом, будто назвал цифру в два раза больше. - А мне навскидку дают, иной раз, лет восемнадцать. Во всяком случае, считают за студента. За бестолкового такого модного блондинчика, который думает лишь о своей причёске и носках с обезьянками. Что? Разве я похож на...     Галло Неро. Хозяин таверны.   - На бестолкового блондинчика похож! Ха-ха! Особенно если учесть, что сбоку от тебя сидит кровожадный Кот, а позади вампир. А вот здесь - девушка, способная зарезать пилкой для ногтей. Я пошутил, но тебя, Мышь, право, я опасаюсь больше них. Ты очень милая и столь же странная. Вот Гаэтана я давно знаю, его уже не боюсь.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Зато она классно выглядит в этом костюме и с этими механическими примочками. Правда, Мышь, я бы посоветовал тебе покрасить волосы в более термоядерный оттенок. Х выключаюсь
  24. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Гаэтан, я тебя вообще за вампира не считаю. В смысле, за опасного. Ты умный и не кусаешься. Но в тот вечер, когда Матеуш укусил меня, я долго думал: что же будет, если меня насильно сделают таким, как вы... Как я поведу себя? Прежде всего, конечно, не скажу спасибо тому, кто это сделал. А вот смогу ли жить? В нашем мире вампиры не столь высокоразвиты, судя по тому, что я видел здесь. Такими, каковы мои знакомцы из таверны, вампиров представляют книги и кинофильмы. Такие... драматично-романтичные. На самом деле они - адовы чудовища. Множество гадких тварей, не дающих мирным людям мирно жить. И кровососы среди этих тварей - далеко не худшие создания. Вернее, не создания, извращения замысла божьего. Они губят людей, охотники уничтожают их. Потом те и другие снова множатся. Такой круговорот гадов в природе.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я эмпат, если вам будет со всем горько  на душе я могу  вам помочь...   - Для начала, давай мы тебе поможем. Галло Неро налил для Гаэтана кофе. В таверне стало по-домашнему уютно, несмотря на сообщество разных пришельцев из разных миров.
  25. Облагороженный вид Наирвана ещё не вытеснил в сознании молодого князя тот, первый образ что помешал ему сразу воспринимать наставника достойно. Но если Фейнриэль просто считал этого старого перца чудаком, то многие рыцари, в том числе Оллвейнн, всерьёз считали, что отшельник, который много лет не пользовался благами цивилизации и не желал видеть сородичей, зря занимает своё место. Вправду ли зря судьбой было определено дать в спутники Фейнриэлю именно этого эльфа, судьба пока не давала ответа. Во всяком случае, Наирван донимал всех только своим присутствием. Сейчас, услышав о необходимости встретиться с послом Трандуила, он просто отложил в сторонку две берёзовые палки, которыми успешно отбивал учебные атаки Фейнриэля, и отправился вслед за своим юным господином.
×
×
  • Создать...