Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Килька плавает в томате, Ей в томате хорошо. Только я, едрёна матерь, Счастья в жизни не нашёл!
    1. Показать предыдущие комментарии  1 ещё
    2. Hangman

      Hangman

      Хочешь счастья от кильки в томате? Рецепт: вечерком свари из неё не густой супец на один раз, остуди, хорошенько набухайся, а с утреца похлебай этот супчик на опохмел - ощутишь счастье. (Не проверено на себе, но проверено на других людях). ;-)
    3. Ewlar

      Ewlar

      Не, я такое не ем, у меня есть бутерки и мясо :Р
    4. Sabiern

      Sabiern

      А мне в масле больше нравятся =P
  2. Какая атака? Мы говорим с голосом старпёра Опенгеймера, но врагов не видно. Впрочем, я проведу атаку и потом опишу её, когда будет ясно, что писать.   Ну, вроде как ничего. Бывало хуже.
  3. День, ночь - сутки прочь.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Главное, эти копыта на стол не клади! - заржал пират. Хоть один его понимает. Что эта любовь? Непонятки одни и беспокойство. Право же, одному куда спокойнее. - Давай-ка, брат, за то, чтобы у тебя не крали вещи, да не смущали разум. В общем - за удачу!   Х
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Главная новость в том, что мы на днях избавили магессу Дэрин от кристалла-паразита. То ещё было действо! Маги, вампиры, воины, страстей целая куча. Люблю я за страстями наблюдать, что тут ещё делать? А будущее в том, что скоро надо будет устроить праздник. Праздник про любовь. Вот я, как старый пират, о чём угодно знаю, а о любви знать не могу. Могу только наблюдать за чужими перепетиями да похихикивать над ними.   А ты, Элореан, не знаешь, чем занять влюблённых, кроме них самих?
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А ничего, симпатичненько! - сказала одна из призрачных женщин. Лоскутная одежда смотрелась ярко и нетрадиционно на фоне тёмной кожи Элореана. Ему это шло. - Отлично выглядишь, - уверил пират, отправляя помощниц подальше. Они набрали с собой запаха булочек и ушли довольные. Галло Неро пояснил: - Эти баньши давно торчат в Перевале. Они и в мир выходят, народ попугать. Но земные привычки не оставили. Вот, иногда пытаюсь их приспособить к работам, тем более, они едят только дух пищи, выгодно их кормить.   Затем принёс пару бутылок лёгкого вина и вазу с фруктами. Себе налил светлого пива.
  7. Никто не помнит, разве что у ГМ на карандаше всё это. Ох, блин, и как же нам до Кощея добраться, а по дороге запчасти не растерять?
  8. Галло Неро. Хозяин таверны. - Приходи, будем встречать чаще и вкуснее! - пообещал пират. Он свистнул неким призракам, видимо, древним и полупрозрачным, напоминающим весьма домашних женщин, к счастью, Элореан не видел их. Они скользнули вокруг его мускулистого торса, очевидно измеряя, а может просто любуясь, подхватили лоскуты и буквально через полчаса вынесли своё изделие. - Ну, это лучше, чем никак, - ухмыльнулся пират. - Особенно если прохладно. А если жарко - ходи так. Он тоже сел за чай с булочками.
  9. Гляди-ка, а недоимплант можно убедить! =) Ну, и я там что-нибудь напишу, как только станет ясно, что писать (и удавлю кого-нибудь галстуком, зря что ли с собой таскаю?) :Р
  10. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да ты представляешь   гретчи украли сумку, а у меня  вся там одежда запасная, я пока за демонами   гонялся и  не заметил, а  они уже их в лоскуты превратили.   - Одежда помнит тебя, а ты одежду. Давай сюда что поцелее, велю зашить. Не то, чтобы мне жалко вещей, тебя одеть, просто не всё можно из таверны выносить в реальный мир, могут случиться неприятности.   Булочки дали знак, что сахар начинает подгорать. Пират поспешил вытащить их на блюдо.  
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - В таверне тепло, меня ты не смущаешь, посиди так, - ухмыльнулся пират. - У тебя что, в реальности нет запасной рубашки? Да уж, довели вас эти демоны. Булочки вот-вот будут готовы. Прихожу сегодня в кухню - рецепт подложили. Может быть, как раз твоё желание. А пока я тебе чаю заварю. 
  12. Держись, Джонни, ты нам ещё ящик пива должен!
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Булочки с маком, - прочёл пират, глядя на приготовленные продукты. Отложил рецепт: он помнил его наизусть. И взялся замешивать тесто. Когда оно поднялось, было возни: смазывать каждый кусок теста сливочным маслом, сыпать туда сахар и мак и так красиво узелком закручивать. Смазав готовые плюшки кисточкой из чьих-то зелёных перьев, для блеска, тавернщик отправил на выпечку первую партию. Вскоре по залу поплыл аромат.
  14. Лео Пард.   Как ни странно могло казаться со стороны, тяжело дышащий и хромающий молодой человек должен был бы остановиться через этаж-другой. Но экстатическое состояние, вызванное молитвой, действовало. Организм собрал все резервы, быстро регенерируя повреждения, и придавая движению свежих сил. Лео не слишком помнил, как преодолел всю лестницу. Знал только, что сначала было очень тяжело, потом всё равно, а потом вполне нормально. Голос паршивца-Опенгеймера он стал воспринимать не как фоновый шум только когда услышал своё имя.    "Ты меня обвиняешь? Меня? Которого сюда вообще занесло хрен бы знал с какого перепугу?" Вслух он этого не сказал, лишь криво ухмыльнулся, сдувая упавшую на глаза чёлку. - Чёрта с два кто-то из нас виновен в том, что творит за стеной ушлёпок-террорист. С таким мировоззрением надо обвинять издохшую в каменном веке бабочку в чилийской хунте, взрыве Фукусимы, а заодно в недавнем вашем отравлении кислым кефиром.    - ...И Лео, ты тоже волен уйти. - произнёс Виридис... — Я остаюсь, — твердо сказал Марк.   - Вас плющит, доктор Опенгеймер? - вместо ответа Джеку, скорее утвердил, чем спросил, охотник. - Это была прелюдия. Готовьтесь к жёсткому лечению. К вам вызван доктор Пальма. Пальма с большими кокосами. Где мой тонометр и фонендоскоп? Пальцы блондина демонстративно сжались, имитируя обхват ножевых рукоятей.
  15. Что это значит - я не знаю, но судьба Лео Парда не любит:   1) да, нет, нет, нет. 2) да, да, нет, нет. 3) нет, да, да, да! - всё-таки разогрелся под конец. Да 6 из 12-ти.
  16. Лентяище бросает сразу на три десятка этажей. То есть по четыре на каждый - 12, последовательно. Ловкость - 50.  
  17. Эта фраза сделала мой день:   "Пули летяаааат... огонь и пули, стихия против рельсовиков, робот против музыканта, бесчувственная машина против стильной прически! Кто же победит?!"   ФРПГ "Уголок одиночества". Джон Бон (Leo-ranger)   А эту, пожалуй, сохраню для эпиграфа:   "... ты хоть и вампир, но делаешь доброе дело.  Интересно, можно тебя считать орудием  Света?" В "Перевале призраков". Кирион (Айрин)
  18. Всё, друзья-товарищи, я таки здесь (маленько не в форме сегодня, так что пардон), сейчас почитаю и завтра постараюсь быть с вами.
  19. И счётную машинку не забудь ;) А то мы ща как наваляем всем плохим!
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это и вовсе никуда не годится! Самому уходить из жизни глупо и неправильно. Есть оправдания, но они редки. Впрочем, Рибо прав. Ты солжёшь ей и она будет счастлива. А дальше - 50/50. Если она умрёт раньше, ты сдержишь слово. А если ты - у тебя будет самое верное оправдание. И будет всё равно. Но я бы по-другому сделал. Сказал: ты должна понимать, что над судьбой никто не властен. Мы можем только делать выбор из того, что она нам предоставляет. Я выберу тебя, а ты?  Это должно сработать. особенно, если всё будет в романтичной обстановке. да, Кирион? Кирион! Кажется, он дрыхнет или делает вид. Что ж, выпьем за удачу и попробуй найти нужные слова. Я буду ждать отчёта, - улыбнулся Галло Неро.   Х
  21. Рибо. Попугай.   - Вррраньё! - то ли высказал мнение, то ли посоветовал. И бросил вверх монетку. - "Орррёл!" - довольно сказал попугай.
  22. Лео Пард.   В то время, пока Джон боролся за свою жизнь, четверо временно оказались вне опасности. Они двигались вверх по лестнице с разной скоростью. Охотник знал, что его рана не смертельна. Учитывая его уникальные способности в земном мире (которые успели проявиться здесь), кровотечение уже должно остановиться, плоть быстро заживёт, а через несколько дней и от шрамов не останется следа. Но надо было двигаться сейчас. Стараясь на левую почти не опираться, он подтягивался на очередную ступеньку правой ногой и обеими руками - за перила. На четвереньках вышло бы быстрее. Но сама мысль о том, как это будет выглядеть со стороны, смущала молодца, привыкшего всегда выглядеть хорошо.  Промучившись три этажа, он сел на край площадки, снял жгут, который причинял боль сильнее, чем сама рана. Передохнул. Снова попробовал идти. Побоялся, что рана опять откроется. Надо усилить действие регенерации. Хороший способ - выспаться, но это делать некогда. Что ж, впасть в экстаз, задействуя резервы организма, можно вполне традиционным способом. Лео Пард встал к стене, опираясь на неё лбом и ладонями. Представил флорентийский храм Санта Мария дель-Фьоре. Статую Богородицы и красные цветы у её ног... Молитва потекла из памяти, как песня. Шаги товарищей стихали наверху. Время не ждало. Он почувствовал, как место раны холодеет и немеет, как будто его мажут клеем. Этого должно хватить на первое время. Расплачиваясь за регенерацию одышкой и сердцебиением, охотник через силу двинулся наверх. Бонуса на отдых не было.
  23. Фёрст может сказать гораздо больше  :smoke: И в каждой фразе будет это "всё". Пусть говорит. Умного человека всегда приятно слушать (и читать).
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Как  я могу дать  ей слово?.. - Слово не умереть раньше неё? Никак. Этого ты не можешь дать. Разве что солгать, успокоив её. В любви же я вообще не понимаю ничего. Надо спросить, кто понимает. Вообще, странные эти  девушки: как можно требовать от человека то, над чем он не властен? Кирион, как считаешь, можно ли давать пустые обещания, если требование не выполнимо?
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Понятно. Жаль, думал, что всё не так серьёзно. Что-то везёт мне на влюблённых гостей! Правда, одни счастливые, другие несчастные. Боюсь, для Рауля я уже ничего сделать не смогу. Вот разве что, когда помрёшь, ты приходи сюда, настройся быть в следующей жизни вместе с Грейс, должно получиться.
×
×
  • Создать...