Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 850
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - И ты не думал, что вот так придётся самому. Эх, тяжко тебе! Но сынов-то надо поднимать. Да и жену, небось, покинуть жаль.   Эвлар   - У тебя и родители живы? У большинства моих знакомых, в этом возрасте, давно их нет. Да и я сам рос в клане, опекаемый своей роднёй. Не скажу, что мне было плохо, но мать есть мать. Отца не стало ещё до моего рождения, а мать не ушла за ним сразу только из-за меня. Ты взрослый и твои родные живы. Справишься. Поверь в свои силы.
  2. Эвлар взглянул на Джеймса и понял, что на того положительно повлияло пребывание в таверне. Уравновешенность была во всём. Роудс же пока дёргался от осознания своей беспомощности перед злым роком. - Не дано нам заранее знать, что произойдёт и для чего, - произнёс он чуть ли не голосом пастора, стараясь выглядеть не менее спокойным и рассудительным, чем Джеймс.
  3. Галло Неро кивнул. У негго тут всякое происходило. Эльф тоже кивнул и добавил: - Вот видишь, боги тебя останавливают от необдуманных поступков. Пока ты жив, ты можешь многое. Разве что время вспять не повернуть.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это потеря, да, - без шуток согласился бывший пират и даже вздохнул, подливая виски.   Эвлар   - Весь путь усеян потерями. Сочувствую тебе. Но тебя не призвали вслед за нею. Тебе надо жить. Это больно и никогда не пройдёт, хоть со временем станет частью твоей реальности. Ты привыкнешь, как бы ужасно это ни звучало. Но теперь, тем более в "Перевале призраков", где всегда ходишь по краю, это твой шанс обрести поддержку, хотя бы с этой стороны.
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Кто с горя, кто с радости. А кто за компанию.   Эвлар   - Меня, время от времени, мучает скверна. И я гашу её выпивкой. Понимаю, что это плохо, но хоть на время помогает. Кстати, Роудс, не хочешь рассказать, что тебя привело? Печаль твою вижу в глазах и во всей осанке.
  6. Ewlar

    Города

    Магадан
  7. Два Южанина Разговаривают     Н К П
  8. Израиль
  9. Ewlar

    Города

    Был-был  :blum:  Да они все были. Так. На К.   Каирнс  то ли в Австралии, то ли где-то там.
  10. фанатик
  11. Ewlar

    Города

    ТвеРь
  12. Разве Это Важно?   Б Д Ю
  13. Ewlar

    Города

      Сколько ж этих городов ещё... А сколько там всяких засранцев!   Таллин
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Тедас - это весь наш континент. Даже, я бы сказал, наш мир, во. Когда я был пиратом, мы обошли все страны, у которых есть морские берега. А эльфы они или фейри - они в лесу живут. Жили, вернее. Потом, видишь ли, их поработили. В моё время ещё возили в кандалах, но я бы не стал упоминать об этом при эльфе, если бы его не знал. Кстати, он, видно, где-то бился. Хромает. Хромаешь ведь, Эв? Да? А ты, Роудс, тоже из битвы? Хотя, вроде, не помятый.     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Мои предки рабами не были, но да, я жил в лесу. Ногу повредил глупо и по пьяни. Ступеньку не поймал. Даже не думал, что от такого пустяка такая травма будет, мне даже наступать невыносимо. Зевран меня ругает, но я вновь напьюсь, хотя бы тут. Послал за Эллеаном и за Тано, но они спят сейчас. Утром придёт кто-то из них, меня подлечат, думаю. Он, вслед за Неро, обратился к Роудсу. - Да нет, Неро, он весьма помятый. Только не битвой - жизнью. С тобой что-то случилось, Роудс, - утвердил он, а не спросил.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Фейри - это феи, вроде. А он - эльф. В нашем мире, в Тедасе, эльфы вот такие... бывают. Что, откупорить вам ещё бутылку?     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Да, открой ещё бутылку, я присоединюсь. Наша раса называется элвен. Эльфы по-вашему. Магией обладали наши предки, но сейчас это редкость. А сторожу я... ну, не то, чтобы границы миров, но в какой-то мере - да. Справедливость сторожу. Мир битвой охраняю. И ещё... я поддерживаю одну могучую организацию, составляющую главную силу страны, куда переселился вслед за своим другом. На своей родине жизненную миссию я уже выполнил. Как бы у вас сказали, пенсионер. Ну, выпьем за знакомство. Эвлар.
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   Лисичка-Дашенька скрылась, а Неро успел объяснить посетителям, что это не простая девушка, а лиса-оборотень. В лису умеет превращаться. Но хвост у неё остаётся и уши лисьи, просто она это скрывает мороком, когда захочет. Ведь все лисы немножко колдуны. - Это она тебя, Арман, испугалась. Чует запах пороха. Потом и дед с охотником ушли. Неро продолжал поить отличным виски двух ирландцев, которые пока не подрались.     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   Зашёл с обычным гордым видом, но сильно прихрамывая.  - Андаран атишан, Галло Неро. Салют, Джеймс, я уж думал, ты давно переселился в мир иной и улетел в перерождение. Что ж, славно свидеться с честным аристократом. А ты, похоже, городской страж, - обратился он к полицейскому, - Я тоже Страж, но только немного другой. Что, лето у вас? Жарко? Зачем тогда пьёте?
  17. Дашенька   Разволновалась, её хвост и лисьи уши вновь стали видны, и опять заговорила в рифму, как её мать Олисава:   - Мне почти семнадцать лет!  Никого тут вправе нет, Кто указывал бы пальцем, Что мне делать, а что нет.   Сами пьёте самогон, А понтов на миллион. И вообще, я тут по делу. Звал меня... наверно, он.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Нет, это не дед Матвей. Это я тебя позвал, царица-лисица. Так, для смеху. Думал, может ты уже царя окрутить успела и царицей сделалась, Ха-ха! Не дуйся. Если чаю напилась, так можешь уже домой пойти. Или тебе с собою пирога дать? Не давать? На празднике объелась? Вот что, полицейский. Жив ты или не совсем, это мы скоро узнаем. Если жив, то очнёшься. Но я, Галло Неро, обязан рассказать тебе, что происходит. И бывший пират принялся рассказывать Роудсу о том, куда он попал и как тут всё устроено.
  18. Рибо. Попугай.   Очень внимательно смотрел, потом стянул с блюдца монетку и подбросил. Повертевшись на барной стойке, монета укатилась. Попугай сказал: "Выборрр!"   Дашенька   - Гадает ловко! А что это значит? Ты должен сам выбрать, уйти или остаться?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Видать, какой-то выбор должен сделать. А насчёт девицы - не беспокойся. У них совершеннолетие тогда, когда им в голову придёт.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Охранник, значит, да не простой, а городской страж, - пояснил Неро для себя и остальных, - Полицейский называется, я знаю. Но молодец, что объяснил, не все знают. Да, если что, тебя девица не зря спросила, жив ты или мёртв. Это ведь не просто питейный клуб, это "Перевал призраков". И Галло Неро принялся объяснять полицейскому, куда тот попал, не забывая подливать виски.   Перед Роудсом приземлился зелёный попугай и внимательно его разглядывал.
  20. Дашенька   - Так. Этот вот ирландец называется, как виски, Лейквудом. Его убили много лет назад, но он всё ещё торчит здесь, в таверне, - объяснила себе девушка-лиса, - А этот вот ирландец тоже носит красивую одежду, но что-то я на ней дырок не вижу. - Сударь, - обратилась она ко вновь прибывшему, - А что это за одеяние на тебе? Как будто ты из войска, но не простого. Охранник что ли?
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Куда ему пива-то после водки? А ты заходи. Нальём чего пожелаешь. Эй, да ты на виски "Лейкхауз" глядишь! Тоже ирландец, что ли? Подвинься-ка, Джеймс который, да поделись выпивкой с земляком.   Лисичка Дашенька   - "Кругом одни пьяницы", - сказала бы сестрица Наташенька. Эй, человек, ты умер или спишь? Как тебя звать-то, обращаться как? Меня вот Дарьей называют. Только чур, лапками не трогать. Да, Чур - это фамилия. Заколдовать могу. Она хихикнула вполне дружелюбно, что вносило надежду на отмену угрозы.
  22. Лисичка Дашенька   ...Только зачем биться тебе с наследниками? - спросил он Дашеньку. - Авось сын какой и сам на тебе женится? Аль женатые все уже? - Власть и богатства жаждешь? - беззлобно поинтересовался он, всё же присаживаясь рядом с Матвеем и обращаясь к девушке. - Счастье принесет ли оно тебе?   - Чаю, - заказала девушка. Или приказала? Да нет, вроде, пока заказала. И добавила: - Чаю с топинамбуром, как мама-Олисава любит. Потом немного повертелась на высоком табурете, не привыкла на таком сидеть, но очень уж ей нравилось. И к старику Матвею повернулась:   - Али похоже, что я замуж тороплюсь, чтобы за кого попало выходить? Этих царевичей сама пока не знаю, не всё про них проведала. Но все они, известно, ждут своего часа. Потом, как водится, сцепятся все, коли не признают младшие за старшим трон. Вот тут-то и придётся с ними потягаться, ежели захочу оставить трон себе. А чего ж не захотеть такой удобной мебели? Потом охотнику Арману улыбнулась, бровками вскинула. - И власти мне не надо, и богатства не желаю, всё у меня есть. Сама для себя красоту творить могу. А может я хочу всем лучше сделать? Всем красоту дарить? И девушка быстро нарисовала пальцами что-то в воздухе. Из опустевшей чайной чашки поднялся магический цветок, переливаясь огоньками.  
×
×
  • Создать...