Федерико Гарсиа Лорка
Маленький венский вальс
Десять девушек едут Веной .
Плачет смерть на груди гуляки .
Есть там лес голубиных чучел
и заря в антикварном мраке .
Есть там залы , где сотни окон
и за ними деревьев купы ...
О , возьми этот вальс ,
этот вальс , закусивший губы .
Этот вальс , этот вальс ,
полный смерти , мольбы и вина ,
где шелками играет волна .
Я люблю , я люблю , я люблю ,
я люблю тебя там , на луне ,
и с увядшею книгой в окне ,
и в укромном гнезде маргаритки ,
и в том танце , что снится улитке ...
Так порадуй теплом
этот вальс с перебитым крылом .
Есть три зеркала в венском зале ,
где губам твоим вторят дали .
Смерть играет на клавесине ,
и танцующих красят синим ,
и на слезы наводит глянец ...
А над городом - тени пьяниц ...
О, возьми этот вальс ,
на руках умирающий танец .
Я люблю , я люблю , мое чудо ,
Я люблю тебя вечно и всюду ,
и на крыше , где детство мне снится ,
и когда ты поднимешь ресницы ,
а за ними , в серебряной стуже , -
старой Венгрии звезды пастушьи ,
и ягнята , и лилии льда ...
О возьми этот вальс ,
этот вальс "Я люблю навсегда" .
Я с тобой танцевать буду в Вене
в карнавальном наряде реки ,
в домино из воды и тени .
Как темны мои тростники !..
А потом прощальной данью
я оставлю эхо дыханья
в фотографиях и флюгерах ,
поцелуи сложу перед дверью -
и волнам твоей поступи вверю
ленты вальса , скрипку и прах .
*перевод А.Гелескула