27-й день, месяца Первого Зерна, Университет Таинств.
Большая двусторонняя конференция Синода и Коллегии Шепчущих по вопросам построения и эксплуатации магических транспортных сетей.
Большой круглый зал Университета Таинств сегодня был особенно торжественно убран. Одну половину зала завесили полотнами с гербом синода Синода, другую украшали знамена Шепчущих. Большой круглый стол в центре большого круглого зала был накрыт скатертью, которая тоже была разделена на две части цветами Синода и Шепчущих. В общем, все было на уровне. Вокруг стола расставили высокие резные стулья, пять для магов Синода с одной стороны, пять для Шепчущих с другой. И между ними один стул для репортера Вороного курьера, которого решено было пригласить на заседания для пущей огласки.
Волшебники Синода во главе с Персивальдом Бакингхорсом, который считался неофициальным главой организации, неспешно вошли в помещения, занимая стулья на свой стороне. Все они были одеты в дорогие сине-желтые мантии советников Синода и носили на головах круглополые и высокие шляпы волшебников тех же цветов. Негромко переговариваясь, маги заняли свои места.
Вслед за ними в залу вошла небольшая группа Шепчущих с архимагистром Лиландмоном Спеллусом во главе; все они были одеты в традиционные простые голубые мантии магов и в капюшонах, крома Лиландмона, на лбу которого под тьмой капюшона блестел серебряный обруч с сапфиром. Он занял центральное кресло; по правую руку от него сел морщинистый седой бретонец с ожогом на правой стороне лица, по левую - поразительно хорошо сохранившаяся данмерка с длинными чёрными волосами. Далеко слева сидел почему-то постоянно жизнерадостный седой босмер с сплошь чёрными, как эбонит, глазами, а далеко справа - очень бледный бретонец с красными глазами, которого можно было бы принять скорее за вампира, чем за человека. Данмерка тихо переговаривалась о чём-то с не перестающим улыбаться босмером, бросая взгляды на флаги Синода, седой бретонец же всё время кривил мину, красноглазик же тихо размышлял о чём-то отдалённом. Суету в рядах Шепчущих прервал Спеллус, кашлянув и начав:
- Приветствую представителей Синода!
Все его сопровождающие, кроме хмурого старого бретонца, так или иначе выказали знаки внимания сидевшим напротив их магам. Архимагистр достал из, по всей видимости, внутреннего кармана мантии кожаную папку с несколькими листами пергамента и положил на стол. Лиландмон посмотрел на Бакингхорса сверху вниз - они уже не раз пересекались в этой же зале - и, сложив руки в замок, произнёс, изредка поглядывая в свой пергамент:
- Скажу прямо и без лишних слов: портал, создание и установление цены на использование которого вызвали такой резонанс в нашем обществе, не связан с нашей организацией. Однако я целиком и полностью поддерживаю снижение цен на перенос. Сообщаю - разрабатываемая нами система телепортации, во-первых, свяжет все города Сиродиила, во-вторых, будет иметь сниженную, доступную для рядового потребителя цену на использование, в-третьих, будет доступна всем жителям Империи. Наша цель - упростить перемещение и сделать жизнь народа Империи комфортнее. Магия должна служить обществу, а не общество магии. Таково мнение Коллегии по этому вопросу.
- Прежде всего, я полагаю, нам следует обьединить усилия в деле устранения нелегальных проводников и врат - Персивальд примирительно поднял обе руки - Подобные личности должны пройти соответствующую аккредитацию либо у вас, либо у нас. И получить соответствующий сертификат качества. В противном случае, их неудачи и провалы будут бросать тень на обе наши организации.
Советник кашлянул и сделал глоток из серебряного бокала.
- Я согласен, что подобная связь необходима, но стоит ли делать ее столь общедоступной? Да, магия должна служить обществу, но как именно? Доставлять ящики с разнообразным хламом с одного конца провинции в другой? Перевозить толпы простолюдинов на праздник из города в город? Нет, нет и еще раз нет. Но да, доставлять важнейшие имперские донесения и информацию, да, переправлять действительно важные и необходимые грузы, и да, проводить людей и меров тогда, когда это действительно необходимо. Почему я... мы столь категоричны? Потому что, чем больше нагрузка, тем выше шанс отказа, некорректного срабатывания и просто случайного нарушения сборки. Все это влечет за собой куда большие проблемы, в том числе, утрата доверия к магическим организациям со стороны правящих кругов. Согласитесь, это солидный аргумент.
Лиландмон провёл рукой по лицу.
- То есть, вы даже не хотите вернуть в полной мере систему Гильдии Магов? Она была открыта для всех, кто мог заплатить за услуги переноса. Я согласен, мы не ставим целью оставить извозчиков и караванщиков без работы, и тем более дать возможность, скажем, паломникам сократить свой обязательный путь. Однако какие же мерки "необходимости" вы предлагаете ввести?
Угрюмый бретонец из свиты Спеллуса постучал пальцем по столешнице.
- Действительно, мы что, будем на слово верить человеку? Вы предлагаете ввести какие-то особые формы, подтверждающие, что перенос действительно необходим, и заполняемые правительством? Мне казалось, грант нашей организации был выделен именно для создания доступной широкой публике сети. Увеличивать оборот бумаг, создавать свод правил, определяющий "необходимость", заваливать и без того занятых мастеров переноса дополнительными обязанностями - и всё ради чего? Поддерживать какую-то репутацию у властей, выслуживаться перед ними?
На слове "выслуживаться" бретонец очень сильно повысил голос и поднял уже руку в каком-то странном жесте, но поймал взгляд Спеллуса и, ворча что-то, умолк. Спеллус произнёс:
- Я более чем согласен ввести систему сертификации, однако ограничение потока поддержу, только если оно будет разумным. Ведь власти не перестают поддерживать систему извозчиков, если один раз у телеги отвалится колесо, или повозка упадёт в реку, я уверен, нам не стоит так боязливо озираться на их мнение о магическом сообществе.
- Широкая публика, понятие относительное - Персивальд недовольно сморщился, когда шепчущий почти выкрикнул свое "выслуживаться", но уже в следующее мгновение его лицо снова являло собой само радушие - Прежде всего, я предлагаю, кхм... скажем так, удерживать определенный уровень цен, достаточно высокий, вот что я имею в виду. Цена, именно цена, укажет, насколько срочно и необходимо то или иное дело. Если торговцу действительно надо что-то срочно доставить, значит, он получает с этого какую-то сверхприбыль, следовательно, вполне сможет оплатить подобные услуги доставки. Посмотрите сами, это куда быстрее и надежнее, чем повозки или суда. Кроме того, совершенно не вижу нужды заваливать бумагами, буде такие появятся, самих мастеров врат. Зачем? Для этого есть секретари. Полагаю, вопрос оплаты лучше тоже оставить в их компетенции. Вы же не собираетесь, пф... - советник фыркнул - оказывать услуги без... без учета? Даже извочики ведут книги, куда выписывают имена пассажиров.
- К-кроме т-того - вдруг заговорил невысокий имперец, чьё лицо было скрыто шляпой, из под которой торчал лишь безвольный подбородок. При звуке его голоса, Персивальд недовольно и как-то свирепо воззрился на говорящего, словно уязвленный мыслью, что кто-то кроме него решил вставить свои пять дрейков - Если у т-телеги отваливается к-колесо, т-то в худшем с-случае, это г-грозит переломом и ушибами, н-но если отвалится, скажем, п-придаток направления, т-то... - волшебник развел руками, мол, вы и сами знаете.
- Да, тоже верно, мастер Игнациус - продолжил господин Бакингхорс - Последствия перегрузки могут быть куда как плачевнее, что может поставить жирный крест на всем этот начинании. Особенно, если подобный просчет случится, во время транспортировки, ну, скажем, имперского курьера с посланием. Да-да. Шансы невелики, зато последствия катастрофичны. Именно потому, нам следует вести учет и разумно ограничивать пассажиропоток.
Лиландмон потёр подбородок.
- Не вести учёт было бы очень странно, однако можно же следить за состоянием сети, не ограничивая поток пассажиров напрямую, например, ввести ограничение по времени, когда порталы доступны для пользования. Скажем, ввести проверочные часы, в которые будет проводиться профилактика, желательно в то время, когда никакие срочные послания гарантированно никто пересылать не будет.
Голос поднял бледный бретонец, прятавший красные глаза под капюшоном:
- Да и, кроме того, разве так сильно будут опираться власти на нашу сеть? Разве у Легиона уже не существует независимая система передачи информации, которая и так отлично справляется? Доверят ли они нам своих курьеров?
Лиландмон посмотрел на бретонца так, как будто был удивлён, что тот вообще зашевелился: магистр Йомвинг обычно на таких мероприятиях сидел и молчал в тряпочку, но, видимо, в этот раз решил поднять голос.
- У Легиона... существует система транспортировки - уклончиво ответил Персивальд, скрыв тот факт, что этой системой является сеть врат самого Синода - Но, я полагаю, они доверят. В конце концов, грант государственный, следовательно, заказы государства должны быть в абсолютном приоритете. Кто платит, тот и заказывает пространственные искажения, хе-хе. По проверочным часам полностью согласен, полагаю, нам следует согласовать график остановок в работе с вами, чтобы промежутки простоя не перекрывались. Скажем, - советник выпятил губу, размышляя - вы проводите обслуживание с восьми и до десяти утра каждый день, а мы с десяти и до двенадцати ночи. Что скажете? - Персивальд лукаво улыбнулся.
- Это с восьми утра до десяти утра, или с восьми вечера до десяти утра? - переспросил Лиландмон, в который раз постучав пальцем по столу, как будто звук стука по дереву ему очень нравился.
- С восьми утра и до десяти утра. Полагаю, больше двух часов в день должно хватить за глаза - Персивальд поморщился, словно бы стук был слишком громким - Мы же потратим два часа с десяти ночи и до двенадцати ночи же. Таким образом, день будет перекрыт полностью, что позволит сохранить целостность потока.
Представители Шепчущих, слегка проснувшись - подняла голову данмерка, выглянул из-под капюшона бледнолицый, хмурый бретонец нахмурился ещё сильнее, как будто только что съел лимон - переглянулись между собой, а потом Лиландмон с каменным лицом медленно, вдумчиво произнес:
- Я скажу, что наши порталы... Будут бесперебойно работать с шести утра до шести вечера. А остальное время, с шести вечера до шести утра, должны перекрыть ваши порталы... Таким образом, будет существовать круглосуточно действующая система телепортации. Вы настаиваете на приоритетности срочных посланий? Ваше право, тогда вы и следите за тем, чтобы подобные запросы выполнялись в ночное время суток. Ваша цель - оправдать грант и получить одобрение государства? Наша цель - предоставить услуги переноса простому жителю Империи, по доступной цене. Я правильно понимаю, что предложенный график вполне отвечает интересам обеих сторон?
Последнее предложение Спеллус произнёс громче, в уголках губ появилась снисходительная улыбка, однако в глазах не было подобной мягкости. Данмерка облизала губы, хмурый бретонец потёр руки под столом, бледнолицый почему-то глупо улыбнулся, не выражал никаких эмоций один босмер, продолжавший разглядывать, судя по углу наклона головы, потолок.
В рядах представителей Синода зародилось оживление, глухое басовитое неодобрительное оживление. Персивальд Бакингхорс, словно глашатый этого движения покачал головой.
- Хм, как бы ни нравилось мне лично такое предложение, боюсь, моих коллег не устроит такой график работы - советник покачал головой и лукаво стрельнул глазами в сторону Шепчущих, быстро переводя взгляд с одного лица на другое, задержавшись дольше обычного лишь на данмерке - Однако, мы готовы принять этот график, если вы будете работать в ночное время, а мы в дневное. Большинство наших конклавов имеет строго дневной график приема посетителей, было бы просто бесчеловечно ломать людям устоявшийся порядок вещей. А вашим людям, талантливым, готовым отдаваться науке круглосуточно, не должно составить труда поработать в ночь.
Лиландмон продолжал улыбаться:
- Очень благородно с вашей стороны уступать нам менее загруженное время, но, если мы действительно согласимся на этом, то тогда лишаются смысла всё ранее сказанное. На данный момент в некоторых городах поддерживается комендантский час, и мы не сможем предоставлять ночные услуги простым гражданам Империи. А вам же будет труднее поддерживать высокое качество своих услуг, опять же, неразбериха с бумагами...
После этого он откинулся на спинку кресла:
- Господа, вопреки известным слухам, среди членов Коллегии Шепчущих нет вампиров, - красноглазый тихо улыбнулся какой-то своей мысли, - а если и были, то давно от нас сбежали или сами стали объектами для опытов. Будь среди нас вампиры, они бы действительно работали круглосуточно, не покладая рук, на благо общества. Однако таких двигателей прогресса среди нас нет, лишь вынужденные зависеть от сна смертные люди. Большинство кандидатов в мастера телепортации ведут свои исследования в дневное время суток, некоторые из этих исследований очень важны для Коллегии. Боюсь, мы тоже не можем перейти на ночное время.
Спеллус вновь выгнулся вперёд и постучал пальцем по столу:
- Повторяю: наши порталы будут бесперебойно работать с шести утра, и до шести вечера. Разумеется, со всеми соответствующими профилактическими работами в оставшееся время. Я уже сказал эти слова сегодня, и повторю их сколько угодно раз, так как это моё личное и наше как организации обещание не просто Совету Старейшин, но и каждому жителю нашей славной Империи, нуждающемуся в наших услугах.
- Вампиров?! - притворно удивился советник, всплеснув руками - И в мыслях не было, любезный друг мой, и в мыслях не было. Что ж, досадно, что мы не пришли к соглашению по вопросам времени работы, но, я полагаю, он утрясется со временем сам собой. Со своей стороны я... Мы, совет Синода заявляем, что наша сеть будет закрываться только на два часа в сутки для технического обслуживания, в точности, как я и предлагал, с десяти до полуночи. Полагаю, если в это время у кого-то возникнут надобности в переходе, он сможет и потерпеть, не так ли? Тем более, что ждать ему нужно будет не более двух часов, ведь мы, Синод, заботимся о клиентах.
- Хорошо, предлагаю разобрать вопрос... оплаты - Персивальд выразительно обвел взглядом собравшихся - Крайне важно придерживаться единообразия в данном вопросе, кхм, дабы не было перекосов в политиках наших славных организаций. Вы уже разработали ценник?
Словно повинуясь некоему сигналу, один из членов Синода выложил на стол свиток.
- Вот, прошу, наша ценовая политика. Заметьте, делимся ею вполне бескорыстно. Можете сэкономить массу времени, взяв наш, готовый, вариант - Персивальд кивнул на свиток на столе. Цены, указанные в нём были явно и безбожно завышены, однако совсем уж недоступными для низшего класса они не были, перенестись куда-то несколько раз в год мог себе позволить даже крестьянин, но, все же, эти цены были больше ориентированы на купцов средней руки.
Лиландмон даже не притронулся и не посмотрел на список:
- Боюсь, наша организация предпочтёт произвести независимые расчёты расстояний между городами и необходимых затрат энергии. Мы займёмся определением цен когда точно будет ясно, какие затраты следует ожидать при поддержке системы, как много нужно будет доплачивать мастерам телепортации, и с учётом налоговых сборов; наша цель - сделать цены разумными и оправданными. Я пришлю вам готовый вариант, когда все необходимые расчёты будут выполнены. Тогда и согласуем.
- Ах, так у вас еще не готовы сметы? - заинтересовался Персивальд. Про то, что их система давно налажена и испытана и совсем даже не ими, он предпочел умолчать - Ну что же, в таком случае, я хотел бы заслушать вопросы с вашей стороны, если таковые еще имеются. С нашей стороны больше вопросов нет.
- Однако, у вас готовы сметы так рано? У вас ещё нет системы, но вы уже устанавливаете цены на услуги... Они ведь согласованы с государством, так? - постучал пальцем уже по свитку Лиландмон, правда, всё так же не удосуживаясь даже взглянуть на него - Спеллус упорно смотрел на Персивальда.
- Ну, эээ... Расчет прежде всего, семь раз отъешь, семь раз отпей, то есть отмерь, ну, вы понимаете - скорчив невозмутимую гримаску, советник ловко спрятал свиток в рукав - Согласованы с кем? Хм, с такой стороны я не смотрел на этот вопрос. В "нашем" гранте - выделяя голосом "нашем", продолжал Персивальд - цены остаются на усмотрение компании, организующей транспортировку.
Лиландмон поправил тиару под капюшоном, почему-то улыбнувшись и скосив глаза на репортёра "Вороного курьера":
- Новость о грантах пришла буквально вчера-сегодня... Смета была составлена буквально за день-два, а цены установлены без оглядки на мнение Империи, которым вы так дорожите. Закулисные интриги?
Тут он встал и взял папку с пергаментом, на котором по одном известной ему причине не сделал ни одной пометки:
- Я сказал всё, что хотел. Спасибо за гостеприимство. Цены будут высланы через неделю.
Встали вслед за архимагистром и остальные Шептуны, и они бодро покинули залу.
Выходя, босмер с мерзким хихиканьем сказал данмерке:
- Хорошо встреча прошла, но скатерть была откровенно лишней. Как будто стол могли запачкать чернилами - никто даже не писал!
Тут он скрылся за дверью.
- Что ж, вам спасибо за визит, с нетерпением будем ожидать ваших смет - любезно улыбаясь внешне, но негодуя в душе, произнес Персивальд и, когда Шепчущие уже покинули залу, громко добавил - Ух, слава Девяти, отмучились, господа! Это в протокол не заносите, не надо, не надо. И про скатерть тоже. И вообще, покажите-ка мне, что вы там понаписали?
27 Первого Зерна, Университет Таинств, Путеводная звезда Коллегии Шепчущих, после встречи магистров Коллегии с советниками Синода
- Честно говоря, я рад, что всё прошло просто изумительно, - всплеснул руками босмер, сбрасывая лазурную мантию и облачаясь в мантию оранжевую, резко контрастировавшую с голубым и серебряным убранством комнаты. Бретонец с обожжённым лицом хмыкнул, садясь за столик:
- Да уж, изумительно... Нас выставили какими-то лентяями. Будь я помоложе, вызвал бы этого Бакингхорса на поединок, и всё, нет проблем с Синодом. - Это всё? - тихо спросил седой бретонец, и Лиландмон хлопнул рукой об руку:
- Да. Я полагаю, этот день можно считать законченным. Все свободны.