Перейти к содержанию

Siegrun

Друзья сайта
  • Постов

    17 802
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Siegrun

  1. >>>Не могу сесть в лошадь Купи игру нормальную. >>>Мод обновился Правдааааа? А мужики-то и не знают)))))))))
  2. Siegrun

    Тюрьма

    А шляпа не улетала? )))) Пешком пришла?   Какие стражиники, таки и трупиники))))   Лучше перепроверять, что пишешь, а то слишком весело выходит. И писать о норде - в ворде)) но однако, с продолжением тебя)))
  3. Граждане-товарищи-господа, здесь тема для багов тела, а не для теоретического моддинга. Если вы хотите обсудить такое, плиз, сделайте тему специальную где-нить в модостроении.  :computer: 
  4. Привет))) ты можешь прислать мне свой вариант, я загляну туда и если там все в порядке - можно будет обновить мод. Одна закавыка. Если есть что переводить в опционалах, там должно быть переведено все что надо.
  5. Ну значит не переведут. там одних людей 750 000, даже если посчитать, что в имени и фамилии каждого всего 10 букв, только имена людей займут 7,5 млн знаков, а это сумма невероятная - больше 4 тысяч у.е. ТОЛЬКО имена людей. Даже если я буду переводить по 3000 имен в день, мне понадобится почти год, чтобы перевести только имена)))) А еще 15 000 локаций. А еще все прочее. Это не касаясь книг - они переведены. В общем, я пока еще с забора не упала - это нереально. Так что придется искать вам другое место.
  6. 1. Я не играла в эту игру и не планирую в нее играть, так как это реально месяцы. Как можно браться за работу, если не сможешь ее проверить и вообще не знаешь, о чем речь? Переводы модов я тестирую в игре, без этого никак нельзя, а как я буду тестировать ИГРУ? 2. Я даже издали технически не знаю, как подступиться к делу. Я не программист.  Понятия не имею, что с ней делать. Я не знаю даже, как достать оттуда текст, чтобы оценить этот ваш объем, и как его заковырять обратно, избегая багов. Но я  могу догадаться, что он огромный и еще - что никому будет неинтересно за это платить, ведь переводы уже есть. По мне, это дело безнадежное и браться за него я не хочу.
  7. Мм нет, давайте-ка не будем так заглубляться, тем более что какие-никакие переводы все же есть. Моды для Морровинда - вот самый старый материал, который имеет смысл переводить по большому счету.
  8. Siegrun

    Osare Culort

    Лук на фоне двемерских механизьмов на солтсхейме)) вот что подйодет))
  9. Siegrun

    Osare Culort

    Стимпанк)))
  10. Было же что-то подобное. Надоело объяснять что туда не надо класть чужие картинки. Кстати, свои-то чего куда попало положила а не в фан-арт?
  11. Siegrun

    Морфал

    Боже мой, супер))))
  12. Siegrun

    Дозорные Стендарра

    Какая красота)) ну красота же)))
  13. А ну это как обычно))) острая притом)))
  14. Православной церкви около 2000 лет, но синдбаду это неизвестно. Как и то, что католики - отколовшаяся от нее ересь.
  15. Siegrun

    Схватка с тенью - глава 13

    Отлично)) будем надеяться, эти парни еще найдут себе на тылы приключений)))
  16. Да, иногда взовьется вдруг поэт, Как жареный петух в полжопку клюнет, Но все же это, други, интернет - И к счастью, в морду здесь никто не плюнет.
  17. Да ссым, аж колени дрожат))))))))))  :lol  такая ты страшная бука-джука... Нефиг ссылки давать на "сайты сходной тематики" - они запрещены. Все посты со ссылками и цитаты оных снесли.
  18. Убрала все лишнее. Еще раз увижу нытье в духе - то не это, это не так, но я не спец - плющить буду на ходу, как паровоз. В кровькешки.
  19. Да, черепогрызы ведь тоже не дремлют))) (поправляет фуражку и маузер)
  20. Alawen - прошу прощения, но мод зависит от 6 других модов, не все из которых есть на сайте, а один вообще недоступен для скачивания. Это делает перевод бессмысленным.
  21. Самое время для неожиданностей)) и да будет призрак Игры престолов с ее безумными интригами благосклонен ко всем нам))
  22. Это конец главы а не глава.
  23. Тебе как ответить - умно или вежливо?
×
×
  • Создать...