-
Постов
5 913 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
48
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Joke_p
-
Всё бы ничего, если б не конечно, а то не приведи чего зря - вот тебе и пожалуйста...
-
Уймите этого долбанного Сизифа! Сомневаюсь, что его больше задрало взгромождать свой клятый булыжник на моё сердце, чем меня - его стряхивать!
-
С Teso, увы, разработчики не могли не блеснуть своим видением :) И, увы, в большинстве случаев в сторону объективно менее удачного, но к тому, что не исказило смысл, можно привыкнуть. Беру смелость заявить, что мы все находимся в приятном ожидании. Спасибо! Новая глава, вроде, продвигается. :)
- 131 ответ
-
- 2
-
-
- tes
- древние свитки
- (и ещё 7 )
-
Спасибо! В данный момент времени особенно приятно это услышать... То, что оно вписывается в мир, то, что кто-то продолжает это читать, то, что есть смысл продолжать... Наверное, когда глав станет больше, они и общим названием прирастут, там будет видно. :) Но хорошо уже и то, что не приходится лепить хоть что-то без уверенности, что оно подойдёт и к дальнейшему. И ещё, обращаюсь ко всем, кто читает этот фанфик или будет читать в дальнейшем. При написании я использую имена и названия, которые использовались в русских локализациях и стараюсь избегать "хоббитов из разных переводов", подстраиваясь под общепринятый перевод. Так было и с элементами, перекликавшимися с переводом TES Online от RuESO. Недавно вышла официальная русская локализация, основанная на этом переводе. К сожалению, часть заменённых названий, на мой взгляд, как человека, хорошо знакомого с английским, стала несопоставимо хуже. Есть моменты, в которых я не готова подстраиваться, и продолжу использовать прежние названия. В частности, это касается Божественного Обвинения (Divine Prosecution), с какого-то перепугу превратившегося в невнятно-пассивный Божественный Надзор, не отвечающий ни смыслу, ни духу исходного названия. Заранее прошу прощения у тех, кому это несоответствие может показаться неуместным. Можно добавить это авторское обращение в описание мода с книгами, во избежание недопонимания.
- 131 ответ
-
- 3
-
-
- tes
- древние свитки
- (и ещё 7 )
-
The Elder Scrolls: Online — Кинематографический трейлер к выходу «Темного сердца Скайрима»
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder Scrollsmr Jyggalag, а смысл? Перевод-то от этого лучше не станет, даже если они и объяснят, чем руководствовались. В том, что они станут что-то править, очень сомневаюсь. Скорее всего всё согласовано и одобрено. Ставить себе дискорд только ради того, чтобы тебя послали лесом? -
The Elder Scrolls: Online — Кинематографический трейлер к выходу «Темного сердца Скайрима»
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder ScrollsIstomin1986, а вот этот момент как раз один из немногих правильных. Blessed thistle - это вполне определённое растение, в русском языке как раз называемое кникус (благословенный, или аптечный, но кникус, ладно, опустили прилагательное, но название дали верное). Чертополохи, как таковые, в мире TES вообще довольно спорны по названию, поскольку явно ассоциируются с "чёртом", какового там нет и быть не может (отдельно обожаю переводы и фанфики с чертыханиями в серии TES (ну, следите же за аутентичностью, блин!)), в отличие от английского thistle, не имеющего и намёка на такую связь. К тому же blessed thistle и не похож на чертополох, просто потому, что это вообще другое растение. В Скайриме thistle это реально чертополох, как внешне, так и по названию, хотя русское и там слабо уместно. А вот переводить blessed thistle как "благословенный чертополох", почти то же, что pineapple как соснояблоко или peacock, как "гороховый петух", ну или опять же - редгард-красногвардеец. Здесь добавление слова blessed даёт название вообще другого растения, так что, переводя по словам, получаем бред. С чертополохом в Скайриме та же беда, что с Сорокопутами в teso, переведено верно, но... зря. У чертополоха есть другие названия, пусть менее употребительные, зато избавляемся от никому в этом мире неизвестных чертей. А даэдра, служащие Ноктюрнал, в виде Сорокопутов звучат ужасно. Хотя да, птичка с милым коротким именем shrike по-русски зовётся именно так. Именно поэтому работа переводчика сложна и местами неблагодарна. Делаешь правильно - получаешь хрень, перерабатываешь творчески - получаешь упрёки в неточности перевода. -
The Elder Scrolls: Online — Кинематографический трейлер к выходу «Темного сердца Скайрима»
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder ScrollsYes! Они-таки сделали способности верфольфа криминалом! Хотя и не заявляли заранее, вроде. А то бред был. Вампирить - ай-ай-ай, некромантом с нежитью баловать - тоже, а в милую волченьку посреди людной улицы перекинуться - да на здоровье, как не фиг делать. Только на кой ляд было так над RuESO-шным (довольно неплохим) переводом изгаляться? Правили бы косяки, но отстали от уже привычного, где не было ошибок. Зачем географию было трогать? А чего тогда вообще всё не перевести? Там больше половины названий отлично поддаются переводу. И редгардов давайте красногвардейцами сделаем, чего мелочиться-то? В кулинарных рецептах на одну удачную правку - пять фейспалмов. Зачем-то перелопатили большую часть нормальных названий в "что-то" "по-каковски-то". Имеем зубодробительные сочетания "по-брумски" (брум-брум-брум - ДРРРРР! Ага.), "по-псиджикски" (я это про себя пыталась несколько раз прочитать, прежде, чем вслух. И вообще, это -кски уж хотя бы до -цки редуцируется в русском, ибо неудобопроизносимо совершенно). Зато Кашица "Старая альдмерская сирота" - так и осталась. Хотя явно перевод неправильный. Старая сирота, это кто? Сиротка из дома престарелых? Ну да, видимо, потому и кашица, что она беззубая уже. По смыслу должно было быть что-то вроде "Старинной альдмерской сиротской баланды". Зато адекватное название: Тоник "Дедушкин сонный час" за каким-то тыром стало тоником "Дедушке пора спать" - для названия очень коряво. Дюнорои не угодили чем-то. Стали дюноходы (хотя броня как была дюнороя, так и...) Ну не ходят они по дюнам, они их разрыхляют и зарываются, уж дюнокоп тогда, хотя тоже хуже, чем дюнорой! И это "ход", оно к технике ближе, что-то механически-двемерское видится. Дюноход, дюнолёт, дюновоз... В общем, что перевели, хорошо, что многое оставили - тоже, а вот что уманьячились, куда не надо... Тенетопь и Мрачные Трясины вместе с островом Стылая Скала, неиллюзорно действуют на нервы. -
The Elder Scrolls: Online — Кинематографический трейлер к выходу «Темного сердца Скайрима»
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder Scrollsalfarec, ну, так-то да. С ежедневными наградами в пролёте в итоге, но там ничего особо вкусного и не светило. -
The Elder Scrolls: Online — Кинематографический трейлер к выходу «Темного сердца Скайрима»
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder ScrollsВышла-то она вышла... Теперь бы в неё ещё зайти. Как-то кривовато оно у них встало пока. -
Да, с приключениями в этой части напряг. :pardon: Мирные люди, мирное время... обыденные дела и заботы.
- 131 ответ
-
- 1
-
-
- tes
- древние свитки
- (и ещё 7 )
-
Обновление 26 изменит вампирскую ветку способностей в Elder Scrolls Online
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder ScrollsТоже не играю вампирами. В своё время случайно подцепив вампиризм в Обливионе и не разобравшись сперва в чём дело, потом настолько их боялась, что из любой локации с ними вылетала вперёд собственного визга. :) Из-за этого даже забросила игру в тот раз, хотя персонажа и вылечила, и как лечиться на начальной стадии уже знала. В Скае не играла за вампиров, в teso - тоже, но это не отменяет восприятия несообразностей в грядузщем аддоне и в уже имеющейся внешности. -
Обновление 26 изменит вампирскую ветку способностей в Elder Scrolls Online
Joke_p прокомментировал gkalian новость в The Elder ScrollsВсё бы ничего, если бы при этом не попёрли против логики и лора. С одной стороны - сытый вампир - сильнее голодного, ну своя логика в этом есть, да. Но это единственный момент, отвечающий здравому смыслу. Испокон веков сиродильские вампиры, будучи сытыми, практически неотличимы от незаражённых вампиризмом. То есть отчасти питие крови служит и для маскировки. А теперь имеем вампиров, которые, чем более голодны, тем больше похожи на людей. И на четвёртой стадии, когда вампир сыт и доволен жизнью, а значит пить кровь не расположен, на него будут агриться люди. Кстати, это противоречит их собственному прологу, где истощённый парняга-вампир, с явными признаками своей болезни, приложившись к заветной фляжке становится, таким себе милягой-эльфом, несколько бледноватого вида. А игроки с какого-то перепуга ровно наоборот. Жаль, что изменения не коснулись вампирских глаз. Ну вот почему они у всех становятся человеческими по размеру и форме радужек и зрачков?! И раз уж вампиризм объявлен преступлением, наряду с некромантией, справедливости ради, стоило бы и на вервольфов обратить внимание. Хоть посреди города перекидывайся - никто и слова не скажет. Впрочем, возможно, дальше за них тоже возьмутся. -
Не прошло и месяца (хорошо, ещё, не года), и вот очередная глава. :) Возможно, со временем будут добавляться иллюстрации, как в предыдущую главу добавился портрет Кальвена - но это всё по мере сил и возможностей. К сожалению, на всё сразу ни того ни другого обычно не хватает. Предыдущая глава: Капризы судьбы Следующая глава: Хитроумные планы
- 131 ответ
-
- 2
-
-
- tes
- древние свитки
- (и ещё 7 )
-
Позавчера, после очень нервного дня приснилась забавная бредятина. Сначала одному товарищу, с которым вместе работали почти двадцать лет назад, показываю сломавшиеся детские часы с GPS трекером (у дочери такие в позапрошлом году намокли под дождём и сдохли), причём почему-то в двойном экземпляре, и третьи - рабочие, те, что у неё сейчас. За каким-то тыром прошу его посмотреть, нельзя ли из тех двух соорудить одни действующие, если уж не получится починить все. Он берёт часы и садится под большую одиноко стоящую сосну, за деревянный стол со скамейкой, спиной к стволу. И тут с вершины этого дерева, просто вообще непонятно, откуда взявшись, прёт к нижним ветвям целая лавина (мысль из самого сна) белок. Причём каждая зверушка раза в три больше обычной и скорее коричневые, чем рыжие. Красивый цвет такой, с золотисто-медным отливом на голове хвосте и лапках, тушки - более блёклого цвета, хотя в серебро всё же не уходят. Товарищ их не замечает, ковыряется в часах. Затем какое-то здание, с территорией, обнесённой решетчатым забором. Там газон аккуратно подстриженный, ёлочки-сосенки высотой метра по два, два с половиной, растут - очень всё ухоженно и культурно. Я стою у этого забора снаружи, а внутри по этим деревцам скачут те самые белки. Причём по ощущению от той сосны, где они появились, мы очень далеко. Как перенеслись - непонятно. Белки усиленно собирают шишки. Шишки им под стать. Размером с крупные кедровые, только по форме на обычные сосновые похожи больше. И вот одна из этих белок усаживается на еловую ветку которая ближе всего к забору и ко мне. Мордочка не мультяшная совсем, нормальная беличья, только очень крупная, осмысленная и выразительная. Зверушка начинает лапками лущить шишку, достаёт оттуда орешки, показывает мне, и хотя шишка одна и та же, называет: такой-то орех, такой-то орех... запомнила я, к сожалению, только "масленый орех", а было три вида минимум.
-
Поздравления победителю! :d_daisy: Takahashi, так держать! Ewlar, спасибо за пикник. Было классно!
-
Багира Прибрала все следы своего пребывания на пикнике. Потормошила уснувшую Тогги. Нацепила вуаль. Её глаза в свете заходящего солнца сверкнули ярко и загадочно. Попрощавшись со всеми, она поманила питомицу и упругим шагом опытной путешественницы направилась прочь. Бобра Напоследок ещё разок нырнула в речку. Вечером, когда воздух становится прохладнее, а вода, нагревшаяся за день, кажется теплее, купание приобретает особенную, неповторимую прелесть. Выбравшись на берег, она подошла к их с Оргузом вещам и собрала всё, что не было увязано. Оргуз Подхватил вещи, и кивнул Бобре, мол, пора. Короткое прощание, и пара орков отправилась в сумерки навстречу своим привычным делам и заботам. Громкий плюх 4 (Бобра)
-
Оргуз Озадачился, увидев, как пошло дело у Нерга. И это его он сумел одолеть в поединке? С трудом, правда, и под самый конец, но ведь сумел! И вот тот играючи сдвинул глыбу, которую сам он смог только расшатать. Видно нечего было соваться к этой скале, не передохнув. Будет ему наука на будущее. - И твоё имя написать надо, - решил он, обращаясь к Нергу, - Так правильно будет. Бобра Разбег и прыжок в речку, и снова разбег и прыжок! До чего же здорово! Орчанка носилась и ныряла, как заведённая. Громкий плюх 3 (Бобра)
-
Оргуз С интересом наблюдал за Олумом. Пожалуй, он его недооценил! Вот с кем надо было мериться силой! Он подошёл и одобрительно хлопнул художника по плечу. - Молодец! Надо на камне твоё имя написать. И всех, кто его сдвинуть сможет. Пусть кто его ни увидит - знают. Дашь кисть и краску? Бобра Продолжала развлекаться прыжками в речку, жалко, что с Джейной не успели! Вдвоём было бы ещё веселее. Багира задумчиво сидела у костра и глядела на угли вспоминая... размышляя. Тогги, положив голову на лапы, дремала возле неё. Громкий плюх 2 (Бобра)
-
Бобра Помахала рукой Джейне, и чтобы не огорчаться разбежалась и прыгнула в речку. Тихо и бесшумно, чего от неё особо никто не ожидал. Громкий плюх 1 (Бобра)
-
Багира Оделась в свой редгардский костюм, на этот раз окончательно. Подошла к огню, разгребла угли, и стала жарить над ними оставшиеся кусочки мяса. После купания всегда просыпается аппетит. Набегавшаяся Тогги приткнулась рядом, ткнувшись носом в открытое бедро хозяйки. Ей нравились эти шаровары. Оставлять верх бедра открытым - прекрасная мысль, если уж остальное зачем-то закрывают тряпками. Оргуз задумчиво разглядывал камень, прикидывая, смог ли он его сдвинуть, если бы не растратил силы за день? Ведь тот уже начинал подаваться! А может, не стоило так, с налёту? Может, неспешно было бы вернее? Бобра Бродила у реки, то пиная камешки, тособирая что-то одной ей ведомое и распихивая по карманам. Жаль, что Джейна решила вздремнуть. Она даже заволновалась, но проверила и убедилась - точно спит. Всё-таки основы целительства ей были знакомы давно. Идеальные сосиски 4 (Багира)
-
Оргуз Позировать Олуму отказался. Вот если бы ему удалось опрокинуть камень - дело другое. Бобра Вернулась и осторожно потормошила Джейну. - Э-эй! Ну, ты вставай уже, соня! Я тебе веночки принесла... два... по одному на хвостик... Наверное, на хвостики велики будут... - задумчиво пробормотала она, - Перестаралась! Багира - Багира, вот ты не подумала. Как же я ночью буду рисовать? Ночью темно, даже когда луна. - Ну, нет, так нет, - легко согласилась орчанка. И то, такая картина напоминала бы ей о том, что, возможно, стоило бы уже и забыть. Так что она сорвалась с места - и снова помчалась к реке - купаться. Громкий плюх 5 (Багира)
-
Оргуз Наплававшись, орсимер решил проверить свои силы ми попытаться сдвинуть с места здоровенный валун. Ему удалось его раскачать, но, видимо, состязания и плаванье отняли слишком много сил и опрокинуть глыбу у него не вышло. Впрочем, камень - он камень и есть, чего с ним тягаться? То ли дело живой противник! А тут у него всё было в порядке. Очень большой камень
-
Багира - Горы мне нравятся! - решительно сказала орчанка, - Другие тоже хороши, но костёр и горы... - она мечтательно зажмурилась, думая о своём, - а с Луны ты никогда рисовать не пробовал? Луны над горами или на лесом? Или над пустыней? Там ведь может и что-то убитое лежать, - учла она направление творчества Олума. Оргуз Пожалуй, искупаться ещё разок, и будет, решил орк, снова разбегаясь с берега. До сих пор он не видел в этом занятии особой радости, больше необходимость, а здесь - распробовал. Бобра Немного устав бегать с Тогги, вдруг задумалась и направилась к роще, туда, где гуще всего росли цветы. Громкий плюх 5 (Оргуз)
-
Оргуз Пока что орк купался и плавал в своё удовольствие, как привык. Вода здесь теплее, чем в Ротгаре - одно удовольствие. Успеется что-то ещё - хорошо, а нет - и без того славно отдохнули. Когда ещё будет время, да компания. Победив троих весьма достойных соперников в различных состязаниях, он был вполне доволен собой. В вёдрах плясать - это тут столько не наливали! Пусть, вон, Бобра развлекается. У неё и выходит ловко. Лениво размышляя об этом, орсимер проплыл большой круг и вылез на берег. Бобра Потрепала по загривку обалдевшую от её "танца" Тогги и подбила вельвёнка носиться наперегонки, раз уж Джейне пришла охота валяться на травке и отдыхать после встречи с деревом. Багира Подошла и залюбовалась песочной скульптурой Массажиста. - Красиво!.. У нас не лепят, всё больше из камня высекают. А время портит статуи... Иногда так жаль, что не увидеть её такой, какой создал мастер... Орчанка приблизилась к Олуму, встав так, чтобы краска не летела в неё и сказала: - Знаешь, портрет мой не надо рисовать. Его я и так в зеркале вижу. А вот костёр был бы хорошей памятью об этом дне. И даже хорошо, что на той картине никого нет. Посмотришь - и представишь всех, кто был, такими, как запомнились. Но если тебе жалко, или самому память нужна - то ты не думай, что мне обязан. Я бы и так тебе твою тряпицу принесла. Просто момент для просьбы неудачный вышел. А если тебе деньги нужны, и ты её продать хотел - продай мне. Я не обеднею, - она улыбнулась, показывая, что и такой вариант не покажется ей обидным. То ли ей и в самом деле так понравилась картина, то ли хотелось поддержать Олума в его творчестве, то ли - правда на память - поди разбери. Громкий плюх 4 (Оргуз)
-
Багира Решив, что ещё не накупалась, орчанка снова выбралась на берег и прыгнула в воду. На этот раз плюх получился отличный, удалось-таки вспомнить детство, она негромко засмеялась и поплыла обратно к берегу. Громкий плюх 4 (Багира)