Попытка изобразить танец на тыкве не увенчалась успехом - зато тыква, которая сразу же вывернулась из-под ног орчанки, увенчалась её шляпой и гордо поскакала вдаль, унося ценный трофей.
Багира сосредоточенно потёрла отбитое место.
- Хорошо хоть у окров нет хвостов... был бы - точно бы поломался!
- Дина! Это правда! Правильно "Диана", да? Гай опять всё перепутал. Ну, ты не сердись, Гай - дурачок и трус. Но зато вписывается в антуражу эту.
Лео Пард
- Гай, отчего ты всегда говоришь про себя плохо? Никакой ты не глупый и не трусливый, это уже судьбой доказано. Но да, Диана, это правда, что вечеринка для веселья. Тем не менее, мне что-то не хочется снова залезать на тыкву.
- Напишу твоему тореадору, что ты изменяешь
- Мэт, он тебе не поверит. Подумает, что ты просто ревнуешь.
- Всё правильно. На Хэллоуин должно быть проклятие со всех сторон. Уиии! Дайте тыкву оседлать!
Лео Пард
- Мэт, с какого это я по мужчинам? У нас с Тео природный броманс. А я, между прочим, даже женат однажды был. И сын у меня есть, и дочь... от поцелуя дриады. Но вам, пошлым землянам, не понять.
- Гай, обойдёшься. Эта тыква моя. Притом, в процессе охоты. Хвать!
- С девушками я тебя не видел. Рикард просто пил, даже ворон утомился и стал просто клевать закуски, которые давал ему Рикард. Музыку бы кто включил сказал бруха.
- Запас для Хэла сделаем. Потом весь год, пришёл - погрыз.
Гай
- Галло Неро! Вернее, Хэл. Твой наг сейчас обратно тыкву выплюнет! - Гай взял икающего нага за задние лапы и поволок в подсобку, чтобы он там отоспался. Наг сучил передними лапами в поисках потерянных кусков тыквы. Но ему явно было больше нельзя.