-
Постов
34 694 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
7
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Perfect Stranger
-
Таверна "Серебряная подкова" - Если нужно, то я могу... Ты знаешь. Хекс с трудом оторвал взгляд от девушки и уставился в стол. Запах ванили был почти невыносимым. Как ей вообще могло это нравится? Но она предлагала то, что он хотел больше всего с самого Нордботтена. Это было слишком. Слишком заманчиво. Если б арбалетчица просто промолчала, или сказала бы, что не хочет боли, то он смог бы с собою совладать. Но как можно остановить себя, когда тебе преподносят такое буквально на блюдечке? Вот и Хексарион не знал. Но сердце его застучало быстрее, а адреналин, выплеснувшись в кровь, заставил поверить в то, что сейчас он мог бы пробежать сто миль без передышек. И может быть, даже подвинуть гору. - Не... здесь, - наконец прохрипел он, облизнув острые зубы.
-
Часовня - Спасибо вам, за доброе сердце. - улыбнулся Рико. - С вашего позволения, я сообщу Арлетт хорошую новость. Верю, она всю жизнь будет благословлять вас за доброту. - Постойте! - Преподобная Мать поднялась и сделала несколько шагов вслед за Совой, окликнув его. - Не ищите Арлетт в часовне. Я отправила ее на одну из окрестных ферм за молоком - тамошние жители поставляют его бесплатно для служителей Церкви. Она вернется лишь к вечеру, но я сама сообщу ей о своем решении.
-
Часовня - Да, именно ради этого. Никто, кроме Создателя, не вправе распоряжаться чьей-то судьбой. Это - эгоизм чистейшей воды. Прежде всего нужно подумать о том, что для Арлетт будет хорошо, а все говорит о том, что она, в конце концов, из-за принуждений возненавидит церковь. Разве вы этого хотите? Видимо, Рико надавил на больную мозоль, потому что женщина вздрогнула и как будто немного ссутулилась. Сев на стул у стены, она уставилась невидящим взглядом на полураспакованные коробки. Что-то вспомнила, вздохнула и убрала упавшую на лицо прядь волос. - Вы... правы, я думаю. Гордыня заслонила мой взор, мешая понять, что я лишь причиняю ей вред своим вмешательством, а ведь Арлетт уже взрослая девушка. Если я могу помочь ей, устроив ее в Вал-Руайо, то так и следует поступить. Я смогу найти другую замену. Левуа все равно слишком свободолюбива, чтобы оставаться здесь до старости... она бы сбежала в любом случае, сколько бы я ни пыталась ее удержать. Но так я смогу хотя бы направить ее порывы в благородное русло. Спасибо, что открыли мне глаза. Таверна "Серебряная подкова" - Разделим? - девушка поставила тарелку с выпечкой на середину стола и подвинула к потрошителю вино. - Нет, - помотал головой бастард, глядя, как девушка уминает круассан. - Я... не голоден. "Врешь, как сивый мерин". Его взгляд невольно соскользнул на открытую из-за коротих волос шею. Тонкую и изящную. Под бледной кожей просматривалась голубая вена, и Хексариону нестерпимо хотелось впиться в нее зубами. Как с той девочкой в Грейвене. У нее шея сломалась слишком быстро - хрупкие кости не выдержали хватки драконьей пасти, и она затихла... Интересно, Мэйрис продержалась бы дольше? Она определенно бы пыталась сопротивляться. Может быть, даже ударить его. От этих мыслей его кровь превратилась в огонь.
-
Часовня - А почему вас это вдруг так заинтересовало? - прищурилась Преподобная Мать, внимательным взглядом окидывая Рико. - Вы не похожи на церковного брата. Скорее... на наемника. Но даже если и так, то меня удивляет то, что вы так интересуетесь в потакании детским мечтам. Путь до Вал-Руайо не только опасен, но и дорог, кроме того, мне нужно будет отослать письмо моим коллегам в Великом Соборе. Все это не так-то просто устроить. И ради чего? Ради того, что, может быть, ее судьба сложится лучше?.. Простите, но я не рискну доверить жизнь Арлетт воле случая. Пусть ей и скучно здесь, в Шюрно, но она хотя бы в безопасности и подальше от соблазнов большого города. (возможно убеждение) Шюрно - Но все равно бери. Это... очень... интересная вещь, Мэйрис, - потрошитель покрутил свисток в руках и поскреб в затылке. Вещь, по правде говоря, совершенно бесполезная, но ее сделала Мэй, да еще и для него. То, что в другом случае Хекс бы просто выбросил, по велению чего-то подсознательно он сунул в карман. Не зная, что еще сказать и чувствуя себя крайне глупо, он предложил: - Вернемся в таверну. Хочешь, я куплю тебе круассанов? В Орлее только их и едят, - усмехнулся он, свернув на улочку, ведущую к трактиру и проходя мимо площади и большого вяза.
-
Часовня как вы смотрите на то, что бы отправить ее учиться в Вал-Руайо? - Ах, вы говорили с Арлетт... - женщина поджала губы и тут же лицо ее приобрело легкое, едва заметное раздраженное выражение. - Помилуйте, она только и делает последние годы, что болтает с приезжими, ворует книги и уклоняется от работы. Я ее вырастила, но похоже, что-то пропустила в ее воспитании. Отправлять ее в Вал-Руайо одну слишком опасно, да и рано, столь юная и наивная девица не доберется даже до Монтсиммара. Я надеюсь, вы понимаете мои опасения. Ее обучение здесь, под моим присмотром, куда лучше. А когда я отойду на покой, то надеюсь, что она примет мои обязанности. Конечно, ежели из ее головы выветрятся эти глупые мечты объездить мир. Некоторым лучше оставаться там, где они родились. Шюрно - А мы будем проезжать через Вал Руайо? Хочется побывать в на самом деле большом городе. Говорят там крыши домов покрыты золотом и всюду цветы. - Не знаю. Я там никогда не был, - задумчиво произнес Хексарион, медленно шагая по узким улочкам города. - Да и в город нам ни к чему. Срежем дорогу и сразу направимся в Долы. Кстати, тебе идет, - он кивнул на растрепанные волосы девушки и улыбнулся краем губ.
-
Шюрно - А мне нравится твоя откровенность. Все лучше, чем подлизываться к таким вот... жабам, - сказал Хекс и глубоко вдохнул полуденный воздух, доносивший аромат цветов и пекущихся булочек где-то неподалеку. - Я бы вообще ему кишки выпустил, но вряд ли тебе понравилось бы, - тихо добавил он и покосился на Мэй. Если она и вправду ходила в лес маркиза, то почему не рассказала об этом? Что там такого произошло, что девушка, обычно болтливая, сохранила это в секрете?.. - Ладно, у тебя есть еще какие-то планы на сегодня? Часовня В полдень в церкви почти никого не было, и Рико без труда отыскал Преподобную Мать в комнате за постаментом для молебнов. Дверь, благо, была открыта и было понятно, что священница сейчас принимает посетителей. В комнатушке, посреди книжных шкафов, стояло несколько коробок и сундуков - свидетельство о том, что она приехала совсем недавно и теперь занималась тем, что разбирала вещи. - Вам что-то нужно, месье? - спросила она, когда услышала тихое покашливание у порога и обернулась, держа в руках связку ароматических трав для курильниц. - Или вы пришли совершить благое дело и уплатить десятину во имя Создателя и его служителей? - улыбнувшись, женщина пригладила волосы, выбившиеся из аккуратного узелка на голове. Выглядела она достаточно добродушной, но судя по тому, что Рико успел узнать, держала своих послушниц она железной рукой.
-
Администрация - Шюрно - Да он просто надутый и напыщенный козел во фраке, - фыркнул Хекс и улыбнулся, взъерошив волосы Мэйрис. - Был бы он на нашем месте, сбежал бы, скуля, как побитый пес. Ну хоть денег дал. Возьми, раздашь потом остальным, - он вручил ей мешочек с монетами, предусмотрительно оставив одну себе. - Я могу и забыть. Ненароком, - усмехнулся он, мысленно делая пометку в следующий раз наступать на ногу девушки заблаговременно. Даже до того, как она вообще раскроет рот.
-
Администрация "Мэйрис! Ты..." Хексарион сильно наступил на ногу девушки, и та ойкнула, но было уже поздно. Арчибальд попытался было подняться, едва не перевернув стол с бумагами, и возмущенно засопел, не переставая вытирать платочком лицо. - Что вы сказали?! Вы ходили в лес маркиза Джоффрея (да благословит Андрасте его неисчислимые достоинства)?! Вы хоть понимаете, КАКОЕ за это полагается наказание! - он взял бумажку и сунул ее в стопку, а затем достал из ящика стола небольшой мешочек, швырнув его едва ли не под ноги наемникам. - Убирайтесь отсюда, и больше на глаза мне не показывайтесь, бандиты. Забирайте ваши деньги! Этого должно быть достаточно даже для таких, как вы. Реми, выведи их! - рявкнул он, и на пороге появился давешний сотрудник, трясущийся от ужаса. Громогласный крик бургомистра он уже услышал. - Прошу последовать за мной, - сухо сообщил он, когда Хекс взял награду, брошенную им, как швыряют кость собаке. ГРУППА ВЫПОЛНЯЕТ ЗАДАНИЕ "ЗДАНИЕ ПОД СНОС" И ПОЛУЧАЕТ НАГРАДУ 8 ЗОЛОТЫХ МОНЕТ!
-
Администрация - Да, именно поэтому объявлению. Как вы видите, задание выполнено, хоть и не совсем так, как предполагалось. Вас интересуют подробности? - спросил Рико. - Или сразу перейдем к достойной оплате труда? - Да вы наглецы! - возмутился Арчибальд, доставая платочек из кармана и вытирая им вспотевшее лицо. - Вы хоть представляете, во сколько мне обойдется починка городской стены, сколько сил нужно было приложить страже, чтобы успокоить горожан?! И это не говоря уже о том, что нам пришлось организовывать внеочередные... ээ... похороны. Будь я не столь мягкосердечен, я бы приказал вышвырнуть вас из города немедленно, а не деньги вам платить. Впрочем... вы доказали, что вся болтовня о призраках, которая забивала голову даже моим верным помощникам, пустая болтовня и есть. И мельницу вы... снесли. В какой-то мере. Не хочу я знать, как вы умудрились устроить там взрыв почище, чем делают приезжие гномьи каменщики, но коли такое повторится - я прикажу стражникам схватить вас и посадить в тюрьму! Он грозно посмотрел на Рико поверх своих бумажных стопок, а затем взял перо и принялся быстро что-то писать в своей книге. - Так... пожалуй, я смогу выделить вам некоторую сумму... но не за ваши труды, а за то, чтобы вы тут не задерживались. Мне доложили о ваших деяниях в городе, и я не хочу, чтоб ваша банда приносила еще большие проблемы, вам это ясно? - еще один взгляд, на этот раз на Мэйрис.
-
Администрация - Неплохо они тут устроились. Долбанные чиновники и писаки, - пробурчал Хексарион, когда они втроем направились за сотрудником администрации вверх по витой и украшенной белым мрамором лестнице. Пожалуй, это было одно из самых богатых зданий Шюрно, да и неудивительно: оно находилось под прямым протекторатом Вал-Руайо. Картины с изображением пейзажей, столичных красот и меценатов, основавших торговлю в приграничье, висели на стенах в серебряных рамках, а по углам были расставлены вазоны с цветами. Коридор, которым их провел сотрудник, был устелен шерстяным ковром из шкур оленей, который наемники бесцеремонно запачкали своими нечищеными сапогами. Но потрошителю было даже в радость то, что этот слащавый комфорт был нарушен обычной уличной швалью, коей их, несомненно, считал этот хлыщ. Открыв дверь в кабинет, мужчина произнес: - Арчибальд примет вас незамедлительно, э... месье и мадемуазель, - с этими словами он исчез так же быстро, как исчезают крысы с тонущего корабля, а троим наймитам предстал весьма скромно и со вкусом обставленный кабинет. За большим дубовым письменным столом у окна сидел недовольного вида человек лет пятидесяти с седыми висками и с пером в руках. Горы бумаг, свитков, книг и пергаментов буквально загораживали почти все, грозя рухнуть и похоронить под своей толщей несчастного бургомистра. - Ах, вот и вы... - строго произнес он и отложил перо с чернилами, сложив руки на необъятном животе, кафтан на котором готов был лопнуть от напряжения. - Вы по поводу мельницы и моего объявления, я правильно понимаю?
-
Кузница "Братьев Дайе" - Администрация - Да они тут, похоже, копаться будут до следующего Мора. - фыркнул Рико. - Какие там демоны... Может, сходим вдвоем, если остальные волынят, а ежели Арчибальд выдаст награду, поделим по справедливости. - Согласен, - пожал плечами потрошитель, выходя из кузни и направляясь к большому дому городской администрации, где этим чудесным солнечным деньком корпел над своими бумагами и отгонял навязчивых посетителей старый бургомистр Арчибальд. Он уже давно прослышал о том, что мельница исчезла, и весь пылал благородным возмущением. Ведь как же так, дырки в городской стене, труп неизвестного человека (его так и не опознали и сожгли, похоронив за пределами города), да еще и горожане напуганы! Впрочем, когда какие-то двое оборванцев через секретаря передали, что именно они ответственны за разрушение городского имущества, Арчибальд приказал привести их к нему в кабинет на второй этаж.
-
Кузница "Братья Дайе" - А не пора ли нам уже сходить к Арчибальду? Пока никто не присвоил себе наш снос мельницы. Всякое ведь может быть. - Вот и я о том же. Мы торчим тут уже несколько часов, - фыркнул Хекс, который все это время тихо и почти недвижимо стоял в углу, похожий на статую. Очень злобную статую. - Давайте закончим наши дела в этом задрипанном городишке и двинемся дальше. Долы не будут нас ждать. И демон тоже не будет. Ему не очень хотелось напоминать Мэй о проклятии, но он не мог отказать себе в удовольствии слегка подпортить всеобщее радужное настроение.
-
Окрестности Охота - отличное занятие, особенно если это охота на кошельки. Впрочем, не у одной Лиинды были такие мыслишки. Кто-то ее опередил, собрав абсолютно все монеты в округе, и ей только и оставалось, что бесцельно бродить по равнинам и полям, пока ноги не привели ее на огромное кукурузное поле. Делать нечего, и она вошла под его уютную тень, даже не подозревая о том, что в округе завелись те, кого местные по простоте душевной называли "кукурузные воры". Проще говоря, это были кролики, которые подгрызали стебли и портили растения. Вот и сейчас эльфийка, которая так любила этих милых пушистиков, оказалась там же, где и они. Споткнувшись об одного (бедолага от страха бросился прямо ей под ноги), Лиин полетела головой в кукурузные заросли и, ломая стебли и царапаясь об острые длинные листья, с ругательствами свалилась на землю. Лиин получает 14 пунктов урона!
-
Кузница "Братья Дайе" - Мессир кузнец... лук готов. Вот, посмотрите, - с этими словами он протянул Антуану лук из железной коры, - Надеюсь, вашему брату понравится. - О... великолепный лук! - Антуан оглядел оружие и поцокал языком. - Железная кора и кожа галлы, если я не ошибаюсь? И очень похож на тот, что мне как-то продал один заезжий... а, пустое. Такое оружие уж точно придется по вкусу Николя. С этими словами Антуан завернул лук (очень бережно) в белую ткань и спрятал под стойкой. Он намеревался подарить его брату, как только тот вернется - а он обязательно вернется, когда закончатся деньги на кутеж и выпивку. Но вот вряд ли наемники дождутся этого момента, поскольку Хексарион явно намеревался уйти из Шюрно уже сегодня вечером. Больше здесь делать было абсолютно нечего. - Знаете, я думал, как выразить вам благодарность за все, что вы сделали для меня и для города... можно было бы, конечно, заплатить вам, - он улыбнулся. - Но я придумал кое-что получше. Отныне вы - мои почетные клиенты, и для вас цены будут куда выгоднее! И если вы как-нибудь снова заглянете к нам в Шюрно, я подвезу что-нибудь эксклюзивное специально для вас. Идет? ГРУППА ВЫПОЛНЯЕТ БОНУСНОЕ ЗАДАНИЕ "БРАТСКАЯ КРОВЬ" И ПОЛУЧАЕТ 1 ОЧКО ОПЫТА! СКИДКА НА ТОВАРЫ В КУЗНИЦЕ - 30%!