Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 883
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Рибо. Попугай.   - Ура я нравлюсь попугаю или мне стоит переживать.   - Лети, ко мне  Рибо по перышкам  ведь теперь никто не гладит   Понял попугай или же среагировал на протянутую руку, но прилетел и побежал по этой руке к плечу.   - Мы с тобой  тоже только помощники, он погладил   попугая по перышкам .   Даже сказал выученное имя: "Баки Барррнс!", чем подтвердил догадку босмоджита, что солдат ему нравится. По крайней мере, хорошо его запомнил.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - А что сразу водкой, - сонно пробурчал длинноухий. - Там и без...   - Ариадне уже прилетела и улетела. Ей тоже понравилось. Может и завтра пойдёте. Главное, в своём мире вы выспались и никакой усталости.     Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Если без водки весело - это хорошее веселье. Как на детском утреннике. Вот вспомните, когда мы были маленькие, то радовались просто так, без выпивки. Везло же нам тогда...
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Точно, Рыжий! Бывал я и на антиванском Карнавале, жаль, вновь туда не попаду. Рад за вас всех. Гай, ну-ка, подушечку Рыжему... Да руки вытри - жиром заляпаешь.   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   Вспомнил, для чего салфетка и правда постелил на стул подушку, подвигая его Ли. Простота Гая всех насмешила. Но он не обратил на это внимания, переспрашивая: - Баки, не всем же нравятся только голубоглазые блондины. Вот ты Ольвэ такой нравился, и Тиане ты нравишься, и... и попугаю. Много кому. Ольвэ, а как ты веселился, плясал? Вроде, от тебя водкой не воняет.
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Могу взять двоих на комик -кон  Лео и Тео идут?   - Уверен, что пойдут. Они любят такие развлечения. И лимонад, вроде бы, тоже любят. Надо одного разбудить, другого вызвать.     Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   Я совершенно нормальная девушка. Только чуточку... вампир... Тебя это не пугает?   - Нет, ты же не кусаешься. Мой друг Лин - он тоже эльмири... Хотя да, ты же не эльмири... В общем, у Лина клыки как у тебя и вот у того парня, который спит. А так он красивый. У него булочная неподалёку, Гай туда пожрать иногда заходит. Покушать, - поправился ремесленник и смутился.   - Гай, а может ты мне браслет сделаешь? ... - А кому ты косточку приготовил, осторожно поинтересовалась она.   - Браслет могу, но не под эту брошь, она тонкая, драгоценная. Браслет нужно под кожаный жилет. Можно и жилет сшить, но это долго. Давай лучше чехол для штучки сделаю. Защитный, из кожи дурсланга, или квакодила. Какого цвета хочешь? Всё равно? Где дырки делать? тут и тут? И сбоку застёжку, ясно. Гай вытащил из кармана измерительную ленту, обмерил айфон, но ничего не записывал. - Запомнил, - сообщил он. - Память пока хорошая. А косточку - это для собакота, который ко мне в гости ходит. Иногда ночует, если на улице погода не очень. Может быть, он когда-нибудь останется.
  4. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   В результате она была не стабильна и приводила  к гибели. - С таким уровнем радиации  не живут...   - Бррр! Как страшно! Зачем на ночь такое рассказываешь? Гай чуть не подавился. Кому плохо? Давайте мы поможем. Сейчас доем, косточку спрячу и помогу. Кому помогать надо? Босмоджит съел мясо, оставив довольно много на кости, завернул косточки в салфетку и спрятал в карман.   - У тебя своя мастерская, да? Я помню, ты приносил что-то для Джеймса и Ли, кажется.   - Да, красивая эльмири. Хотя, ты не эльмири. Наверное, ты человеческая королева, Тиана. Давай я расскажу: Гай делает сбрую для лошадей, уздечки, сёдла, упряжь. Может ошейники для собакотов делать, пояса для людей и гоминид, портупеи для военных. Всё из кожи. Если образец дать, могу и сумку, и браслеты сделать. Хочешь, Тиана, Гай тебе подарок сделает? Гай почти всем своим новым друзьям подарки шил. Что тебе сшить?
  5. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   На босмоджита произвели впечатление слова о неудачной попытке застрелиться. Он даже изобразил выстрел пальцем, а затем, подумав, сделал вывод: - Фигню ты говорить изволишь, Баки. Если ваш Халк не медуза, он пулю пережить не мог.   - Так вот думаешь, что у тебя проблемы, а потом посмотришь с какими проблемами приходится жить другим...   - А у кого проблемы, у него? У Тео? Он же спит. Когда спишь - никаких проблем. Гай даже в полицейском участке не бузит, а сразу спать ложится. Проснулся - выпустили, польза даже получается. Но это не сейчас, это давно было. Сейчас Гай приличный. О, курица! Спасибо. Что это за фрукты? Они не аллергические? И босмоджит принялся уписывать куриный окорочок с печёными овощами.
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Пока, Ариадне! Жду рассказов! Баки, у нас в Ривейне и Антиве тоже пьют лимонад. Но как вы в него пузырьки пускаете?   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Привет, кто пузырьки пускает? - босмоджит подкрался незаметно. - Гай не станет мешать, но у вас пахнет курицей, если осталась, дайте погрызть. Он подвинул стул к барной стойке и залез на сидение на корточки, стал ждать угощения.
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Представь люди сражаются  за ту какую газировку  пить  Пепси  или Кола, а на чьей стороне ты и он показал стильный плакат   - Пить надо то, что льётся, и от чего нигде не слипнется, ха-ха!   - Спасибо за брошь, - добавила она...   - Работает! - Неро многозначительно поднял палец. Так-с, вижу, компания вам не нужна, так что нарочно никого не стану вызывать. Рассказывайте о своих цветных книжках, я специально подслушивать не буду. Вот вам подарочек. И поставил на стол поднос с вином, десертом и закусками.  
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   Вот посчитает  ее отец тебя недостойным и поджарит молниями.   - Хочешь сказать, что папка одной из твоих знакомых - божество? Мне про Зевса этого много что известно, нарассказывали в разные годы. Видать, популярный был божок. Что насчёт комик-кона? Там книжки продавали про тебя? Такие дорогие, что за них можно и дом купить? Тиана, мне сдаётся, Баки просто хочет произвести на тебя впечатление. И я его понимаю!
  9. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А мне казалось невозможным любить вампира... Просто я тогда не знал, какие они бывают. Какой ты замечательный... Для тебя это вправду слабость. Тео, со мной может случиться что угодно, ведь я смертен. И что тогда будет с тобой? Но давай сейчас мы не будем о плохом. С трудом отпустив Тео, он отпил чаю. Меня кто-то пытается будить. Прости, я должен исчезнуть. Кивнул Стеффану, Неро и пропал из таверны - проснулся.   Х
  10. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Я маг...   - У нас нет магии, в общепринятом смысле. Есть сверхъестественное. В основном - это борьба добра со злом или чего-то с чем-то. Есть ясновидение, пророчества. Регенерация вот есть... Я бы восстановился за несколько дней. Но ваша помощь была кстати и вообще, добрым волшебником, по-моему, быть бесценно.   - Я по началу думал, что это игра...   - Это ведь и была игра... - Лео не только позволил себя обнять, но и накрепко обнял Тео в ответ и гладил его по спине, пряча лицо в его причёске: боялся, что сентиментальность заставит его пустить слезу, воля сейчас была подавлена лекарствами. - Это была игра и она была прекрасна. Что сейчас - я не знаю, но я же говорил, что я люблю тебя, и это правда. Просто моя любовь... она не та, что тебе хочется. И её слишком много, я люблю весь мир. Ты в нём особенный и я, кажется, начал это понимать.
  11. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   ...волна теплой энергии  сейчас окутала  охотника. Он  чинил  его узор  приводя  его в гармонию...   - Ух ты, как классно! Голова совсем прошла и просветлела. И ноги уже не такие слабые. Спасибо, Стеффан! Вы просто волшебник. Он повернулся к Тео: - Но от массажа я не откажусь.   - Надо было давно рассказать, но я думал, что  все было в Шаббате  осталось  там...   - Так значит, на тебя специально расставили ловушку? Конечно, надо было рассказать. Тео, пообещай мне... ну вот, я и заговорил как ты. Не надо обещать ничего. Просто будь разумным, не лезь в опасные места из любопытства или потому что тебе показалось, что я недостаточно тобою дорожу. Зря я тебя в тот раз недослушал, Тео. Теперь мне объяснили, чего ты от меня хотел. Чтобы я не бросал тебя надолго и не слушал мнения других. Ведь так? Однажды я бросил тебя и, может быть... не следовало возвращаться. Но Галло Неро меня вызвал, потому что тебе было очень плохо. Я больше так не поступлю, скажу тебе о своих планах, если что. Чтобы не волновался зря.
  12. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Тео, ты что сидишь как неродной? Кушать не хочешь, пить не хочешь. Его хочешь, да? - пират ткнул пальцем в Лео Парда и заржал. Удовлетворившись своей плоской шуткой, он собрал поднос с ужином и вином для Гаэтана и отослал ему.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Привет, может  я тебе его сделаю   сказал  тореадор...   - Может быть. Вот сейчас перекушу, выпью... Хотя нет, пить не стану. А то расслаблюсь там и ты мне сделаешь не только массаж. Тео... - улыбнулся и погладил его по руке. - Я так переживал за тебя. Мы потом как-нибудь взберёмся на эту лестницу, запрёмся в номере и я тебе всё расскажу. В том числе про вчерашнее, и про твоё приключение и про моё. Кстати, те твари, что я убил, были не кошки, ты ведь понимаешь? А то Тиана на меня, вроде, обиделась. Она решила, что я мог убить несчастных животных. Нет, это были демонические сущности.   - Доктор  Стеффан  Стивен  Эйдж   я могу вам помочь...   - Леонард Пальметти, астрофизик. Немного... охотник на вампиров. Да, я был бы рад, если бы вы избавили меня от лишней боли. Может я и заслужил расплату, но проблемы с передвижением мне сейчас ни к чему. И голову бы просветлить. Видите ли, я в психиатрической больнице, мне всякое дают...
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Мне бы научиться сражаться сказал   доктор...   - Этому тебя тут научат. Много хороших воинов приходит. Ты вот что, когда будешь ложиться спать, подумай о таверне. А для надёжности... Рибо, дай ему пёрышко. Попугай не откликнулся. Однако с верхних балок спланировало на стол линючее зелёное перо.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Мы можем еще скодить с Лео на карнавал или на комик- кон...   - Везде успеем, Тео, у нас до фига времени, - сказал Лео, входя в таверну. Он опирался на аллюминиевую трость с ортопедической рукоятью. - Ноги опять стали болеть и отниматься, - сказал он. - Это из-за того, что я пять часов кряду на коленях простоял. Кровообращение нарушилось и что-то там ещё хреновое. Но Михель сказал, это вылечим. Мне сделали массаж и вот - уже могу самостоятельно передвигаться, хотя бы до столовки и туалета. Башка ещё слегка потрескивает, но уже намного легче. Попросил сделать мне укол пораньше. Вот. Сплю. Здравствуйте, человек, похожий на учёного.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - И это не пирожки! - на лице Иви расплылась довольная улыбка. - Нет, блюда  по легче спросил он Неро.   - Объелась в тот раз, - улыбнулся Неро, совсем не обижаясь. Кушай получше, красавица, а то совсем худая, силы тебе нужны. Стефан, можешь есть овощи, они запечены без масла, хотя и пропитались курицей. Вот есть салат без мяса, тот с кальмарами, это морские такие твари, но не рыбы. Могу ещё сделать тебе бутерброд с плавленным сыром. Точно. Берёшь булку, напополам её. Сюда сыр, салат, помидорку, соус, опять сыр,несколько оливок... Обмотал произвеление пёрышком лука и сунул в жарочный шкаф. Буквально через две минуты...  
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   От представлении еды у нее даже немного заурчало в желудке.   - А вот и тавернщик с ужином! - Галло Неро внёс поднос с жареными куриными окорочками и запечёными тут же крупными кусками овощами - перцем, картофелем, брокколи, яблоками, баклажанами и цветной капустой. Выглядело всё это ярко, да и пахло вкусно. Стол мигом был освобождён, поднос поставлен в середину, а по краям расставлены приборы. Картина дополнилась парой салатов, бутылками вина, хлебом, оливками и сыром.     - Наверно тяжело   жить в  столь  примитивном мире...   - Стеффан? Маг? Пробуждение? У каждого из нас свой мир. В Тедасе тоже магов недолюбливают. Способности есть не у всех, а так - один на пятьдесят примерно, хотя я не считал. Было бы интересно, если у всех. Но для начала, я расскажу о таверне, так положено. И Галло Неро рассказал всё, что положено знать новичку.
  16. А охотник в полном раздрае. См. ЛС.
  17. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ты уж прости, но я не верю Александру, Велу и Тиане. Может и зря, но пока у меня нет никаких оснований доверяться им. Вот князю больше верю. Он мог плюнуть и растереть, он мягко поступил с тобой, ты влип, по сути и его подставил, но он явился и помог тебя спасти. Отличный парень. И всё же я его боюсь. Как и тебя. Твоей любви, готовой на безумства. Музыка страстных слов приятно ласкала слух, Лео даже забылся на минуту, внимая обещаниям, прикосновениям губ. Тореадор умел быть столь манящим, что невозможно было сопротивляться его нежности. - Возможно... я пойду с тобой. Но теперь время попрощаться. Я уже чувствую, что меня кто-то пытается будить. Позволь, отвечу... - поцеловал тореадора в ответ на его ласку. - Встретимся, Тео. Здесь, - пообещал охотник и исчез из таверны.   А Галло Неро заварил всем свежий чай. Правда, без булочек, но с бутербродами.   х
  18. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Я это понимаю и я верю тебе. Но твоим друзьям я не верю, уж извини. А теперь я уж тебя тоже обниму, а то ты ластишься, а я сижу как пень. Это лекарства. У меня голова болит и всё ещё мутит маленько. Давай встретимся, когда я нормально смогу передвигаться, а ты причешешься. Станцуем тагно фантазию.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот именно. Лучше танцуйте. А то сидят тут, отвлекают...
  19. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А почему я должен идти в твой мир, для меня не менее сложный? Там и вампиры, и оборотни скрываются, узнав, что я охотник, меня растерзают на месте. Ты доверяешь своим друзьям? Но они ведь вампиры. Они охотника не примут, да я и не стремлюсь. Почему я тебя не знакомлю с моими друзьями? Потому что тогда не выйду из психушки. Почему я не могу выбирать, где прогуляться? Потому что у каждого свой путь, своя судьба, Тео. Мы с тобой вместе только здесь и я, поверь, этому рад. Хотя тогда, когда всё было не так серьёзно... согласись, было веселее. Теперь боль, сожаления за то, что мы невольно мучаем друг друга. И то, что ты со мной творишь, привязываясь и привязывая. Он вздохнул, но опять повернулся к другу: - Я хочу быть свободным и отпустить тебя, но также я хочу, чтобы мы добровольно сюда приходили, встречались, радовались встречам. Ты так не можешь, тебе нужно всё и ты готов отдать за это жизнь. Я вернусь, Тео. Вернусь, чтобы убедиться, что ты поправляешься, потом опять вернусь, чтобы побыть с тобой. Мне нравится быть с тобой рядом, ты очень дорог мне. И так будет снова и снова. Мы будем здесь встречаться и расходиться днём, лучшего не дано.
  20. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Потому что у меня есть предназначение и я хочу кое в чём разобраться. Позволил себя обнимать, но отчего-то вдруг засмущался. - Тео, ну, что ты... люди смотрят.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Надо же, Блонди застеснялся! Что это с тобой? Не заболел? Ха-ха!   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Да я это... Всё нормально. Тео, пусти, не балуйся. Всё-таки он не ушёл далеко, только сел так, чтобы вампир больше не мог повалить его к себе. Руку не отнял. - Так и знал, что ты будешь против и начнёшь меня удерживать. А что, ты бы хотел остаться в своих иллюзиях и сгинуть там? Зря что ли Гаэтан так рисковал собой? А Баки? А твой князь? Я про себя не говорю, сам слышишь, что охрип, да колени так затекли, что встать не могу. Надеюсь, это завтра пройдёт. Остался бы он... Это, Тео, не жизнь, а наркомания.
  21. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Меня не ждёт ничего хорошего за несанкционированное нападение на колонию обёртышей, в одиночку. Помнишь, когда мы с тобой перестреляли бледных гарпий, мне сделали предупреждение и пастор наложил на меня наказание - носить вериги пять недель. И я ведь их носил... почти всё время. Это не кайф. На этот раз, боюсь, веригами не обойдётся. Если бы Михель не выручил меня... Он просто молодец. Ещё когда мой двойник попался, он перешёл работать в психбольницу. Уже пару раз нашим помогал. Теперь вот мне. Надеюсь, он проследит, чтобы мне тут не навредили и отпустили поскорее.   Почему ты не хочешь, чтобы я разобрался в себе? Это моя жизнь и я должен знать, зачем я создан с такими особенностями. Нет, я готов посетить твою вотчину, но вдруг что-то случится? Ты ведь себе не простишь. А так... В общем, я приду в себя и... Тео, не надо закатывать глаза, а то я решу, что тебе нужно искусственное дыхание.
  22. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Постарался бы пообщаться с ними, понять, как это. Принять или же не принять себя... немного новым. Даже не знаю, смог бы я полностью изменить облик, но мне кажется, требуется вовсе не это. Во всяком случае, никто из знакомых мне охотников не превращался. Жаль, что нам не дают познакомиться со многими. Так, знаешь десяток-другой соратников, не больше. Чтобы чувствовал, что не один. Иногда работаешь в группе, куда направят. Вот в прошлом году когда мы пиштако в Мексике ловили... Страшно было, да. Но ты не беспокойся, я лишь погляжу, как там устроено, попробую с кем-нибудь подружиться, поговорить. Там проявления вампиризма и оборотничества очень явные, правительство признало, что иные - тоже люди, просто с новыми способностями. Это как болезнь, неизлечимая, ноне смертельная. С этим живут, приспосабливаются. Да что я тебе говорю? Не предлагаешь ли отправиться в твой мир?
  23. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Да что с тобой не так, Лео?! ... Ты не можешь ласковей, да?   - Могу. Но это будет не для чужих глаз. А я как-то всё не созрею... Извини, Тиана. Она ушла, кажется, я ей нагрубил. Или тебе, Тео-Висенте. Она так за тебя переживает. Сородич - что тут скажешь.   - Мне достаточно, чтобы я видел  тебя в  таверне он погладил его по руке.   Ответил тем же и улыбнулся. - Баки, спасибо. Пожалуй, если Тео негде больше спрятать, его надо устроить в номере и побыть с ним, когда меня разбудят. Может и не всё время, но сколько-то. Тео у нас быстро восстанавливается, правда, Тео? Ну вот... Я тут готовился сделать прыжок в иное измерение... Вампир нахмурился, но Лео Пард решил всё сразу рассказать. - Врать тебе не хочу. Я снова был у ясновидящей. Она сказала, что моя семья скрывает тайны, что я не их сын. Только это бред. У меня кровь такой же группы, я и похож на них - на отца с матерью, правда, немного посветлее, но прабабушка говорила, что Пальметти раньше были блондинами, она мне и портреты какие-то показывала, я уже толком не помню... В общем-то остальное ясновидящая угадала. Тогда я свинтил через портал к своему Профессору, но его дома не было. Прикинулся ветошью, отправился к известной гадалке, никогда у неё не был. И она то же самое сказала. А я чувствую, что мне надо...   Тео, ты ведь догадываешься, что я необычный человек. Сегодня, когда я вытаскивал тебя из мира иллюзий, мне тоже Сет иллюзии подсовывал. И мне в один момент стало очень трудно не поглядеть, не увлечься. Тут... тут появился зверь и цапнул девушку, которая меня манила. Я самого зверя не помню, но знаю, что это было оно. И оно мне не причинило зла, а наоборот, сделало добро. Может быть, я и вправду зря его так опасаюсь? Хочу понять. Хочу узнать, как с этим живут другие. Не наши охотники, а в иных мирах. Я хотел совершить прыжок в мир, где много вампиров и оборотней, они разумны и живут как люди. Их особенности считаются болезнью, только и всего. Вот.
  24. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ты хочешь сказать, что  я был не в Праге? - Лео  тебе  чем помочь...   - По-моему, ты не дошёл до Праги. Боюсь, наставники тебе это всё очень подробно объяснят. Баки, дружище, мне микстуры с минералкой. Такой сушняк, как будто после загула. И для Тео-Висенте... будь любезен, зелья и чуть-чуть оливкового масла, Неро, покажи где кувшинчик. Получив желаемое, он жадно выпил воду, заставил Тео принять зелье, а затем аккуратно смазал ссадины на его лице и пальцах. - Не так противно заживать будет. Ты быт в плену сеттитки. Эта девушка... Кстати, ты для чего хотел с ней познакомится, не просветишь? Да ладно, можешь не говорить. Я как-нибудь переживу.   - Ты не можешь его оставить! Лео, неужели не видишь, ты один можешь ему помочь.   - Но я и не могу сидеть с ним день и ночь. К счастью для Тео я в психушке, в тут все дрыхнут до обеда. Но всё равно потом проснусь и Тео тоже... И где гарантии, что Тео снова не попрётся хрен знает куда? А у меня поездка сорвалась... - он вдруг запнулся. - Ты прибьёшь меня, Тео, когда узнаешь, что я задумал.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ха-ха! Да это я про них, - показал пальцем на охотника с вампиром, - Лижутся у прохожих на виду и хотят чтобы их всерьёз воспринимали. А настоящий кот есть у Сэма-Сокола. Маленький, он босмождиту его предлагал, да тот себе уже завёл какую-то скотину. Тиана, возьми котика у Сэма?   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Кому мы там не нравимся? Идите нафиг. Лео выпрямился, сел на диване, понимая, что их с Тео "лежбище котиков" и вправду смотрится не очень-то пристойно в зале таверны. А вот подняться не смог: ноги сразу же судорогой свело, да так сильно, что охотник с трудом сдержался, чтобы не показать этого Тео. - Так неприятно быть беспомощным, я тебя понимаю. Вот как тебя оставить? Князь Церна, где вы? Что будет с Тео, кто поможет ему без меня?
×
×
  • Создать...