Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Что-то типа гангрелов и у нас есть. Вообще много всякой дряни. Ну, а у вас, если я верно понимаю, вампиры более всего похожи на наш фентезийный мир. Такие благородные создания, пьющие донорскую кровь. Слушай, а может мы из одного мира, просто по-разному смотрим на вещи?   Так вот вампира убивает истинная вера, можешь сколько угодно нас поливать водой или махать крестом.   Лео достал из скрытой клетчатым пиджаком портупеи серебряный стилет и пистолет - восьмизарядную "Беретту". - Пули с серебряной головкой и капелькой святой воды внутри. Кинжал тоже из освящённой стали метеоритного происхождения, покрытый серебром. Поверь, красавчик, это действует. А моя вера... исцелившая меня однажды в храме "Санта-Мария дель Фьоре", не может подвести.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - У тех предателей, видать, были свои мотивы. Вы же дерётесь меж собой, а не миритесь.  Дориан мёртв.    - Как  у вас таких ребят называют?   - У нас никак не называют. Пираты в этом деле - люди вольные.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А у нас называют очень некрасиво. "Весёлые ребята" - самый лучший вариант. И ещё "Пинки". Согласитесь, это несерьёзно. Я, кстати, в своё время, пострадал как раз из-за своей лояльности. Нет... - он заметил неприязненный взгляд вампира. - Не в том смысле. Сам я вообще не занимаюсь этим делом. Просто вступился за товарища. И покатилось. Лео отпил минералки с таким деловым видом, будто это был крепкий виски.
  2. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Не знал такого. Чтобы убивать вампиров, надо их изучать. Это опасно. Но, я так понимаю, в параллельном мире, в котором ты живёшь, вампиры более напоминают этих книжных элегантных аристократов. Вот ты и сам, хотя и бруха, а выглядишь вполне прилично. В моём мире не так. Даже антропоморфные вампиры, как правило, довольно агрессивны. А есть ещё такие, что... Тебе бы не понравилось родство с ними.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Может эти люди вовсе не играли, а просто маскировались под играющих? Может они в действительности убивают вампиров профессионально? Ты вот, Леопард, сколько берёшь за услуги?
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   Поставил перед новым гостем кружку пива. - Ты мне вампиров тут не обижай.  Матеуш, а чего они? Ритуал что ли проводили?   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ха-ха! Нет, это взрослые впадают в детство. Игра. Только игра. Они читают книги про... сказочных персонажей. А потом их изображают. Так, для веселья. Я тоже играл лет в пятнадцать. Потом такие игры начались, что стало не до шуток.  Он отодвинул кружку. - Благодарю, хозяин, я не пью. Я возьму фруктов и минералки.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вампир заодно с охотниками? Это как же?  Музыка отвлекла. Пиво с сосисками тоже было так ничего. Уютно.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Моднявый крашеный блондин в клетчатом пиджаке, вошёл в ритм музыке и даже грациозно повернулся на каблуке. - Вампир заодно с охотниками? Это как же? - повторил он фразу Галло Неро и подвинул табурет к столу, - Я - Лео Пард, охотник на тебе подобных. Я здесь уже был. Знаю, что здесь не место для работы, поэтому рассказывай. Ты из какого мира?
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не разгуляться вам, вампирам, летними ночами! Кстати, вон твой бокал, я не стал его убирать. Глядишь, тебе или ещё какому собрату понадобится подкрепиться. Вино наливай это - сойдёт для превращения в кровь. Нечего лучшее переводить.   Ну, вот и сосисочки поджарились. Теперь можно сесть и поговорить. Как там твои дела земные и не очень?
  6. Рибо. Попугай.   Подскочил от рёва мотора и закричал: "Карр-рамба!"   Галло Неро. Хозяин таверны.   Автомобили и мотоциклы уже видел, поэтому не подскочил.  - Дождик там? Заходи, сушись. Пират швырнул гостю полотенце. Сейчас поджарю копчёных колбасок и будем пиво пить.
  7. Ать-два! Левой! Песню запе-вай!
    1. Показать предыдущие комментарии  4 ещё
    2. Ewlar

      Ewlar

      Яблочко-песню =)
    3. Gorv

      Gorv

      Я разве что кричалки универские знаю.
    4. Ewlar

      Ewlar

      А я - Внннипуховские!

      Ну, мы как-нибудь напьёмся тут и кричалки покричим!
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не обращай на них внимания, Элореан. По-моему, Зевран пытается разбудить Эвлара. Право, даже не догадываюсь, зачем ему это? Ха-ха! А мы с тобой выпьем, брат, за твою удачу. В демона так в демона! Мы тебя примем даже если придётся подпиливать тебе рога, чтобы в дверь прошёл! Пират звонко стукнул своей кружкой о кружку Изгоя.   Они ещё долго сидели вдвоём в опустевшем зале таверны, ели сосиски, пили пиво и о чём-то отвлечённо болтали.   Х
  9. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Как по мне - вы герои. Никто же не хочет добровольно мир защищать, а потом на вас это... наезжают. Они, Серые Стражи, тоже для превращенья скверну пьют - я бы такую гадость в рот не взял.   Зевран Араннай.   - Есть гораздо более подходящие вещи для того, чтобы брать их в рот. Я про еду! А ты про что?   Эвлар Махариэль.   - Зев, не оправдывайся, я с тобой вполне согласен, что бы ни не имел в виду.    Галло Неро. Хозяин таверны.   - Э... выпьем?
  10. Эвлар Махариэль   - Думаю, Серых Стражей много. Так-то орден только поддерживает сам себя, но в годы Мора стараются набрать как можно больше рекрутов. Я с ними больше не общаюсь за исключением своих знакомых - Алистера и Огрена. Андерс мне не писал с тех пор, как я уехал из Амарантайна, а вот Зевран встречался с ним под Киркволлом. Алистер часто пишет. Сейчас в Ордене что-то происходит, вроде бы, Серых Стражей изгнали из Орлея, я так и не сообразил, за что.   Зевран Араннай   - За то, что они вновь перегибают палку в своём дурацком рвении. По моим сведениям, они принялись приносить друг друга в жертву, чтобы вызвать демонов и приручить их. Нет, ты прикинь - демон на поводке! Вместо мабари! Ха! Славно промыли им мозги. Кстати, того, кто это сделал, говорят, Инквизитор лично казнил на площади.   Эвлар Махариэль   - Мне всё равно. Я не хочу ничего знать о Серых Стражах. Кроме Алистера. Он был и остаётся моим другом. Зев не хмурься.
  11. Зевран Араннай   - Я только хотел разрядить обстановку. Элореан, я вижу, как ты изменился, но не слышу этого. Если закрыть глаза, ты прежний. Наверное, скверна демонов или само общение с ними влияет на твой образ. Но ты ведь всё равно не видишь своего отражения в зеркале, так что эти... шипы... могут тебе мешать, пока к ним не привыкнешь, но более ничем тебя не портят.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Значит, демоны пошли наглые? Так и лезут на вашу территорию? Элореан, а почему ты снова сражаешься один? Я с той точки зрения, что вот стоишь ты, закрываешь дырку в стенке. Допустим, так оно и есть. Но вот тебя убьют. И что? И демоны ворвутся в мир? Почему за твоей спиной нет надёжных товарищей? Почему твои командиры тебе не помогают? Это неправильно.
  12. Зевран Араннай \ Эвлар Махариэль   - Какой ты красивый теперь, Элореан! Надо было мне всё-таки потереть... - Зев, ты сейчас чего от меня добиваешься. - Ничего. Съешь бананчик? Долиец что-то рыкнул, но взял банан, чтобы не портить настроение окружающим.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот теперь тебя люблю я, вот теперь тебя хвалю я. Наконец-то ты, грязнуля, Галло Неро угодил! Н-да... Чуковский заходил.    А я тут успел яичницу сварганить, а то сосиски всё равно вчерашние, остыли, помидоры так никто не ест, когда на столе фрукты. А так - вкуснятина получилась. Сейчас тебе подам целую сковородку. А вам, эльфы, не дам. Вы хулиганите. Вернее, Эвлар не хулиганит, но Зевран за двоих старается.     Элореан, рассказывай, что за аврал на корабле, почему ты всё время в драке и в грязи?
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Правда, сходи помойся. А то ты будто в обнимку с поросятами валялся! Вот, девушки помогут, если что не разглядишь. Пират поманил двух-трёх баньши и погрозил пальцем Зеврану, который тотчас сделал пошлую ухмылку. Прозрачная сущность подцепила Изгоя под локоть и что-то пропела, увлекая в недра таверны.   Эвлар Махариэль   - Зев, как тебе не стыдно ржать? Элореан и правда нуждается в подмоге. В этом нет ничего такого. Он сделал строгий вид, чтобы охладить чрезмерное веселье антиванца.
  14. Пионеры всей страны, поздравляю, братаны!
    1. Показать предыдущие комментарии  16 ещё
    2. Hangman

      Hangman

      Ewlar, а что там особо уметь, ну кроме предвидения очевидных проблем?
    3. Мистер Лис

      Мистер Лис

      Я умею разжигать костры. Я в детстве даже хотел стать пожарным, но потом узнал что пожарные не разводят костры, а тушат их(
    4. Ewlar

      Ewlar

      Ханг, большинство людей даже дрова в печи нормально уложить не умеют.

      Антоха, ты лучше пожарного!
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Элореан, давай-ка к нам. Постой. На мой диван да в таком виде? Э, брат, тебе бы в баню сходить!   Зевран Араннай   - Но я тебе спину тереть не буду! - встял антиванец. - Эй, Элореан! Чего такой замученый? Это из-за твоего превращения? Брось, мы подумаем и попытаемся найти в этом эстетику. Знаешь, тут накануне один парень вообще в дракона превратился и ничего.
  16. Зевран Араннай \ Эвлар Махариэль   - То, что драконы могут превращаться в нам подобных - это правильно. Моё сознание не одобряет... - Зевран откусил яблоко, и, помогая себе жестами, весьма расплывчато закончил фразу. - Но я не представляю, в данном случае, межрасового брака. Любовь всегда кончается чем-нибудь интересным, а если это дети, то на кого они похожи? Как может выглядеть такое существо? - Возможно, у них доминирование одного вида над другим, - нехотя произнёс Махариэль. - У нас ведь от связи эльфа с человеком рождаются только люди. Наверное, и у них так. - Угу... Этот дракоша заразил меня тягой к прекрасному. - Зевран выстраивал фрукты на блюде, чтобы получилось как можно эстетичнее.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   Тоже ухмыльнулся на откровения дракона. Но чтобы всех отвлечь от неприятных размышлений, налил кому вина, кому компота и выдал по сосиске. - Выпьем-ка за удачу, это никогда не помешает!   Х больше - никак, труба зовёт.
  18. Эвлар Махариэль   - Сожалею, но наши тедасские драконы неразумны. У них сложная семейная организация, которой мы толком не разобрали. Летают только самки и бесполые охранники, они, правда, размером с лошадь, да ещё и с крыльями, и шея длинная... но самка очень крупная. Век дракона - так назвали время, когда мы живём. очень много дракониц решило размножаться. Война и мор - удобное время. Драконы жрут много скота и немало разумных созданий, никто не замечает потерь, списывая их на мировые проблемы. Дракон спалит деревню, съест людей, а скажут, что это натворили порождения Тьмы. Они и чувствуют себя в безопасности.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А ничего, что под пивко? Крыло криво не приделаешь? Ха-ха! Тем не менее, протянул кружку пива. Также отлил компота, а остальную кастрюлю (компот уже не кипятком был) поставил на столик. Дракончику как раз по размеру.   Эвлар Махариэль   Он опять о чем- то не очень приличном  говорит.. Эвлар, как ты его  терпишь   Пожал плечами. - На людях он довольно скромный, - сказал долиец. Это он так шутил, с бесстрастным видом. Зеврану это жутко понравилось, он хлопнул друга по плечу, засмеялся и принялся наливать вино. Эвлар же обратился к дракону.   -  Меня зовут    Реислигос... А кто  такой Уритимиэль, вы его убили,  дракончик недовольно помахал хвостом.   - Эвлар Махариэль. А это мой верный друг Зевран. Не обращай внимания на его выходки, он нарочно всех смущает. Реислигос, ты догадался, что мы воины. Нам приходилось много убивать и, в том числе драконов, которые доставили нашим краям немало бед. Поэтому я и схватился за мечи, встретив тебя. Но теперь вижу, ты иной породы, разумное и мудрое создание, как в старых мифах.    Дракон, о ком я говорил, если верить мифам, был одним из семи древних богов. Его областью было прекрасное. Но спустя множество веков, древние боги впали в сон, а Тедас - наш мир, поразила скверна. Чудовищные порождения Тьмы, якобы, отыскали спящих древних богов и осквернили их, и заразили скверной. Те потеряли разум, сделались ужасными чудовищами - Архидемонами и раз в четыре века один из них пытается уничтожить мир. Так это или нет, но порождениями Тьмы командует дракон... раз в десять больше тебя.  Я был избран богами своего народа, чтобы остановить очередной Мор - нашествие скверны и смерти. И я убил дракона-Архидемона, который, как гласят легенды, в прошлом когда-то был Уртемиэлем - богом красоты. Долиец немного помолчал.    Чинить?   Это больно?    Он забеспокоился.   Исли надо было отвлечь и Эвлар продолжал: - Там была странная история. Борьба не только тел, но и душ. Невидимая сущность Архидемона толкнулась в мою душу, чтобы выдавить её и самому занять новый сосуд. Но лишь стукнулась о запертые врата сердца. Ушла другим, магическим путём... - он не сказал, каким. - Спустя несколько лет нашлись люди, которые считают, что я получил часть мистической основы Уртемиэля. Думаю, что это не так, но не могу поклясться.   Зевран Араннай   - Куда тебе ещё способности Уртемиэля? Ты у меня и так красавец. Хочешь бананчик? Зевран и вправду протянул банан, но в его исполнении получилось весьма двусмысленно.
  20. Зевран Араннай \ Эвлар Махариэль   - Привет, Кирион. Это из твоего мира приятель? Ого! Какой у него язык! - Согласен. Этот дракон выглядит и ведёт себя необычно. И он, я бы сказал, очень красивый. Раньше я никогда не замечал, что драконы бывают красивыми. - Эвлар, а как же наш Уртемиэль? Пообещай мне, что после перерождения станешь драконом. Вот таким синим, как небо, красавчиком. А я буду золотым, как солнышко, ага? Будем вместе летать. Нет, я сначала научу тебя летать, а потом... Ух, я с ума сойду - какой язычок! - Кхм... Надеюсь, это пожелание не из-за языка? - Хи-хи! А я что? Это ты сам придумал! - Это тебе приснилось! - Ну, мы во сне, вообще-то.   Примерно в это время Рихард принялся осматривать крыло дракона, чтобы определить, что именно повреждено и взяться за лечение. Эвлар это заметил. - Погоди... дракон-то ранен. Неро, Кирион, он что, правда разумный? Тогда... дракон, я не хотел никого оскорбить. Просто в нашем мире твои сородичи... не такие.
  21. Зевран Араннай \ Эвлар Махариэль    Пара эльфов появилась на пороге о чём-то увлечённо споря. Они даже вошли в дверь одновременно, чуть ли не в обнимку. Наличие дракона тотчас же заставило Махариэля схватиться за мечи. Их стальной звон привлёк внимание пирата, тот сразу замахал долийцу мол, убери оружие.  Зевран тоже отреагировал мгновенно в ту и другую сторону. Он положил в ножны один кинжал, вторым же продолжал играть, как будто невзначай. - Эв, убери клинки, это же "Перевал призраков". Здесь, даже если тебя спалят огненным дыханием, ты всего лишь в реальности свалишься с постели. - Он не такой, - заметил долиец. - Дракон какой-то не такой как те...   Пират подскочил к эльфам и что-то зашептал, активно жестикулируя. Оба были удивлены, но поздоровались не только со знакомыми, но и с драконом. - Привет, Исли, я вижу, тебе немного не до нас? Вот и славно. Мы пока выпьем за твоё здоро... Неро, это компот?
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   Дракон оказался такой красивый, что пират едва челюсть не уронил. Дракон казался совсем не страшным (наверное потому, что пока зубы не демонстрировал), его благородное изящество и драгоценный блеск чешуи затмевали мысли о том, что это может быть очень сильное и опасное существо. Хотелось просто восхищённо любоваться им, приобщаясь душой к столь недостижимой красоте и могуществу.   Поэтому на чудесное превращение пират просто ничего не смог произнести.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Чего там сложного? Ну, крылья дополнительно и хвост. Хвост никто трогать не собирается, а крылья как устроены - вон, у попугая можно посмотреть. Попугай каркнул и взлетел на люстру. - Ну, у дохлой курицы можно. А, хотя нет. У драконов же не пернатые крылья! Как у летучей мыши, во! Рибо, пойди, поймай нам... Постойте. Я о чём вообще рассуждаю? У Исли повреждено одно крыло, а второе-то целое! Вот на него наш целитель и будет смотреть, как там правильно всё устроено!   Пират остался доволен выводами, проверил готовность компота, снял его с плиты, а туда поставил опять кастрюлю с кипятком, чтобы наварить ещё сосисок: а вдруг дракону не хватит?
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Человек-механизм вышел из торпора... из обморока. Компот я живо сварю. Вот уже кипяток есть, туда надо сахар и фрукты. Не успел дракон договорить, на плите что-то забулькало в кастрюле и ароматно запахло.   Осталось только Рихарду взяться за дело.   ПС: мужики, если все хотят спать - продолжим завтра!
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ты такой грустный, Исли! Нам Кирион про тебя рассказал. Давай я накормлю тебя сосисками и фруктами. А потом обернёшься в своё настоящее обличье и мы тебе крыло починим.  Рамиэль, ты не против, что мы твоего сына отвлекаем?
×
×
  • Создать...