Версия 4.35
5 000 раз скачали
Удобная в обращении программа для перевода ESP, ESL и ESM файлов игр Bethesda Game Studios. Поддерживаемые игры:
Morrowind
Oblivion
Skyrim
Skyrim SE
Fallout 3
Fallout New Vegas
Fallout 4
Starfield
Игры на движке RE Engine (resident Evil, Dragon Dogma 2...)
Полезные особенности:
Удобство и простота использования:
Перевод скриптов БЕЗ использования исходников и рекомпиляции. Перевод зашивается непосредственно в скрипт;
Работа с МСМ меню (Скайрим);
Работа с fomod файлами мод-менеджера;
Работа с BSA|BA2 архивами без распаковки;
Автоматический перевод многих вещей основанный на базе данных игры.
Возможность прослушать озвучку фразы из диалога (при её наличии).
Вы также можете сохранять прогресс перевода в отдельные "словари" для каждого отдельного мода. Установка:
Скачать и распаковать программу в нужную вам папку (любую).
Скачать словари. В папку программы в каталог BDD (создать если отсутствует) скопировать файлы словарей (баз данных) для интересующих вас игр и языков.
Запустить программу. В настройках можно выбрать русский язык (Файл->Праметры-> Общие параметры->Язык программы) и выбрать базу данных (словарь) для нужной игры (Файл->Праметры ->База данных->База данных).
Как сделать перевод: С помощью программы открываете мод. Перед вами (слева) расположены все "строки" размещенные по типу данных. В окне справа проводите перевод всех необходимых строк мода. Если мод содержит текст (диалоги, названия предметов или заклинаний и т.д.) из игры и вы подключили подходящий словарь, то часть строк будет зелёной. Эти строки трогать не надо. Строки с новым текстом будут белыми или светло-голубыми (это значит, что текст из игры, но автор создал копию предмета, к которому этот текст относится). Вот с этими строками и надо работать. Справа возле каждой строки есть 4 кнопки. Зеленая (v), жёлтая (x), бежевая (c) и красная (I).
Красная кнопка (I) - игнорирование строки. ESP-ESM Translator не будет включать перевод этой строчки в конечный ESP/ESM файл.
Зеленая кнопка (v) - подтвердить перевод. Только зеленые строки ESP Translator будет включать перевод в конечный ESP/ESM.
Желтая кнопка (x) - отменить выделение строки зеленым/красным.
После завершения перевода мода надо нажать зелёную кнопку (v) напротив тех строк, которые вы хотите включить в перевод. Затем сохраняете ESP/ESM. Чтобы сохранить перевод (не сам мод, а словарь для конкретного мода), надо нажать Перевод->Сохранить перевод. По умолчанию перевод сохраняется в "папка программы\Bases Persos\папка игры". Если при открытии мода в этой папке уже есть перевод для этого мода, программа предложит его подгрузить. Для простого переноса перевода между версиями Skyrim LE и Skyrim SE, если у вас уже есть переведённый esp для одной из игр, переводить заново для другой необязательно. Надо загрузить английский файл SE или LE и воспользоваться командой "Перевод - Загрузить уже переведенную модификацию" и выбрать переведённы esp файл для другой версии игры. ВНИМАНИЕ! Не переводите скрипты, если не знаете как они работают и что значат. Скрипты находятся в разделе SCPT. Кодировка При открытии и сохранении esp файла программа попросит вас выбрать кодировку, в которой файл будет открываться или сохраняться. Англоязычные моды необходимо открывать в кодировке windows-1252, а переведённые на русский язык моды надо сохранять в кодировке windows-1251 для Skyrim LE, Morrowind, Fallout 3/NV. Англоязычные моды необходимо открывать в кодировке UTF-8, а переведённые на русский язык моды надо сохранять также в кодировке UTF-8 для Skyrim SE и Fallout 4.
Некоторые особенности: По умолчанию мод, который в отрываете в программе подхватывает перевод из уже открытых модов (можно отключить в настройках). Как минимум, начиная с версии 4.х есть такая особенность: если вы переводите строку, то автоматически переводятся все стороки с одинаковым текстом (они помечаются жёлтым цветом). Но если вы после этого вносите изменение в уже переведённую строку, то во все остальных переведённых одинаковых строках перевод не меняется, а остаётся в первоначальном варианте. Автоперевод через Google translate: В настройках, в общих праметрах, в разделе Интернет перевод вбить: translate.google.ru/?hl=en&ie=UTF-8&tab=wT#auto/ru/%VAR% В настройках, в меню Разное, в разделе Google Translate API переключить язык перевода на русский. Выделить строку для перевода и нажать Shift+F12 (или Ctrl+F12 для перевода всех строк). Взято из комментов. Благодарности: Автору программы, Epervier 666. Спасибо Professor X, который ранее выкладывал обновления программы, за перевод описания.