Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.
- Зная наших вампиров, я не считал бы это правдой.
Лео решил больше не искушать своё сознание. В мыслях он, то и дело, сравнивал Тео с другими юношами и мужчинами, что были ему дороги, что привлекали внешностью или манерами. Чаще всего возникал образ Шанни и того парня - Ферна Гессе, которого он так толком и не узнал. Надо было признать, что Тео красивее обоих. Одновременно утончённее и мужественней. Кажется, Лео признавал свой интерес к вампиру, просто пока не знал, что с этим делать.
Галло Неро. Хозяин таверны.
- Вы чего не жрё... не кушаете? Так увлеклись друг другом?
Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.
- Ещё и как! - улыбнулся Лео Пард и переключился на деликатесы.
- После той гадости, которой я там навидался, в этих норах, вообще ничего не хотелось есть. Я лёг голодным. Утром найду церковь любой конфессии и буду молиться, пока не пройдут шрамы или хотя бы не затянутся достаточно, чтобы я мог вернуться в Мюнхен.
Галло Неро, не смейся надо мной. Вроде, я натурал, просто сознательно лишаю себя ситуаций с девушками, чтобы не провоцировать. Обет всё-таки штука деликатная. Мужчины привыкли получать отказ, они крепко держат удар, а женщины - они порой неадекватны. Пристаёшь - получи пощёчину. Не пристаёшь - зубовный скрежет и лютая ненависть. Мне даже мстили за недостаточное внимание, веришь? В общем, я действительно отвык от женщин.