Перейти к содержанию
  • Переводчик: Mikezar

    В словаре собрано более двухсот слов из различных языков Тамриэля, приведены их значения и примеры употребления.

    Комментарий от библиотекаря

    Этот новый словарь составлен наподобие реального. Его структура довольно проста:

    Cлово (часть речи) определение. Пример. [Исходный язык]

    Источник: где можно найти слово или определение.

    Комментарий: комментарий, разъясняющий слово или определение или дающий общую информацию.

    Отдельные фразы, а также лексика эльнофекса (Ehlnofex) не имеют частей речи (смотрите лингвистические заметки, приведенные ниже).

    Некоторые слова могут быть сразу в нескольких языках. В таких случаях, необходимо посмотреть более раннее толкование слова или определения.

    В данном словаре насчитывается свыше 200 слов из дюжины языков. Чтобы облегчить ваши исследования, я написал коротко о восьми основных языках, лексику которых вы повстречаете в словаре.

    Айлейд (Ayleid) - язык хартлендских высоких эльфов. Поразительно отличается от альдмери и стилистически напоминает искусственный язык  квенья, созданный профессором Толкиеном.

    Альдмери язык альдмеров, первых эльфов. Большинство других языков, таких как данмери и недик, зародились именно на основе языка альдмери. Очень схож с эльнофексом, но более устойчив в значении слов.

    Данмери язык данмеров, многие слова имеют тоже значение, что и в языке альдмери.

    Джель (Jel) язык аргониан и хист. Говорят, что устная речь этого языка близка к мысли и, вероятно, зависит от множества значений и ассоциаций.

    Драконий (Draconic) язык драконов, зачастую используется для нордского Ту'ума.  Глаголы не имеют времен, а многие слова, связанные  одной темой, звучат одинаково.

    Йоку (Yoku) язык Йокуды и редгардов.

    Котри (Kothri) язык котринги, недического племени, обитающего на территории южного Сиродила.  Образец языка, который мы имеем, предположительно относится к первой половине Первой эры. (1Э 240-1Э 1200.) В языке прослеживается сильное влияние альдмери.

    Та'агра (Ta’agra) язык хаджитов.

    Эльнофекс  (Ehlnofex) язык эльнофей. Все буквы в словах этого языка заглавные, а значение слов больше основывается на переносном значении, нежели буквальном.

    Словарь

    A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - V - W - X - Y - Z

     

    -A-

     

    aan - неопределенный артикль. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Acharyai (Alcharyai) - (сущ.) Альдмеры.

    Источник: Интервью с Человеком-Скелетом; Старые пути (The Old Ways)

    Комментарий:  говорят данмеры, исходный язык не известен.

     

    adonai - (прил.) что-то характерное для лорда. Amaralde aldmeris adonai. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы.

     

    ad’soon - (гл.)- смотреть. Ad’soon al-ge. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    AE – и  (обычно обозначает двойственность). AYEM AH SEHTI AE VEHK. [Эльнофекс]

    Источник: 36 Уроков Вивека, Любовная записка из 5 Эры

     

    agea - (сущ.) традиционные знания, познание. Barra agea ty sou karan. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    ahn trajiir (on trahjeer) - для тебя. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    ahrk - (союз) и [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    ahst - (предлог) у. [Драконий]

    Источник: Game Infomer

     

    ahziss - (прил.) мой (лит. первое лицо род. падеж единственное число). Ahziss zwinthodurrarr rabi. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    ajcea - (сущ.) нисходящая спираль (образно). [Йоку]

    Источник: Алик'р

     

    Aka - (1) - (сущ.) Драконий. Akavir. [Эльнофекс, альдмери]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    aka (2) - (сущ.) возраст. Yn set ghyn aka. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: Использование ‘aka’ для обозначения "возраста", скорее всего, пришло от Акатоша, бога времени.

     

    al - (нар.) снова. Ad'soon al-ge. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    ald - (прил.) первый, старший. Ald'ruhn. [Альдмерис]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи

     

    ald-het - давно прошедший. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: по крайней мере, имеет частичное происхождение от языка альдмери.

     

    ald'ald-het - слишком давно прошедший (лит. давным-давно ушедший). Ha’phyn fex, ald’ald-het. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    alt- - (прил.) высокий. Altmer. [Альдмерис]

    Источник: Ануад

     

    ALTADOON - оружие. AE ALTADOON DUNMERI. [Эльнофекс]

    Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд

     

    amaraldane - (гл.) вестники, глашатаи. Amaraldane aldmeris adonai. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    ansei - (сущ.) 1. святой меч (меч певца). Hel Anseilak. 2. общий почет. Tuktu ansei, Sura. [Йоку]

    Источник: Заметки по истории редгардов, TESA: Редгард

     

    Atmora - (сущ.) старший лес. [Альдмери]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    Aurbex - (сущ.) вокруг нас; Aurbis. Aurbex lemha je-je ad’soon al-ge. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    av - (предл.) от, из, с. Av latta magicka. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    ayammis - (сущ.) жизнь. Av molag anyammis. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    -B-

     

    bahlok - (сущ.) голод. [Драконий]

    Источник: Game Infomer

     

    bal - (сущ.) камень. Bal Molagmer. [Эльнофекс]

    Источник:  Джентльмен Джим Стейси.

     

    barra - (гл.) носить. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    baune - (прил.) могущественный. Vabia frensca, sa belle, sa baune. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    belle - (прил.) грозный. Vabia frensca, sa belle. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    bes - (нар.) вверх. K’yness-ge bes bes bes ad’soon. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: антоним -  ‘seb’ (вниз)

     

    bet - (сущ.) зверь. Betmer. [Альдмерис]

    Источник: Ученые Вварденфелла.

     

    bos - (сущ.) лужайка, лес, древесный сок. Bosmer. [Альдмери]

    Источник: Ануад

     

    brelyeis - (сущ.) буковые деревья. Av relleis ye brelyeis ye valais. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их переводы

     

    budi - (сущ.) вид сорочки  хаджита, которая крепится к нижней части правой стороны при помощи тесьмы. [Та’агра]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи

     

    budiit - (сущ.) тот кто делает budi; портной. [Та’агра]

    Источник: Джобаша

     

    -С-

     

    card - (сущ.) предки (лит. покойные смотрители). Cardruhn. [Данмери]

    Источник: Ученые Вварденфелла.

     

    cardruhn - (сущ.) родовая гробница (лит. место упокоения покойного смотрителя). [Данмери]

    Источник: Ученые Вварденфелла.

     

    chi - (прил.) изменившийся. Chimer [Альдмерис]

    Источник: Ануад

     

    CHIM - королевская власть, звездный свет, яркий отблеск. AE CHIM CE ALTADOON. [Эльнофекс]

    Источник: 36 уроков Вивека

    Комментарий: Как и все эльнофексы, сигила CHIM  постоянно искажается.  Те ученые, которые могут постичь его форму, рассматривают слово, как украшенную башню, которая норовит распасться при малейшем прорыве концентрации.

     

    -D-

     

    dah - (гл.) толкать. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    dalk - (сущ.) нож. [Нордский]

    Источник: Адский город

     

    Dar - (характерно для имен) вор, умный, коварный, мастер на все руки. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    Daril - (сущ.) яд,  действующий как синтетический наркотик на аргониан. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    dein - (гл.) держать, хранить. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    diivon - (гл.) глотать, поглощать. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    do - (предл.) отношение принадлежности, передается род. падежом. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Do - (характерно для имен) воин. [Та'агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

    Комментарий: используется преимущественно в описании личной стражи Гривы и мастеров боевых искусств.

     

    Dovahkiin - (сущ.) драконорожденный. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Dovah - (сущ.) дракон. [Драконий]

    Источник: Game Informer

    Комментарий: вероятно, особое название.

     

    draal - (гл.) молиться. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Dro- - (характерно для имен) дедушка, общий почет. [Та'агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    dun- - (прил.) темный, проклятый. Dunmer. [Альдмерис]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    dwe- - (прил.) глубокий, умный, короткий. Dwemer. [Альдмери]

    Источник: Ануад

     

    -E-

     

    eks – (гл.) устраивать, налаживать. S'rathra eks sky'ell. [та'Агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

    Комментарий: “ks” по причине отсутствия даэрического “x”

     

    esh - (прил.) высокий. Al-Esh. [Альдмери]

    Источник: Адабал-а

    Комментарий: может иметь недическое происхождение.

     

    -F-

     

    fah - (союз.) ибо. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    fal- - (сущ.) снег. Falmer. [Альдмери]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи

     

    -fell - город. Vvardenfell. [Двемери]

    Источник: Аэдра и Даэдра

     

    fetcher - (сущ.) обида. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    feyn - (сущ.) бич. [Драконийий]

    Источник: Game Informer

     

    fex - (сущ.) лицо. Ha'phyn fex. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    fin - (арт.) определенный артикль. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    f'lah - (сущ.) неформальная форма обращения. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд, Безымянная книга

     

    fod - (нар.) когда. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    foyada - (сущ.) огненная река. Foyada Shur-dan. [Данмери]

    Источник: Ученые Вварденфелла.

    Комментарий: как ни странно, не используется корень "molag". Указывает на многочисленные разновидности 'огня'

     

    fundein - (гл.) развертывать, распускаться [Драконий]

    Источник: Game Informer

    Комментарий: связано с dein, имеющее значение "хранить"

     

    fus - (сущ.) сила. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    fusozay - я просто шучу. [Та'агра]

    Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)

     

    -G-

     

    gah - (сущ.) мастер. Gah-Julan. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    garlas - (сущ.) пещеры. Va garlas agea. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    ge - (мест.) я, мне. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: может употребляться самостоятельно (Ge yni Orlyan) или вместе с глаголом (Ge-rulla)

     

    g’e - (мест.) ты. Ka, g’e lr’khan nymbo. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: обратите внимание на  ge

     

    GHARTOK - рука(-и). GHARTOK PADHOME. [Эльнофекс]

    Источник: Майкл Киркбрайд.

     

    goria - (прил.) безобразный. Gravia ye goria. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    graan - (гл.) разрушать. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    gravia - (нар.) неясный, непонятный. Va garlas agea, gravia ye goria. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    -H-

     

    haelia - (прил.) ужасный. Agea haelia ne jorane emero laloria. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    Haj-Ei - значение  “прячет глаза.” [Джель]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    ha'phyn - (прил.) привычный. Ha’phyn fex. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    Hel Anseilak - причастие Святого Меча. [Йоку]

    Источник: Календарь Тамриэля

    Комментарий: редгардский праздник.

     

    het - (гл.) пришедший. Ald'ald-het. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    hin - (мест.) ваш. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    hon - (гл.) слышать. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    HOOM - низкий, тихий, реветь. GULGA MOR JUL HYAET AE HOOM. [Эльнофекс]

    Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд

     

    HYAET - высокий. GULGA MOR JIL HYAET AE HOOM. [Эльнофекс]

    Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд

     

    -I-

     

    -iit - 1. что делает человек, призвание. Budiit. 2.локация, месторасположение. Senchal’iit. [Та’агра]

     Источник: Джобаша

     

    -iitay - 1. жить. Senchal’iitay. [Та’агра]

    Источник: Джобаша

    Комментарий: вероятно, так же относится к призванию.

     

    irgola - (сущ.) мастер, магистр. [Гоблинский]

    Источник: Морроувинд

     

    isra - (сущ.) линия. Bal Isra. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    ixtaxh - (прил.) точный. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    -J-

     

    J- - (характерно для имен) бакалавр, молодой совершеннолетний, тот, кто не имеет опыта. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    Ja- - см. J.

     

    Ja (Jah) - (сущ.) деньги, золото, монеты. Sri Duadeens jah. [Та’агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    Jagga - (сущ.) алкогольный босмерский напиток, изготовленный из забродившего молока свиньи. [Босмери]

    Источник: Танец в огне

     

    Ja’khajiit - (сущ.) котенок (лит. молодой обитатель пустыни). [Та’агра]

    Источник: Слова Матери Клана Анисси

    Комментарий: Так же является именем Мехруна Дагона, поскольку нет ничего более разрушительного, чем молодая кошка.

     

    jekosiit - (сущ.) хаджитское оскорбление. [Та’агра]

    Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)

    Комментарий: так же означает того кто ‘jekos’ или кто живет в  ‘jekos’

     

    Ji- - см. J.

     

    jihatt - (сущ.) наемник,  тот кто сражается больше за золото, нежели за племя или Гриву (негативный оттенок). [Та’агра]

    Источник: Обливион

     

    Jo- - (характерно для имен) волшебник, ученый. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    julan - (сущ.) выгода, польза. Gah Julan. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    jun - (сущ.) короли. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    -K-

     

    ka (1) - (сущ.) дракон. Ka Po’Tun. [Акавири]

    Источник: Таинственный Акавир

    Коментарий: вероятно, происходит от альдмерского ‘aka’

     

    ka (2) - (гл.) ждать. Ka, g’e lr’khan nymbo. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: вероятно, происходит от Акатоша, дракона времени.

     

    kahkahturrr – какие? [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    Kamal - (сущ.) снежный ад. [Акавири]

    Источник: Таинственный Акавир

    Комментарий: По иронии судьбы, жители Камаль замерзают при низких температурах.

     

    kaoc' - клятва и вопль. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    karan - (сущ.)доспех. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    ke - (мест.) который. Topali ke wel’kyn-ge. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    kein - (сущ.) война. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    kel - (сущ.) свитки. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    khaj - (сущ.) песок, пустыня. Khajiit. [Та’агра]

    Источник: Джобаша

     

    -khan - (сущ.) лидер, глава. Ashkhan. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    kiin - (сущ.) ребенок. Dovahkiin. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    ko - (предл.) в. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    kogaan - (сущ.) благословение. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    kogo - (прил.) небьющийся. Kogoruhn. [Данмери]

    Источник: Пророчества Морроувинда

    Комментарий: По иронии судьбы, крепость Когорун использовалась Домом Дагот для прорыва Призрачного предела.

     

    Koomu Alezer'i - мы выражаем признательность. [Йоку]

    Источник: Календарь Тамриэля

    Комментарий: Редгардский праздник, перевод может быть не точен.

     

    krah - (прил.) холодный. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    kriinya (kreenya) – (гл.) улыбайся (повелительное наклонение). Kreenya, Cyrus. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    kruziik - (прил.) древний. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    ky'naless - (cущ.) маленькая девочка. Yn set ghyn aka, ky'naless. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: возможно, произошло от kynd и Alessia.

     

    kynd - (сущ.) ребенок. Welkynd. [Айлейд]

    Источник: Магия с небес

     

    k’yness - (гл.) смывать. K’yness-ge bes ad’soon. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

     -L-

     

    laru’me - (гл.) помнить. Synd laru’me ge. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    latta - (сущ.) свет. Av latta magicka. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    lattia - (гл.) светить (лит. освещать). Lattia mallari av malatu. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    lein - (сущ.) мир. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    loria - (гл.) омрачать, ослабевать. Magicka loria. [Айлейд]

    Источник: Ватакен в TES4: Обливион

     

    los - (гл.) есть, является (комм. от пер. - здесь, глагол to be). [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    lost - (гл.) иметь. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    lukiul - (гл.) поглощать. [Джель]

    Источник: Адский город

    Комментарий: используется для отсылки на аргониан, живших под имперским влиянием.

     

    -M-

     

    M- - (характерно для имен) ребенок, ученик, дева [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    Ma- - см. M.

     

    mafre - (сущ.) мороз. Av mafre nagaia. [айлейд]

    Источник: Ватакен в TES4: Обливион

     

    magicka - (сущ.) магия. Magicka loria. [Айлейд]

    Источник: Ватакен в TES4: Обливион

     

    mahfaeraak - (нар.) навсегда. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    malatu - (сущ.) истина. Lattia mallari av malatu. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    mallari - (сущ.) золото. Lattia mallari av malatu. [Ayleid]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    maor- - (прил.) тропический. Maomer. [Альдмери]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи

     

    math - (сущ.) дом. Mathmeldi. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    mathmeldi - изгнанный (лит. из дома гонимый). Nou aldmeris mathmeldi. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

     

    meht - (сущ.) взломщик. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    mer - (сущ.) люди, народ (об эльфах, как в единственном, так и во множественном числе). Bosmer. [Альдмери]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    meyz - (гл.) приходить. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    mluo - (сущ.) сыр. [Йоку]

    Источник: Алик'р

     

    MNEM - память. NUM DALAE MNEM. [Эльнофекс]

    Источник: Комментарии к Мифическому Рассвету

     

    molag - (сущ.) огонь. Av molag anyammis. [Альдмери]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод.

      

    mora - (сущ.) лес. Balmora. [Альдмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    morag - (сущ.) лесничий. Morag Tong. [Данмери]

    Источник: Разновидности вер в Империи

     

    Moriche - (сущ.) Кимер.

    Источник: Интервью с Человеком-скелетом.

    Комментарий: Употребляется в данмери, исходный язык неизвестен

     

    mu - (мест.) мы. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Muthsera - способ выражения уважения. Muthsera Fyr. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

     -N-

     

    naal - (предл.) от лица. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    Na-Totambu - (сущ.) правящий класс Йокуды и раннего Хаммерфелла. [Йоку]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    nchow - (сущ.) вульгарное восклицание похожее на “черт”. [Данмери]

    Источник: Четыре жениха Бениты, Остров Контрабандиста.

     

    ne - (нар.) никогда, не. Nemer. [Альдмери]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод, Орвас Дрен

     

    netu anselim - возвращаться. [Йоку]

    Источник: Собрание Меча (Sword Meeting)

     

    -nium - город. Orsinium. [Альдмери]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    norok - (прил.) жестокий. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    no shira - название используемое для обозначения рождения человека благородного происхождения . Frandar do Hunding Hel Ansei No Shira. [Йоку]

    Источник: Редгарды, история и герои

     

    nou - (мест.) наш. Nou Aldmeris. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    nu-mantia - (сущ.) свобода. [Эльнофекс]

    Источник: Комментарии к Мифическому Рассвету.

     

    nust - (мест.) они. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    N'wah - (сущ.) оскорбление, подразумевающее чужака или раба. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    -O-

     

    Oegnithr - (сущ.) плохое изменение. [Альдмерис?]

    Источник: Старые пути (The Old Ways)

    Комментарий: Употребляется Псиджиками, язык оригинала не точен.

     

    ok - (мест.) его. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    orsi- (сущ.) изгнанник. Orsimer. [Альдмери]

    Источник: Истинная природа орков

     

    ouda - (сущ.) река. Ouda Samsi. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    -P-

     

    paal - (ceo.) враги. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    pakseech - (сущ.) вождь клана, патриарх, лидер, мудрый отец, заботящийся о благосостоянии целой семьи. [Джель]

    Источник: Обливион

     

    pellani - (сущ.) чужие. [Айлейд]

    Источник: О диких эльфах  (On Wild Elves)

     

    Pelin-el - рыцарь сделанный из звезд. [Айлейд]

    Источник: Песнь о Пелинале

     

    prodah - (гл.) предсказывать. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    -R- 

     

    ra- (1) - (характерно для имен) общий почет. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    ra (2) - (сущ.) выдающаяся личность ( комм. перевод.: возможно имелось ввиду имя прилагательное - великий, возвышенный) Ra Gada. [Йоку]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    Ra Gada - (сущ.) волна воинов. [Йоку]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    rabi - (гл.) иметь. Zwinthoudurrarr rabi. [Та’агра]

    Источник: Джобаша

     

    rawlith - (сущ.) дождь. Rawlith Khaj. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    relleis - (сущ.) ручей. Sepredia av relleis ye brelyeis. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    ri- - (характерно для имен) общий почет, часто характерно для племенных лидеров. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    Rotmeth - (сущ.) босмерский сдобренный специями алкогольный напиток, сделанный из забродившего сока мякоти (meat juices). [Босмери]

    Источник: Танец в огне

     

    ro - (сущ.) равновесие. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    -ruhn - (сущ.) дом (лит.  обитель). Ald’ruhn. [Данмери]

    Источник: Записи ученого о Вварденфелле (Savant’s Notes on Vvardenfell)

     

    rulla - (гл.) катиться, накапливаться, греметь. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    ry - (нар.) так. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    -S-

     

    S- - (характерно для имен) взрослый. [Та’агра]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    sa - (союз.) так. Vabria frensca, sa belle, sa baune. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    sadrith - (сущ.) гриб. Sadrith Mora. [Dunmeri]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    Saliche - (сущ.) Высшие эльфы.

    Источник: Интервью с Человеком-Скелетом

    Комментарий: Употребляется в данмери, язык оригинала неизвестен

     

    seb - (нар.) вниз. Ge-rulla seb. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: антоним -  ‘вверх’

     

    seliffrnsae - (гл.) давать правильные и верные советы [Альдмерис]

    Источник:  Старые пути (The Old Ways).

    Комментарий: Употребляется Псиджиками, язык оригинала не точен.

     

    sera - (сущ.) способ выражения уважения. Sera Fyr. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    serjo - (сущ.) способ выражения еще большей признательности. Serjo Fyr. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд, Ужасы замка Ксир, Песнь яда

     

    shehai - (сущ.) путь духовного меча, меч созданный из энергии своего создателя. [Йоку]

    Источник: Заметки к истории редгардов

     

    siicho (seechoh) – (гл.) сядь (повелительное). Seechoh, Cyrus. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    sila - (гл.) светить, увеличиваться. Magicka sila. [Айлейд]

    Источник: Ватакен в TES4: Обливион

     

    sky'ell – (нар.) что-нибудь. Srathra eks sky'ell. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    Slarjei - (сущ.)  животное, обитающее в Эльсвейре, отлично подходящее для передвижения по пустыне. [Та'агра]

    Источник: Адский город

     

    staadnau - (прил.) свободный. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    sou - (мест.) ваш. Barra afea ry sou karan. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    suna - (гл.) благословлять. Suna ye sunnabe. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    sunnabe - (гл.) быть благословленным. Suna ye sunnabe. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    S’wit - (сущ.) оскорбление. [Данмери]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    syffim - (сущ.) солдаты. [Цаэски]

    Источник: История гильдии Бойцов

     

    -T-

     

    ta’agra’iss - (сущ.) слова людей. [Та'агра]

    Источник:  Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)

     

    Tamriel - (сущ.) рассвет красоты, звездное сердце. [Альдмерис]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    Tang Mo - (сущ.) «Острова тысячи обезьян». [Акавири]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    theilul - (сущ.) аргонианский напиток, сделанный из очищенного сахарного тростника. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    Thtachalxan - (сущ.) сухоубийцы. [Джель]

    Источник: Адский город

    Комментарий:  отсылка на единственный неаргонианский полк, размещенный в Лилмоте.

     

    thtithil - яйцо. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]

    Источник: Интервью с тремя продавцами книг

     

    thu'um - (сущ.) крик. [Нордский]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи, Пять песен о короле Вулфхарте

     

    tobr'a - (прил.) никуда не годный. [Йоку]

    Источник: Карманный путеводитель по Империи

     

    tolt - (мест.) тот. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    tong - (сущ.) гильдия. Morag Tong. [Данмери]

    Источник: Разновидности веры в Империи

     

    topali - (сущ.) река. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

    Комментарий: произошло от названия Топал (бухта), вокруг которой проживали котрингские племена.

     

    Tsaesci - (сущ.) дворец змеи. [Акавири]

    Источник: Таинственный Акавир

     

    tsonashap - (сущ.) плавучая лягушка. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    -V-

     

    va (1) - (предл.) в. Va garla agea. [Айлейд]

    Источник: айлейдские надписи и их перевод

     

    va (2) - (гл.) быть (инфинитив). [Та’агра]

    Источник: Джобаша

     

    vaal - (сущ.) бухта. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    vabazeri - (гл.) одна вещь меняется на другую, становление. [Та’агра]

    Источник: Джобаша

     

    vahriin - (гл.) клясться. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    var var var - поговорка означающая “что будет, то будет”или “так тому и быть.” [Та’агра]

    Источник: TES3: Морроувинд

     

    v'arla - (нар.) истинно. Ge yni V’arla Bal. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде.

    Комментарий: этимологически связано с varla

     

    varla - (сущ.) звезда. [Айлейд]

    Источник: Магия с небес

     

    varlais - (сущ.) звезды. Relleis ye brelyeis ye varlais. [Айлейд]

    Источник: Айлейдские надписи и их перевод

     

    ved - (прил.) черный. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    vehrumas - (сущ.) кухня. [Альдмери]

    Источник: Адский город

    Комментарий:   происходит из альдмерского диалекта, возможно, являющегося родным для Умбриэля.

     

    viing - (сущ.) крылья. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    -vir - (сущ.) земля. Akavir. [Цаэски]

    Источник: Таинственный Акавир.

     

    vokul - (прил.) злой. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    vokun - (сущ.) тень. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    volen- - (сущ.) молот. Volenfell. [Двемери]

    Источник: Карманный руководитель по Империи

     

    voth - (предл.) с. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    vvarden- - (сущ.) крепкий щит. Vvardenfell. [Двемери]

    Источник: Карманный руководитель по Империи 

     

     -W- 

     

    wah - (зд.) to. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    waxhuthi - клятва или восклицание. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    wel - (сущ.) небо. Welkynd. [Айлейд]

    Источник: Магия с небес

     

    wel'kyn - (гл.) приветствовать. Topali ke wel’kyn-ge.[Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    win - (гл.) бороться. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    wohreghaht – (гл.) был обеспокоен. Srathra wohreghaht. [Та'агра]

    Источник: С'ратра, Джобаша

     

    -X-

     

    xuth - клятва или восклицание. [Джель]

    Источник: Адский город

     

    -Y-

     

    ye - (союз) и. Relleis ye brelyeis ye varlais. [Айлейд]

    Источник: Айлейдские надписи и их перевод

     

    yni - (гл.) Я есть . Ge yni Orlyan. [Котри]

    Источник: Девушка, гуляющая по воде

     

    -Z-

     

    zaan - (сущ.) крик. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    zeymah - (сущ.) братья. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    zhab - (сущ.) игра (имен. падеж). [Та'агра]

    Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)

     

    zin - (сущ.) честь, слава, почет. [Драконий]

    Источник: Game Informer

     

    zindro - (сущ.) чей-либо триумф. [Драконий]

    Источник: Game Informer

    Комментарий: происходит от zin (честь).

     

    zwinthodurrarr – палочка, пишущая желтым цветом. Zwinthodurrarr rabi. [Та'агра]

    Источник: Джобаша

    • Нравится 17

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет



    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти

×
×
  • Создать...